Xitoy tili tarixi



Download 1,05 Mb.
Pdf ko'rish
bet66/94
Sana29.12.2021
Hajmi1,05 Mb.
#83878
1   ...   62   63   64   65   66   67   68   69   ...   94
Bog'liq
xitoy tili tarixi

” iyeroglifi. 

角 ” iyeroglifi uchinchi ohangdagi “jiǎo” va ikkinchi ohangdagi “jué” kabi ikkita 



talaffuzga egadir. 

179


Uning anglatadigan ma’nolari turli-tumandir, shu sababli mazkur iyeroglif 

nafat polifon, balki o’z navbatida polisema hisoblanadi. Uning birinchi talaffuzi “jiǎo” quyidagi 

bir qancha ma’nolarni ifodalaydi: “shox(hayvon shoxi)”, “burun (geografik atama)”, “burchak” 

kabi. Quyidagi so’zlarda iyeroglifning aynan shunday o’qilishini kuzatishimiz mumkin: “buqa 

shoxi” ma’nosini anglatuvchi ikki bo’g’inli “

牛角” (niújiǎo) so’zining ikkinchi bo’g’ini bo’lib 

kelganda; “urush, janjal, nizo” ma’nolarini anglatuvchi ikki bo’g’inli  “

口角” (kǒujiǎo) so’zining 

ikkinchi bo’g’ini bo’lib kelganda;  “shimoli-sharqiy burun” ma;nosiga ega bo’lgan uch bo’g’inli 

geografik atama “

东北角” (dōngběijiǎo) so’zining uchinchi bo’g’ini bo’lib kelganda va hokazo 

hollarda. Iyeroglifning ikkinchi o’qilishi ikkinchi ohangda “jue” kabi talaffuz qilinadi va “rol, 

personaj, qahramon”, “artist, akter, aktrisa” kabi ma’nolarga egadir. “rol, personaj” kabi 

ma’nolarni anglatadigan “

角 色 ” (juésè) so’zining birinchi bo’g’ini bo’lib kelganda, “bosh 

qahramon” ma’nosini anglatadigan ikki bo’g’inli “

主角” (zhǔjué) so’zining ikkinchi bo’g’ini 

bo’lib kelganda bu iyeroglif aynan “jué” kabi o’qiladi. Bu iyeroglifning gapdagi xususiyatlarini 

ham tahlil qilib chiqamiz:  

只有我才是文章的主角,没有我,话就说的没完没了。(



标点符号的吵闹




 

(Zhǐyǒu wǒ cái shì wénzhāng de zhǔjue, méiyǒu wǒ, huà jiù shuō de méiwán méiliǎo. 

(“Biāodiǎn fúhào de chǎonào”)) 

Faqat men matnning bosh qahramoniman, agar men bo’lmasam, gap tugallanmay qoladi. 

(“Tinish belgilari jangi”) 

每当夜幕降临的时候,八角楼上的灯就亮了。(

八角楼上




 

(Měi dàng yèmù jiànglín de shíhou, bājiǎo lóu shàng de dēng jiù liàngle. (“Bājiǎo lóu shàng”)) 

                                                 

179

 

“小学多音多义字手册”(Boshlang’ich maktablar uchun ko’p talaffuzli, ko’p ma’noli so’zlar qo’llanmasi), 沈棪, 



Pekin, 1990 yil, 148-bet 


Har safar tun cho’kayotgan paytda sakkiz burchakli uyning chirog’i yonadi. (“Sakkiz burchakli 

uy”)  


角” iyeroglifining ishlatilishi yuqoridagi gaplarda yaqqol ifodalangan bo’lib, mazkur iyeroglif 

birinchi gapdagi namunada ikkinchi ohangda “jué” tarzida talaffuz qilinadi. Mazkur gapda “jiao” 

iyeroglifi “

主角” (zhujue ) so’zining ikkinchi bo’g’ini bo’lib kelmoqda , bu so’z  “bosh 

qahramon, bosh rol” ma’nolarini bildirib mazkur gapda murakkab ot-kesim vazifasini bajarib 

kelmoqda. Ikkinchi gapda esa “

角” iyeroglifini “八角” (bajiao) so’zining tarkibida ko’rishimiz 

mumkin. Bu so’z “sakkiz burchakli” ma’nosini anglatadi va gapda  aniqlovchi vazifasini 

bajarmoqda.  

 


Download 1,05 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   62   63   64   65   66   67   68   69   ...   94




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish