ФОРМЫ ИРРЕАЛЬНЫХ
НАКЛОНЕНИЙ
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
§ 1922. Грамматическим значением формы сослагат. накл. является значение возможности в неопределенном временном плане. Форма сослагат. накл. образуется одним из следующих способов.
1) Видоизменением главного члена предложения, выраженного спрягаемой формой глагола: постановкой ее в форме морфологического сослагат. накл. (л + бы): Сын учился бы; Хлопот прибавлялось бы; Хотелось бы узнать; Рассветало бы; Говорили бы; Было бы куда пойти.
2) Введением в предложение, в своей исходной форме не имеющее спрягаемой формы глагола, служебного глагола быть в форме сослагат. накл.: Этот человек был бы твой друг/твоим другом; Ребенок был бы послушный/послушным; Дети были бы веселы; Все было бы решено; Друзья были бы рядом; Его задача была бы учиться; Слушать его было бы наслаждение/ наслаждением; Кататься было бы весело; Надо было бы ехать; Не было бы слышно голосов; Хлеба было бы вдоволь; Была бы тишина; Здесь было бы красиво; В доме было бы натоплено; Народу было бы! В школе готовы были бы помочь; Не было бы ни души; Не было бы ничего лишнего; Не было бы ни одной ошибки; Не о чем было бы вспоминать.
3) В предложениях типа Нет времени форма сослагат. накл. образуется заменой слова нет глаголом в форме сослагат. накл. с отрицанием (не было бы): Нет возражений — Не было бы возражений.
Примечание. В тех же случаях, которые описаны при характеристике форм прош. вр. в § 1920, в форме сослагат. накл. может иметь место неразличение служебного и знаменательного значений глагола быть.
4) В предложениях с двумя инфинитивами со связочным глаголом значит форма сослагат. накл. образуется постановкой этого глагола в форме сослагат. накл.: Руководить значило бы проверять.
Форма сослагат. накл. вариативна у инфинитивных предложений (Здесь не пройти), у предложений типов Ни звука, Ни единой ошибки, Не о чем вспоминать; у таких предложений эта форма образуется с было бы и только с частицей бы — без спрягаемой формы глагола.
Место служебного глагола показано в описаниях парадигм отдельных типов предложений.
Функции формы сослагат. накл. — те же, что у форм синтаксического индикатива (см. § 1907), с той разницей, что эта форма чаще употребляется в составе сложного предложения. Функция относительно самостоятельного сообщения для этой формы не исключена, но обычно оказывается тесно обусловленной конситуативно: Уехали бы они! Ни крику бы, ни ссор (разг. речь); Слепая, слепая! Мертвая, не слышит! Не знаешь ты, каким бы раем я оградил тебя. Рай был бы у меня в душе, я бы насадил его кругом тебя! Ну, ты бы меня не любила, — и пусть, ну что же? Все и было бы так, все бы и оставалось так. Рассказывала бы только мне, как другу, — вот бы и радовались, и смеялись радостно, глядя друг другу в глаза. Так бы и жили (Дост.); — Чем я провинился перед судьбой, что она так со мной, чем? — Он застонал и стал искать, где присесть, ноги отказывали ему. Впереди валялся возле дороги грязный и мокрый чурбак, на него он и опустился. — Так бы и жил не хуже других, — хватался он за подвернувшуюся мысль, — работал бы, я ж хороший был работник — все знают. Шел бы сейчас тут по какойнибудь надобности... вот так же и шел, вот так же сел и посидел бы, покурил, а потом управился с делом и обратно в деревню... (Расп.).
Примечание. В предложении частица бы может вносить значение возможности или обусловленности в обособленный причастный или деепричастный оборот (см. § 2104–2110): Нашлись бы люди, с радостью сотрудничавшие бы с изобретателем (газ.); И сейчас она, дохлебав бы щи, поднялась бы и ушла (Тендр.).
§ 1923. Формы сослагат. накл. употребляются с различными типами интонации. При завершенности сообщения употребляется ИК1, при незавершенности — ИК3, ИК4, ИК6; при подчеркивании или противопоставлении — ИК2, ИК7; при усилении степени признака — ИК5: Этот человек был бы твой др1уг — Этот чело3век/был бы твой др1уг; На1до было бы ехать — На2до было бы ехать — На7до было бы ехать; Не было бы ни одной оши1бки — Не было бы н5и одной ошибки!
На основе взаимодействия формы сослагат. накл. и интонации различаются вопросительные и невопросительные предложения, их актуальное членение:
Он см1ог бы приехать. — Он см3ог бы приехать?; Не зна2ешь ты,/ как5им бы раем я оградил тебя! Р2ай был бы у меня в душе. — Не зна2ешь ты, / каким бы ра3ем / я огра2дил тебя. / Рай был бы у меня в ду2ше; А вы ноктюрн сыграть мог3ли бы на флейте водосточных труб? — А в2ы / ноктюрн сыграть мог3ли бы / на флейте водосточных тр2уб? (Маяк.).
Внутри сослагат. накл. посредством передвижения интонационного центра (на основа контекстуальных связей) различаются те или другие виды возможности: 1) Дос2тали бы билеты! Обязательно бы достали! Только надо было приехать на полчаса раньше; 2) Достали бы бил2еты! Времято на выставку сходить найдем! Первое предложение предполагает контекст, в котором противопоставляется неосуществившаяся возможность и условие ее осуществления; второе — контекст, в котором противопоставляется возможность трудно достижимого и легко достижимого.
В формах с начальным положением глагола средствами интонации различаются значения сослагат. наклонения (ИК3) и желат. накл. (ИК5): При5ехал бы он с отцом! Нам было бы спокойнее; Дога5дался бы он вернуться! Ну, потерял бы час. При этом же условии значение сослагат. накл. может отграничиваться от желат. накл. (опасения) лишь с помощью смысловых связей между предложениями; ср.: При2нял бы он нас! Обязательно бы принял\ Надо было заранее договориться! (неосуществившаяся возможность и условие ее реализации) и: При2нял бы он нас! Ведь мы из другого района! (желательность и ее обоснование).
Do'stlaringiz bilan baham: |