48
Гуллар хазон ўлмиш, тикони қолмиш,
Боғлар барбод ўлмиш, хазони қолмиш,
Золим фалак бу элларга қаҳр этмиш,
Хонавайрон, синган қозони қолмиш
25
.
(Вянут цветы, шипы остаются,
Облетают сады, листва остается
Жестокое небо шлет свой гнев в эти края
Разрушается дом, разбитый казан остается.)
поэт нагружает рифмы задачей разъяснения раннее изложенных социальных
проблем, выражения символов с усилением и логическим обостнованием их
содержания.
Большинство поэтов-джадидов было двуязычным. Созданное на фарси,
рубаи Сиддики Аджзи:
Гуфтам ба хирадки соҳиби урфони,
Бинмой роҳи нажотам аз нодони.
Гуфто: «Мактаб, мактаб, мактаб, мактаб,
Бояд хони, хони, хони, хони!».
Перевод Б.Касымова:
Урфон соҳиби ақлга мурожаат қилдим:
Менга нодонликдан қутулиш йўлини кўрсат.
Деди: «Мактаб, мактаб, мактаб, мактаб,
(Яна) Ўқи, ўқи, ўқи, ўқи!»
26
(Обратился я к повелителю ученых – разуму,
Укажи мне путь избавления от глупости.
Он ответил: «Школа, школа, школа
А еще: учись, учись, учись, учись»)
написано в
размерах ахраб и ахрам, представляющих собой два подвида
ҳазаж баҳра
.
Следуя законам жанра, простое и содержательно богатое рубаи
способно выражать жизненный опыт в компактной форме. Данное рубаи
свидетельствует о поэте, как о мыслителе, сумевшем сердцем познать
духовность, и высоко ценившем просвещение.
Чулпан в своих четверостишьях не сохраняет размеры рубаи, но
отражает важные актуальные проблемы времени. Хорошо уловивший
мастерство поэта турецкий ученый Хусейн Узбой отмечал, что произведения
поэта «Фрагмент» («Парча»), «Меч и кровь» («Қилич ва қон»), «Ошибаетесь»
(«Янглишасиз»),
«Сильнее смерти» («Ўлимдан кучли»), «Своему»
(«Ўзимникига») и другие своими рифмами, размером и вниманием к строфе
продолжают классические традиции и, в то же время, выражают новые
идеи
27
.
В творчестве Боту (Махмуд Ходиев) классические традиции
используются своеобразно, в его четверостишьях изображается сложность
25
Авлоний А. Танланган асарлар. – Тошкент:
Маънавият, 1998. – Б. 248.
26
Ибрат. Сиддиқий Ажзий. Сўфизода. – Тошкент: Маънавият, 1999. – Б. 167.
27
Цzbay H. Зolpan’эn юiirleri / Metin – Aktarma – Эnceleme. – Ankara, 1994. – S. 28.
49
человеческой жизни, наблюдается перерастание мысли от общего к
частному, от абстрактного к конкретному. В четверостишье, начинающем со
слов «
Гўзалдир юксалиш, юксалиб кетиш» (Прекрасен рост, возрастание)
,
присутствуют четыре средства, характерные для классического рубаи (тезис,
антитезис, моддаи рубоия, синтез). Здесь поэт с целью усиления смысла и
развития значения, для увеличения эффективности изложения пользуется
функциональными формами глагола (
юксалиш, юксалмоқ (расти)
), моддаи
рубоия, методом таносиб (
парчалаб (на кусочки «разорвав»), эзиб (давя
–
давить)
). С целью более эмоционального
выражения динамически
развивающейся мысли, поэт в считающейся синтезом четвертой строке
своего рубаи строит синонимический ряд (
эски (старый), бузуқ (разбитый)
).
Это помогает выполнить здесь задачу логического завершения смысла,
вложенного в три предшествующие строки.
Наблюдая развитие жанра китъа в XVI–XIX веках, Р.Орзибеков
утверждает, что данный жанр выражает фрагмент, часть смысла
определенного классического жанра
28
. Данное состояние в классической
поэзии наблюдается и в работах Фитрата. Словарное значение слова қ
итъа
(кусок) использовано в
качестве термина, определяющего жанр (что
наблюдается та где и в стихотворениях Чулпана и Боту) поэт в
стихотворении, начинающемся словами «
Ур-ур!.. Сенинг тирноқларинг
нозли, нозли урдиқча» («Бей-бей!..Твои ногти красивы, красивый ноготок»)
воспользовался символом»урдиқча» (коготь, кавычки) и через посредство
символических образов («битиб қолган яралар» (зажившие раны), «қора
булут» (черная туча)) выразил отношение к социальным явлениям времени
29
.
Фард (законченное двустишие) – самый малый жанр классической
лирики, выражающий «одно», «единственное значение». И если в смысловом
отношении фард носит философский характер, в нем
чаще выражаются
поэтов о воспитании и образовании. Авлани в своих самостоятельных фардах
сохраняет два способа рифмовки
(аа, аб),
пользуясь манерой использования
двустиший в конце рассказов классической прозы – выведением морали из
повествования, он обогатил произведение «Туркий Гулистон» (Тюрский
Гулистан) глубокими по смыслу фардами.
Художникам нового времени малый жанр классической поэзии служит
не только как возможность использования поэтической формой, он также
является удобным средством для широкого и правдивого выражения
раскрытия социальной действительности современной им эпохи.
Do'stlaringiz bilan baham: