Mixed forms of shortening are represented by examples like e-mail, T-shirt, V-day, and some few exceptions in modern English which can be exemplified by tarmac, a technical term for tar-macadam (a road surface of crushed stone and tar originally named after the inventor J.L. McAdam); also cabbie for cabman. But then -man in such cases is most often a semi-affix, not a free form, and, besides, the process of shortening is here combined with derivation as in nightie for nightdress or teeny for teenager.
Answer the following questions:
1. What are the historical reasons for the development of conversion?
2. What is understood as ‘semantic relations” between converted pairs?
3. What types of shortening can you name?
4. What is clipping? That types of clipping can we find in English?
5. What types of abbreviation can we distinguish?
6. What examples of mixed forms of shortening with other types of word formation can you present?
Do'stlaringiz bilan baham: |