ПРЕДЛОЖЕНИЯ,
СТРОЯЩИЕСЯ
С УЧАСТИЕМ ОДНОГО КОМПАРАТИВА
§ 2810. Однокомпаративные предложения разделяются на две подгруппы: 1) сравнительные предложения, в которых компаратив является структурно необходимым и лексически неограниченным компонентом главного предложения, выражающим самый акт сравнения, и 2) сопоставительные предложения, в которых компаратив является структурно не обязательным, лексически ограниченным компонентом главного предложения.
СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
§ 2811. В сравнительных предложениях два лица, предмета или действия сравниваются с точки зрения одного общего, но поразному (в разной степени) проявляющегося у них признака: Петя учится лучше, чем Коля; у Пети книги интереснее, чем у Коли (Петины книги интереснее, чем Колины); Учиться легче, чем работать; Лететь самолетом быстрее, чем ехать поездом. Компаратив здесь — конструктивно необходимый (неустранимый) компонент главного предложения, без участия которого сравнительное значение реализоваться не может. Как наиболее употребительный и стилистически нейтральный союз в предложениях этой разновидности выступает союз чем; придаточное предложение всегда следует за главным.
Волосы его были гораздо светлее, чем Даша их представляла, — как рожь (А. Н. Толст.); Алеше интереснее было играть в саду у Арсения Романовича, чем на дворе у директора театра (Фед.); Жесты его были короче и повелительнее, чем надо бы, и крики на подчиненных грубее, чем у человека власти (Тын.).
Аналогично компаративу ведут себя прилагательные иной, другой, обратный, иначе, подругому, поиному: Вы, кажется, принимаете меня совсем за иного человека, чем я есть (Дост.); На самого Рогожина гостиная Настасьи Филипповны произвела обратное впечатление, чем на всех его спутников (Дост.); Но ведь я немного подругому, Чем иные, знаю жизнь твою (Блок); В дождевом плаще, в белом докторском халате она показалась Тане совсем другой, чем была месяц назад (Р. Фраерман).
Синонимом союза чем является союз нежели, функционирующий сейчас почти исключительно в условиях книжной (преимущественно научной) речи: Отношение поэта к своим лирическим отрывкам совершенно иное, нежели у формального аналитика его стихов (Белый). В языке XIX — нач. XX в. сфера употребления союза нежели была более широкой: Нет сомнения, что русские женщины лучше образованы, более читают, более мыслят, нежели мужчины, занятые бог знает чем (Пушк.); Я вас оставил в расположении хорошем, — лучшем, нежели в каком теперь (Гоголь); Это обойдется ему дешевле, нежели купить мебель в Париже (С.Щ., переписка); Лучше в обиде быть, нежели в обидчиках (посл.).
Do'stlaringiz bilan baham: |