Ўзджту “иккинчи чет тилини интенсив ўқитиш” кафедраси турк тили фанидан иккинчи босқич талабалари учун якуний назорат иши



Download 17,32 Kb.
Sana26.01.2022
Hajmi17,32 Kb.
#412041
Bog'liq
230. Tursunxojayeva Dildora. turk tili yakuniy


“ТАСДИҚЛАЙМАН”

Иккинчи чет тилини интенсив ўқитиш кафедраси мудири

_____________ Д.М.Тешабаева



‹‹____›› _____________ 2021 йил
ЎзДЖТУ “иккинчи чет тилини интенсив ўқитиш” кафедраси турк тили фанидан иккинчи босқич талабалари учун якуний назорат иши

  1. Kendi hakkında

Kendimi tanıtayım. Benim adım Dildora. Benim soyadım Tursunxojayeva. Yirmi bir yaşındayım. Doğum günüm 16 Nisan. Ailemle birlikte Taşkent bölgesinde yaşıyorum. Ailemiz oldukça büyük: beş kişiyiz - baba, anne, erkek kardeş, kız kardeş ve ben. Biz çok birleşik bir aileyiz. Ben öğrenciyim, üniversitede okuyorum. Çince, ingilizce ve türkçe dilleri öğreniyorum. gelecekte çince tercüman olmak istiyorum. Eminim bir tercüman, öğretmen ya da onun gibi bir şey olarak iyi bir iş bulacağım çünkü İngilizce ve Çince dilleri artık çok popüler ve herkesin buna ihtiyacı var. Anlayabileceğiniz gibi, ben oldukça meşgul bir insanım. Ama akşamları biraz boş vaktim olduğunda iyi bir kitap okumayı severim. En sevdiğim Rus yazar Anton Çehov'dur. Bunun yanında ailem için lezzetli yemekler pişirmeyi severim. Hafta sonları daha çok boş vaktim oluyor. Bu zamanı ailemle geçirmeyi seviyorum. Bazen hepimiz sinemaya ya da bir konsere gideriz. Kışın kayak yapmaya giderim ya da sadece arkadaşlarımla kırlarda dolaşırım.


Dil bilgisi

  1. Lütfen aşağıdaki boşlukları uygun eklerle tamamlayınız.



  1. Cep telefonu aldıktan sonra biraz araştırma yaptım.

  2. Tatile çıkmadan önce arabanın bakımını yaptırdım .

  3. Bu konuyu tatilden döndüten sonra konuşalım.

  4. Üniversiteden mezun olduktan sonra beni hiç aramadı.

  5. Spor yapmadan önce çok yemek yemeyin.

  6. Seni tanımadan önce hayatım anlamsızdı.

  7. Maçı kazandıktan sonra çok mutluydu.

  8. Yatmadan önce bütün ışıkları söndür.

  9. Pilavı pişirdikten sonra hemen servis yapın.

  10. Buraya geldikten sonra hiç dil kursuna gittin mi?



  1. Lütfen aşağıdaki boşlukları uygun zaman eklerle tamamlayınız.



  1. Bügün biraz erken yatacağım.

  2. Yarın göle gidip yüzücağım.

  3. Biz oynayacağız, öğretmenler seyredecekler .

  4. Ben çikolata yeyacağım, sana da alayım mı?

  5. Az sonra arkadaşlarla basketbol oynayacağiz.

  6. İstanbul’a geldik. Tren az sonra duracak. .

  7. Öğleden sonra babamla birlikte balık avlayacağız..

  8. Gelecek ay Bakü’de evleneceğım .

  9. Bundan sonra acı biber yemeyeceğim mideme dokunuyor.

  10. Bir daha ağlamayacaksın, tamam mı? Sana hiç yakışmıyor.

TERCÜME

  1. Lütfen aşağıdaki cümleleri özbekçeye çeviriniz.

1.Sakın kimseyi rahatsız etmeyesiniz. 2. Her şey bitti mi? Bir daha görüşmeyelim mi? 3. Her gün müzik dinleyip ders calışıyorum. 4. Büyüklerin sözlerini dinlemeyip yanlış şeyler yapıyor. 5. Ailesi çok istedi, ama o okumayıp küçük yaşta iş hayatına atıldı. 6. Ben sınavlardangeçmek için değil, öğrenmek için çalışıyorum. 7. Sabahtan akşama kadar bir şey yapmadan gezmek bana göre değil. 8. Sana muayene olmayı dört gözle bekliyoruz. 9. Paketteki malzemeleri sayıp depoya koyalım. 10. İnsandaki iyi özellikleri koruyalım ve onları daha ileri götürelim.

1. Hech kimni bezovta qilmang. 2. Hammasi tugadimi? Yana uchrashamizmi? 3. Men har kuni musiqa tinglab dars qilaman. 4. U yoshi ulug’larning so'zlarini tinglamaydi va noto'g'ri ishlarni qiladi. 5. Uning oilasi juda xohlar edi, lekin u o'qimasdan yoshligidan ish hayotiga otildi. 6. Men imtihonlarni topshirish uchun emas, balki o'rganish uchun ishlayman. 7. Ertalabdan kechgacha hech narsa qilmasdan sayohat qilish men uchun emas. 8. Biz sizni tekshirishni orziqib kutamiz. 9. Paketdagi materiallarni sanab, omborga joylashtiramiz. 10. Keling, insondagi yaxshi fazilatlarni saqlaylik va ularni ko’proq olaylik.



2. Lütfen aşağıdaki cümleleri türkçeye çeviriniz.

1.Kechagi ovqat ajoyib edi, mazasi tomog’imda qoldi. 2. Qoshnining mushugi na qadar bosiq, bizniki juda harakatchang. 3. Stoldagi kitoblarni joyiga joylab qoy. 4. Bu kecha mehmonlar uyimizga keladilar. 5. Ancha yildan beri o’qituvchi bolib ishlayman. 6. Bugungi konferensiya haqida ma’lumot so’radilar. 7. Kelasi juma Istanbulga ketamiz. 8. Kecha kinoga boribsan. Qanday ekan? 9. Do’stim seni kecha muzeyda ko’rgan emush. 10. Avvalgi kun fabrikada bir falokat bolgan emush. İkki kishi yaralangan emush.



1. Dün geceki yemek harikaydı, tadı boğazımda kaldı. 2. Komşunun kedisi ne kadar sessiz olursa olsun bizimki çok hareketli. 3. Kitapları masanın üzerine yerleştirin. 4. Bu akşam evimize misafirler geliyor. 5. Uzun yıllardır öğretmenim. 6. Bugünkü konferans hakkında bilgi istedi. 7. Önümüzdeki Cuma İstanbul'a gidiyoruz. 8. Dün gece sinemaya gittiniz. O nasıl? 9. Arkadaşım dün seni müzede görmüş. 10. Bir gün önce fabrikada felaket yaşayan Emush. İki kişi yaralandı.
Download 17,32 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish