Ўзбекистон республикасининг қонуни «Ўзбекистон республикасининг давлат чегараси тўҒрисида» I. Умумий қоидалар



Download 3,61 Mb.
Pdf ko'rish
bet215/218
Sana08.07.2022
Hajmi3,61 Mb.
#756359
1   ...   210   211   212   213   214   215   216   217   218
Bog'liq
YANGI DXX 208

Машқ 
рақами 
Машқ номи 
 
Ўлчов 
бирлиги 
 
Ёш 
гурухи 
Изох 
аъло 
яхши Кони
карл
и 
III 
100 
75 
50 
28 
Кўл жанги амалларининг бошланғич 
комплекси 
бал 
I - IV 
Жисмоний тайёргарлик 
буйича кўлланма 
асосида(НФП) 
29 
Кўл жанги амалларининг умумий 
комплекси (2-ҚЖ) 
бал 
I - IV 
Жисмоний тайёргарлик 
буйича кўлланма 
асосида(НФП) 
30 
Кўл жанги амалларининг махсус 
комплекси (3-қж) 
бал 
I - IV 
Жисмоний тайёргарлик 
буйича кўлланма 
асосида(НФП) 
31 
Вазни 600гр ли Ф-1 русумли ўқув кўл 
гранатаси узоққа улоқтириш 
метр 

46 
43 
40 
II 
44 
41 
38 
 
ЧЕГАРА НАЗОРАТИ ҲАРБИЙ ХИЗМАТЧИЛАРИ УЧУН СЎЗЛАШУВ ЖАДВАЛИ 
 
№ 
Ўзбекча 
По-русски 
 
 
Паспорт назорати / паспортный контроль / Passport control 

Паспорт (божхона) назорати қаерда? Где 
паспортный 
(таможенный) 
контроль? 
Where is the 
passport 
(customs) 
control? 
Уэар из Зэ 
па:спо:т 
(кастамз) 
кантроул? 

Паспорт 
(божхона) 
назоратига 
қандай борса бўлади? 
Как можно пройти к 
паспортному 
контролю? 
Which way to 
passport 
(customs) 
control? 
Уич уэй ту 
па:спо:т 
(кастамз) 
кантроул? 

Паспорт назорати! 
Паспортный 
контроль! 
Passport 
control! 
Паспорт 
контрол 

Илтимос паспортингизни тақдим 
этинг!
Предъявите 
пожалуйста, 
свой 
паспорт 
Your 
passport, 
please 
Ио: 
па:спо:т, 
пли:з 

Паспортингизни кўрсатинг илтимос Покажите 
ваш 
паспорт, пожалуйста 
Show me 
your 
passport, 
please 
Шау ми 
йо: 
па:спо:т, 
пли:з 

Мана менинг паспортим 
Вот мой паспорт 
Here is my 
passport 
Хиар из 
май 
па:спо:т 

Паспортингиз 
ким 
томонидан 
берилган?
Кем 
выдан 
ваш 
паспорт 
Who is your 
passport 
issued by? 
Ху из ё 
па:спо:т 
ишьюд 
бай? 

Ўзбекистонга 
ташрифингиздан 
мақсадингиз нима? 
Какова цель вашего 
визита в Узбекистан? 
What is your 
purpose of 
trip to 
Uzbekistan? 
Уот из ё 
пё:пас ов 
трип ту 
Узбэкиста
н? 

Ташрифимнинг мақсади ... 
Цель моего визита … 
The purpose 
of my visit 
is.. 
Зэ пэ:пэс 
оф май 
визит из... 


214 
10 
дустларимнинг таклифига биноан 
келдим(оила аьзоларимнинг) 
по 
приглашению 
друзей (членов семьи) 
to visit my 
friends 
(family) 
ту 
визит 
май 
фрэндз 
(фэмили) 
11 
университетда 
ўқишга 
на 
учёбу 
в 
университет 
to study at a 
university 
ту стадии 
эт 
э 
юнивё:сит
и 
12 
шартнома 
асосида 
ишлашга 
на 
работу 
по 
контракту 
to work under 
a contract 
ту 
уо:к 
анда 
э 
контракт 
13 
фирма 
таклифига 
бионан 
по 
приглашению 
фирмы 
to work for a 
company 
ту уо:к фор 
э кампани 
14 
Бу шахсий ташриф. 
Это частная поездка. 
It is a private 
visit 
Ит 
из 
прайвэт 
визит 
15 
Бу иш юзасидан ташриф. 
Это деловая поездка. 
It is a 
business trip 
Ит из э 
бизнэс 
трип 
16 
Бу саёҳат ташрифи (сафари). 
Это 
туристическая 
поездка. 
It is a turistic 
visit 
Ит из э 
туристик 
визит 
17 
Мен... рақамли рейс (қатнов) билан 
Лондондан келдим. 
Я 
прибыл 
рейсом 
номер из Лондона 
I arrived on 
flight 
number 
from London 
Ай арайвд 
он флайт 
намба 
фром 
Ландан 
18 
Мен АКШ фуқаросиман. 
Я гражданин США 
I am a citizen 
of USA 
Ай эм э 
ситизн ов 
ЮЭСЭЙ 
19 
Виза 
Лондондаги 
консуллик 
бўлими томонидан 
берилган 
Виза была выдана в 
консульском отделе в 
Лондоне 
The visa was 
issued in the 
consular 
section 
in 
London 
Зэ виза уоз 
ишуд ин Зэ 
консьюла 
сэкшн ин 
Ландн 
20 
Визангизнинг амал қилиш муддати 
... гача 
Ваша 
виза 
действительна ДО ... 
Your 
visa 
expires... 
Ио: 
виза 
экспаиэрс..

21 
Бу ерга имзо қуйинг 
Распишитесь 
здесь 
Sign here 
Сайн хиа 
22 
Қаерга имзо қуйишим керак 
Где 
я 
должен 
расписаться? 
Where shall I 
sign? 
Уэа шэл ай 
сайн? 
23 
Мен ... келдим 
Я приехал 
I have come 
Ай хэв кам 
24 
Ўзбекистонда 
канча 
қолмокчисиз? 
Вы сколько будете 
оставаться 
в 
Узбекистане 
How long do 
you 
intend 
stay 
in 
Uzbekistan? 
Хау лонг 
ду 
ю 
интенд 
стей 
ин 
Узбекиста
н 
25 
Бир неча кун 
Несколько 
дней 
Several days 
севрл дейс 
26 
Бир ҳафта 
Неделя 
A week 
Еуи:к 


215 
27 
Бир ой 
Месяц 
A month 
Е манс 
28 
Мен Тошкентда яшаб қоламан 
Я 
буду 
жить 
в 
Ташкенте 
I will stay in 
Tashkent 
Ай 
уил 
стэй 
ин 
Ташкент 
29 
меҳмонхонада 
в гостинице 
in a hotel 
ин э хоутел 
30 
элчихонада 
в посольстве 
at 
the 
embassy 
эт 
Зэ 
эмбэси 
31 
хонадонда 
на квартире 
in a flat 
ин э флэт 
32 
дустларимники 
да 
у друзей 
with friends 
уиЗ фрэндз 
33 
Мана манзил 
Вот адрес 
Here is the 
address 
Хиар из Зэ 
адрэс 
34 
Мен билан хотиним ва болам 
кетишмокда 
Со мной едут жена и 
ребёнок 
My wife and 
child 
are 
traveling with 
me 
Май уайф 
энд чайлд 
a: 
трэвелиН 
уиЗ ми: 
35 
Мен узим 
Я один 
I am traveling 
alone 
Ай 
эм 
трэвелин 
алоун 
36 
Болам 
менинг 
(хотинимнинг) 
паспортимга киритилган 
Ребёнок вписан в мой 
паспорт (в паспорт 
жены) 
My child is 
entered in my 
passport 
(in 
my 
wife’s 
passport) 
Май чайлд 
из 
энтад 
ин 
май 
па:спо:т 
(ин 
май 
уайфс 
па:спо:т) 
37 
Мен Британия консуллик бўлими 
вакили билан 
учрашмокчиман 
Я хочу 
встретиться 
с 
представителем 
Британского 
консульства 
I want to see 

