§ 2785. Собственное употребление союза чтобы следует отличать от его вторичного, заместительного, употребления в значении союза что. Заместительное употребление союза чтобы наблюдается в тех случаях, когда ситуация, описываемая в придаточном предложении, подвергается сомнению или отрицанию, и это выражается средствами лексики, вопросительной интонации или отрицательной частицы не. Для главного предложения особенно характерны опорные слова со значением мнения и суждения: Мало надежды, чтоб первое дитя его не родилось сиротою (Г. Батеньков, переписка); [Сальери:] Кто скажет, чтоб Сальери гордый был Когданибудь завистником презренным? (Пушк.); Очень сомнительно, чтоб избранный нами герой понравился читателям (Гоголь); Не думай, чтоб я был достоин сожаленья (Лерм.); Неужели же вы думаете, чтоб я, имея деньги, отказал себе в трубке табаку? (Писем.); Она никак не ожидала, чтоб это свиданье так сильно подействовало на нее (Л. Толст.); Не в силах верить я, чтоб ты меня забыла (Фет).
Ср. равнозначное употребление союза что: [Фоминишна:] Да где это таки видано, что мужчина ходит в чепчике? (Остр.); Не было никакой надежды, что небо прояснится (Чех.); Я никогда не слыхал, что там много грибов и ягод (Абр.).
Предложения с союзами чтобы не
и как бы не
§ 2786. Употребление союза чтобы не и его лексического синонима как бы не ограничено сочетаемостью со словами со значениями боязни и опасения (бояться, опасаться, пугаться, страшиться, беспокоиться, волноваться, тревожиться) или действий, обусловленных этими чувствами (предостерегать, остерегаться, оберегаться), а также словами с семантикой надзора и наблюдения (присматривать, посматривать, поглядывать, приглядывать, смотреть, караулить).
Сообщение, оформляемое союзами чтобы не и как бы не, имеет характер предположения, а описываемая в нем ситуация оценивается как нежелательная. Придаточное предложение имеет форму сослагат. накл. или инфинитивной конструкции: Боюсь, как бы так не заболеть, что и в Россию не попадешь (С.Щ., переписка); Ко мне Вера Григорьевна не зашла, возвратясь изза границы, из опасения, как бы Федя не пострадал (С.Щ., переписка); Матушка с беспокойством посмотрела на меня. Я отошел немножко в сторону, из предосторожности, как бы меня не выслали (Тург.); Поглядывай, чтоб кто коней не увел! (Чех.); Одного боюсь — за вас и сам, — чтоб не обмелели наши души (Маяк.)
Способность к совместному употреблению с союзами чтобы не и как бы не обнаруживает глагол думать в знач. (предполагать): Так к году Левотец не шуткой думать стал, Чтобы сынка невежей не оставить (Крыл.). В экспрессивной речи в круг слов с семантикой опасения могут вовлекаться слова, способные в контексте обозначать другие виды отрицательных эмоций и поведения: Ребятишки прослышали про эту науку... Спозаранку ревут, как бы к Прокопьичу не попасть (Бажов).
Примечание. В литературе XIX в. в официальной, книжной речи употреблялся союз дабы не, к настоящему времени устаревший: Благородные для того не сближаются с простым пародом, что боятся, дабы не увидали, что они еще хуже его (Лерм.).
Do'stlaringiz bilan baham: |