РАСПРОСТРАНЯЮЩИЕ ЧЛЕНЫ
С ДВУНАПРАВЛЕННЫМИ ОТНОШЕНИЯМИ
§ 2003. Распространяющие члены с двунаправленными отношениями формально и семантически зависят не от одного распространяемого члена, а одновременно от двух. Обычно так распространяется подлежащее и сказуемое, или сказуемое и распространяющая его форма имени с объектным значением, или главный член предложения и детерминирующий член с субъектным значением. Так, в предложении Увидел ребенка спящего/спящим распространяющий член спящего/спящим относится одновременно и к члену предложения с объектным значением ((спящего ребенка)), и к сказуемому ((увидел, что ребенок спит)). В предложении Мальчик построил эту модель сам определяющий член сам относится как к подлежащему ((сам мальчик)), так и к сказуемому ((построил сам)). В предложении Директору нужно разобраться самому определяющий член самому относится как к субъектному детерминанту директору ((самому директору)), так и к инфинитиву разобраться ((самому разобраться)). В предложении [Аркадина:] Тебе ли с твоим ревматизмом разъезжать по гостям? (Чех.) сочетание с твоим ревматизмом определяет как слово тебе ((тебе с твоим ревматизмом)), так и сочетание разъезжать по гостям ((с твоим ревматизмом разъезжать по гостям)). Двунаправленные связи возникают только в предложении.
§ 2004. Двунаправленные связи распространяющих членов предложения могут быть вариативными и невариативными.
К вариативным двунаправленным связям относятся следующие.
1) При определении сильноуправляемого имени следующей за ним согласуемой формой у этой формы нормально варьирование вин. и тв. п.: увидел ребенка спящего/спящим, уложил дрова сухие/сухими, деревце посадили слабое/слабым, застал приятеля веселого/веселым, запомнил ее взволнованную/взволнованной, оставил книгу раскрытую/раскрытой, ее узнали первую/первой, сделаем жизнь интересную/интересной, нашел свой дом разрушенный/разрушенным, сделали бортики наклонные/наклонными, не ешь фрукты немытые/немытыми, помнит меня прежнюю/прежней. В приводимых ниже примерах везде возможна аналогичная мена форм определяющего прилагательного: Она меня с сестрой, маленьких, кислым молоком кормила (С.Щ.; /маленькими); Любите его таким, каким он есть, вас оскорбляющим его любите (Дост.; /такого, какой есть..., оскорбляющего); До тех пор я почти никогда не слыхал ее поющую (Дост.; /поющей); Кавказ сохранил Маяковского, Кавказ дал ему Россию новой, свежей (Шкл.; /новую, свежую); Ушла..., оставив пышные воланы шелка и батиста небрежно брошенными на полу (Лавр.; /брошенные); Бабка еще маленьким взяла его к себе от родителей (Шукш.; /маленького); Полюбите нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит (посл.; /черненьких, беленьких). При имениподлежащем возможно варьирование им. и тв. п.: Я выдумал выстроить там себе дом и как раз на том месте, где я маленьким воровал у арендатора яблоки (Пришв.; /я маленький воровал).
Та же мена нормальна в составе причастных и деепричастных оборотов (см. § 2104–2110): увидев, увидевший ребенка спящим/спящего; помня, помнивший меня прежнюю/прежней.
При употреблении слов живой, здоровый, целый, невредимый и некоторых других в формах жен. р. в вариативный ряд по старой литературной норме, сейчас утрачивающейся, вступает краткая форма прилагательного в вин. п.: застал ее живую и здоровую/живой и здоровой/старое живу и здорову; Еду в дом тетушки. Нахожу ее едва живу (Дост.; /едва живой, едва живую).
2) При глаголах помнить, знать, застать, увидеть, представить себе, сделать, вырастить, воспитать и некоторых других нормальна та же мена вин. и тв. п. при распространении сильноуправляемого существительного другим существительным: вырастил сына патриотом/ патриота, помню его еще мальчиком/мальчика; Бунин воскрешает себя юношу, полного молодых надежд и смутных стремлений (Ант.; /воскрешает себя юношей); А я ее вижу в теплушке, Едущую на восток, Крохотную болтушку, Тоненькую, как росток (С. Баруздин; /вижу ее едущей на восток, болтушкой).
Примечание. При отдельных глаголах тв. п. прилагательного или существительного при сильноуправляемой форме не варьируется с вин. п.: продали зерно сортовым (/в качестве сортового), отстояли ворота неприкосновенными (/в неприкосновенности); Пьеса снилась уже исполненной в какихто небывающих декорациях, снилась снятой с репертуара, снилась провалившейся или имеющей огромный успех (Булг.); Началом реки я ожидал увидеть родник (Песк.; /в качестве начала).
О варьировании тв. п. с формой «в качестве когочегон.», а также с «как + им. п.» см. § 1771.
3) При детерминирующем имени в форме дат. п. с субъектным или объектным значением имеет место варьирование форм тв. и дат. п. у распространяющего согласуемого слова, одновременно связанного с инфинитивом: ему выпало стрелять первому/первым; ему надо доехать целым и невредимым, живым и здоровым/целому и невредимому, живому и здоровому (старое также целу и невредиму, живу и здорову); вели ему быть вежливому/вежливым; не сидеть же нам запертым/запертыми; Кутузову хотелось войти в комнаты уже свободным (Л. Толст.; /свободному); Как удается ему быть живу? (Багр.; /быть живым, живому); Быть Керенскому биту и ободрану (Маяк.; /битым и ободранным, битому и ободранному); Им предстояло первыми подниматься завтра в атаку (Сим.; /первым). При незанятости позиции детерминанта: Хочется... сочинить героическую симфонию и выйти потом к оркестру — бледному, во фраке, с волосами, падающими на лоб (Ю. Казак.; /бледным). О выборе родовой и числовой формы прилагательного в случаях типа неприлично ходить лохматому/лохматым — лохматой — лохматым/лохматыми см. § 2017.
4) Связь, возникающая при формальном уподоблении отрицательного местоимения и существительного в случаях типа соседей никого не видал, с жителями ни с кем не встретились (см. § 2015) варьируется с предложной приместоименной связью — род. п. с предлогом из: никого из соседей не видал, ни с кем из жителей не встретились.
§ 2005. К возникающим в предложении невариативным двунаправленным связям относятся следующие.
1) Двунаправленная связь косвеннопадежной формы имени, определяющей одновременно глагольное сказуемое и сильноуправляемое имя с объектным значением: Тебя я вижу в шерстяном платке (В. Инбер; тебя в платке и вижу в платке); Его порадовало, что Ковальков верит в его понимание, — значит, не считает его целиком на убыли (Лидин; его на убыли и считает на убыли); посланца ждут с известием (ждут с известием и посланца с известием), застал сестру в слезах (застал в слезах и сестру в слезах).
2) Двунаправленная связь местоименных прилагательных весь, сам, определяющих одновременно глагольное сказуемое и имя с объектным или субъектным значением: его всего засыпало снегом, он сам вызвался. Об этих местоименных распространителях см. § 2018.
3) Описанные в § 2008 двунаправленные связи определяющих падежных форм в таких случаях, как Она в свои шестьдесят лет никому не нужна; Этот человек со своей поэтической душой им не понятен.
О двунаправленных связях словоформ, не распространяющих предложение, а входящих в состав сказуемого, см. § 2235.
О двунаправленных связях и отношениях при союзных введениях в простое предложение см. § 2090–2097.
Do'stlaringiz bilan baham: |