representative 
of the British 
Consulate 
Ай уон ту 
си: 
э 
рэпразэнта
тив ов Зэ 
Бритиш 
консьюлат 
38 
Биз 
дўстларимиз 
таклифига 
биноан 
келдик 
Мы приехали по 
приглашению 
друзей 
We 
were 
invited 
by 
friends 
Уи: 
уэа 
инвайтид 
бай фрэндз 
39 
Мен консуллик 
бўлимига 
(элчихона) 
қунғирок 
қилмоқчиман 
Я хочу позвонить в 
консульство 
(посольство) 
I’d like to 
telephone the 
Consulate 
(Embassy) 
Айд лайк 
ту 
телифоун 
Зэ 
коньсьюла
т (эмбэси) 
40 
Бу менинг юким 
Это мой багаж 
This is my 
luggage 
Зис из май 
лаггиж 
41 
Бу менинг қўл юким 
Это мой ручной кладь 
This is my 
land luggage 
Зис из май 
хенд 
лаггиж 
42 
Делегациянгиз қачон қайтади? 
Когда уезжает ваша 
делегация? 
When is your 
delegation 
leaving? 
Уэн из ё 
дэлигэйшн 
ли:виН? 
43 
Қачон 
кайтасиз? 
Когда вы уезжаете? 
When are you 
leaving? 
Уэн а: ю: 
ли:виН? 
44 
Паспортларингизни 
олишни Не забудьте получить Don’t forget Доунт 


216 
унутманг 
ваши паспорта 
to get your 
passports 
back 
фэгет 
ту 
гет 
ё 
па:спо:тс 
бэк 
45 
Хаммаси 
жойида. 
Ўтишингиз 
мумкин. 
Все в порядке. 
Можете 
пройти 
That’s 
all 
right! 
You 
may pass on 
Зетс о л 
райт! Ю: 
мэй 
па:с 
он 
46 
Илтимос, 
паспортингизни 
муқовасини 
ечиб, ичидаги 
қоғозларни 
олиб тақдим 
этинг 
Пожалуйста, 
предъявите 
ваше 
паспорта без обложки 
и без каких либо 
бумажек. 
Please, 
present your 
passport 
without cover 
and without 
any papers. 
Пли:з, 
прэзент 
йоу 
паспо:т 
уизаут 
кауе 
энд 
уизаут 
уизаут энй 
пейперс 
47 
Бу кабина чет эл 
фуқароларига 
хизмат 
кўрсатади. 
Это 
кабина 
обслуживает 
иностранным 
пассажирам. 
This 
cabin 
services 
for 
foreign 
passenger. 
Зис кэбин 
сёвисес 
фо: фори: 
н 
пессенжер
с 
48 
Сизга 
мамлакатимиз 
ёқдими? 
Вам 
понравилось 
наша 
страна? 
You liked our 
country? 
Ю: лайкд 
ауа кантри 
49 
Сиз қандай 
кўзга кўринган 
жойларда 
бўлдингиз 
(ташриф 
буюрдингиз)? 
Какие 
достопримечательнос
тей вы посещали? 
What kind of 
sightseeing 
do you visit? 
Уат кайнд 
оф 
сайтси:Н 
ду 
ю: 
визит 
50 
Аэропортгача қандай етиб олсам 
бўлади ? 
Как я 
могу добратьс я до 
аэропорта? 
How can I get 
to the airport? 
Хау кэн ай 
гэт ту зэ 
эапот? 
51 
Илтимос 
пасортингизни 
кўрсатинг 
Пожалуйста, 
покажите 
ваш 
паспорт. 
May I see 
your 
passport? 
Мэй ай сии 
ёо 
пааспоот? 
52 
Илтимос 
визангизни 
кўрсатинг 
Пожалуйста, 
покажите вашу визу. 
May I see 
your visa? 
Мэй ай сии 
ёо виза? 
53 
Илтимос 
Божхона 
назоратига 
ўтинг 
Пожалуйста, 
проходите 
на 
таможенный 
контроль. 
Please 
proceed 
to 
customs. 
Плиизпрос
иид 
гу 
кастэмз 
54 
Рейс 
кечиктирилиши 
сабаби 
ноқулай об-ҳаво шароити билан 
боғлик. 
Задержка 
рейса 
вызвана 
неблагоприятн ыми 
погодными 
условиями. 
Delay on the 
flight is due 
to 
adverse 
weather 
conditions. 
Дилэй он 
зэ флайт ис 
дью 
гу 
эдвёс уэзэ 
кондишнс 
55 
Сиздан (сендан) миннатдорман! 
Я
Вам 
благодарен(на)! 
I am grateful 
to you! 
Ай 
эм 
грейтфул 
тy ю 


217 
56 
Яхши ниятлар учун рахмат! 
Спасибо за 
добрые 
пожелания! 
Thanks 
for 
your 
kind 
wishes! 
Сэнкс 
ю 
фо 
йо 
каинд 
уишиз! 

Download 3,61 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   210   211   212   213   214   215   216   217   218




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish