Заимствованные компоненты и их роль в русском словообразовании
План
Введение
Глава 1. Национально-специфичное и заимствованное в языке
1.1. Активные процессы в словообразовании
1.2. Окказиональные способы словообразования
1.3. Рост агглютинативных черт в процессе образования слов
Глава 2. Иноязычные аффиксы в русском языке и их продуктивность
Глава 3. Новые заимствования и
их производные
Заключение
Литература
Введение
Языковая ситуация предзастойных 1960-х радикально отличается в исследовательском плане от языковой ситуации наших дней. В последние десятилетия необычайно активизировался процесс пополнения словарного состава русского языка.
Одним из наиболее живых и социально значимых процессов, происходящих в современном русском языке – процесс активизации употребления иноязычных слов. Надо говорить об активизации употребления этих слов, а не только о новых заимствованиях, поскольку наряду с появлением неологизмов наблюдается расширение сфер использования экономической терминологии.
По мнению Крысина Л.П., условиями заимствования считается двуязычие, т.е. результат территориального контакта двух народов. Сюда относится также такие виды речевой деятельности,
как чтение, перевод, комментирование иностранной прессы, участие в международных конференциях, конгрессах. Другим условием заимствования может служить то, что в обществе возникает предрасположенность к принятию новой иноязычной лексики.
Распад Советского Союза общение с западным миром предопределило заимствование многочисленных финансовых и коммерческих терминов: бартер, ваучер, дилер, дистрибьютор, инвестор, клиринг, лизинг, фьючерсные кредиты. Это заимствование произошло благодаря ориентации на западную экономическую и банковскую систему и приобщению русских финансистов к интернациональной терминологии. А ввиду острой общественной актуальности обозначаемых этими терминами явлений и сами термины выходят за пределы профессионального словоупотребления и
широко используются в печати, на радио и телевидении.
Бурные процессы в современном словообразовании объясняются причинами внеязыковыми и внутриязыковыми, которые чаще всего переплетаются, усиливают друг друга. Например, законы аналогии, экономии речевых средств,
законы противоречий, как правило, на уровне словообразования поддерживаются или стимулируются социальными причинами. Так, ускорение темпов жизни усиливает действие закона речевой экономии, а рост эмоциональной напряженности в жизни общества активизирует процессы образования эмоционально-экспрессивных типов словообразовательных моделей.
Словообразование в высшей степени подвижно, в его системе заложены большие потенции, реализация которых практически не ограничена.
Способы словообразования, типы и формальные словообразовательные средства (суффиксы) черпаются в самой
словообразовательной системе, собственно новыми оказываются только номинации, единицы наименования.
В этих процессах активно обнаруживается связь лексического уровня языка и грамматического, словообразовательного.
В качестве словообразовательного новшества можно признать и повышение продуктивности тех или иных словообразовательных моделей, что, безусловно, вызвано причинами социального плана, а также заимствование компонентов и способов словообразования из других языков. Функционирование их в современном русском языке - исследование актуальное. Поэтому и тема работы является актуальной.
Интенсивная эксплуатация заимствованных словообразовательных моделей в современном языке– явление бесспорное. Элемент языковой моды здесь очевиден.
Современные СМИ оказались
средоточием тех процессов, которые происходят в русском языке, в том числе в его словообразовании. Боле того, именно газета, резко изменившая свой облик и направленность, стимулирует эти процессы. И хотя способы, типы и средства в
принципе остаются прежними, активно изменяется характер наименований, которые образуются с помощью этих способов и средств. В известные словообразовательные типы вмешивается весь главный и новый лексический материал.
Характерно и то, что функционально этот материал значительно расширился – используются единицы, находящиеся на границе литературного языка (разговорный, литературный язык), и единицы, выходящие далеко за пределы литературного языка (просторечие, жаргоны).
По мнению Земской Е.А., внимание к ключевым словам определенного времени важно при изучении активных процессов словообразования, так как они широко используются как базовые основы, рождая новые группы однокоренных слов.
Цель работы – рассмотреть заимствованные компоненты и их роль в русском словообразовании.
Для достижения цели исследования необходимо решить следующие задачи:
- выявить иноязычные
аффиксы и их продуктивность;
- новые заимствование и их освоение;
- окказиональные способы в русском словообразовании.
Объект исследования – процесс появления новых слов путем заимствования.
При изучении теоретической части использовались работы А.Ф. Журавлева, Е.А. Земской, В.П. Изотова, Р.Ю. Намитоковой, И.С. Улуханова, Н.А. Янко-Триницкой, Л.П. Крысина и др.
Методы, используемые при исследовании:
- общенаучный – анализ,
обобщение;
- специальные лингвистические – обобщение и классификация, контекстуальный.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения, литературы.