С. Кинг. «Зелёная миля»
52
Появился запах. Может, сам по себе не такой уж плохой, но вызывающий неприятные
ассоциации. Потом я так и не смог заставить себя спуститься в подвал дома моей внучки, где ее
сын устроил себе игровую комнату, хотя он и очень хотел показать ее горячо любимому праде-
душке. Я ничего не имею против игрушечных электрических железных дорог, а вот трансфор-
маторы терпеть не могу. Их гудение. И их запах после того, как они хорошенько разогреются.
Даже по прошествии стольких лет запах этот напоминает мне о «Холодной горе».
Ван Хэй выждал тридцать секунд, потом отключил ток. Доктор тут же подошел к Бит-
тербаку, послушал его стетоскопом. Теперь все свидетели сидели тихо. Доктор выпрямился,
посмотрел на зарешеченное окно.
– Аритмия.
Он крутанул рукой, показывая, что рубильник надо еще раз перевести во вторую пози-
цию. Скорее всего доктор услышал несколько случайных сердцебиений, в чем-то похожих на
судороги курицы, у которой отрубили голову, но счел, что рисковать незачем. Действительно,
кому охота, чтобы в тоннеле казненный неожиданно сел на каталке и заорал, что у него внутри
все горит.
Ван Хэй включил ток, и Вождя вновь бросило вперед. Выслушав его стетоскопом во вто-
рой раз, врач удовлетворенно кивнул. Все закончилось. Мы в очередной раз уничтожили то,
что создавалось не нами. Некоторые из свидетелей вновь заговорили на низких тонах. Боль-
шинство же просто сидели, наклонив головы и вперившись в пол. Словно пораженные громом.
Или стыдом.
Гарри и Дин притащили носилки. В этой операции полагалось участвовать Перси, но он
этого не знал, а мы как-то не удосужились сказать ему. Вождя, все еще в черной шелковой
маске, мы со Зверюгой уложили на носилки и вчетвером унесли через дверь, ведущую в тон-
нель. Унесли быстро, чуть ли не бегом.
Из-под маски вился дымок, воняло гадостно.
– Что это за мерзкий запах? – спросил появившийся Перси.
– Отойди в сторону и не лезь не в свое дело! – рявкнул Зверюга, протискиваясь мимо
него к стене, где стоял огнетушитель. Дин тем временем стащил маску. Все оказалось не так
уж и плохо, тлела лишь левая коса Биттербака.
– Обойдемся без огнетушителя, – остановил я Зверюгу.
Кому охота счищать пену с
покойника. А с пеной его в катафалк не положишь. Я начал похлопывать ладонью по голове
Вождя (Перси так и стоял, вылупившись на меня), пока от дыма не остались одни воспоми-
нания. Потом по двенадцати деревянным ступеням мы спустили тело в тоннель. Холодный и
мрачный, как подземелье. Откуда-то даже доносился звук падающих капель. Лампы под потол-
ком освещали тридцать футов кирпичной трубы, проходящей под дорогой. Потолок влажно
блестел. Каждый раз, попадая в тоннель, я казался себе персонажем из рассказа Эдгара Аллана
По.
Тележка уже стояла наготове. Мы переложили на нее Биттербака, и я еще раз убедился,
что косичка больше не тлеет. К сожалению, от нее мало что осталось, да и макушка совсем
обуглилась.
Перси звонко шлепнул мертвеца по щеке. Мы все аж подпрыгнули от неожиданности.
А Перси самодовольно оглядел нас, глаза его ярко блестели. Потом он вновь взглянул на Бит-
тербака.
– Адью, Вождь. Надеюсь, в аду тебе покажется жарко.
– Не трогай его, – сквозь зубы процедил Зверюга. – Он за все заплатил сполна. С законом
он в расчете. Так что держи руки подальше.
– Да брось ты, – отмахнулся Перси, но
отступил назад, когда Зверюга двинулся на него.
Однако Зверюга, вместо того чтобы врезать Перси, взялся за тележку и покатил ее к
дальнему концу тоннеля, откуда Вождю предстояло отправиться в последнюю поездку. Дин и
Гарри взялись за простыню и накрыли ею лицо Вождя, по которому уже разливалась восковая