4. Самангон вилоятида алмастирилган топонимлар:
Самангон Балх билан чегарадош вилоятлардан бири. Бу вилоят аҳолисининг деярли катта қисимини ўзбеклар ташкил этади. Самангонда келиб чиқиши туркий бўлган кўпгина топоним бор. Булардан баъзиси бошқа номларга алмаштирилган. Шулардан айримларини санаб ўтамиз.
1) “Ойбек // آیبېک” Самангон вилоятининг маркази номи бўлган. Бугунги кунда “Айбак // - ایبک” тарзида айтилади.41 Бу ном қадимда шу вилоятнинг номи бўлган. Кейинчалик фақатгина вилоят марказининг номи сифатида қолдирилган.42
2) Афғонистонда жуда машҳур топонимларда бири “Тошқўрғон // تاشقۉرغان”. Тарихий манбаларга кўра “Тошқўрғон” ҳам шаҳар номи, ҳам туман номи бўлган.43 Кейинчалик туман номи “Хулм // خلم”га алмаштирилиб, “Тошқўрғон” эса, кичкина геогрофик объект номи сифатида қолдирилган (Танги Тошқўрғон).44
3) “Гул қишлоқ // گل قیشلاق” топоними ҳам “Жуғи // جوغی”га алмаштирилган.45
4) “Катта қишлоқ // کتٌه قیشلاق”нинг номи “Жига Бонда //جیگه بانده”га ўзгартирилган.46
5) “Минг қишлоқ // مینگ قیشلاق” Самангон вилоятидаги туркий топонимлардан бири бўлган. Бу ном “Занди Кўт // زندی کوت”га алмаштирилган.47
5. Фориёб вилоятидаги номи ўзгартирилган жойлар:
Фориёб ўзбеклар зич яшайдиган вилоятлардан бири. Бу вилоят аҳолисининг кўпи ўзбеклар. Туркманлар ҳам бу вилоятнинг кўзга кўринарли аҳолисини ташкил беради. Фориёб вилоятидаги топонимларнинг кўпи туркий негизли топонимлар. Вақт ўтиши билан баъзилари ўзгарган. Шулардан айримларини кўздан кечирамиз.
1) “Шингли // شینگلی” топоними “ШинКили // شین کلی”га ўзгартирилган.48
2) “Тўрт Хил // تۉرت خیل” топоними “Тўрхил // تورخیل”га алмаштирилган.49
3) “Хончабоғи // خان چباغی” жой номи “Хончорбоғ // خانچارباغ”га тағийр қилган.50
4) “Олтихўжа // آلتی خوجه” топонимини “АсоҳбиКаҳф // اصحابِ کهف”га ўзгартирган.51
5) “Човни Берун // چاونی بیرون” ё “Човни Бурун // چاونی بورون”ни “Паштун Кўт // پشتون کوت”га ўзгартирган.52
6) “Катта Хоразм // کته خوارزم” топоними “Калта Хурус // کلته خروس”га ўзгартирилган.53
7) “Дара Оғзи // دره آغزی” топоними “Даҳан Дара // دهن دره”га тағийр қилган.54
8) “Катта Тош // کته تاش” топоними “Ғанда Санг // غنده سنگ”га ўзгартирилган.55
9) “Шиштепа // شیش تېپه” топоними “Шаш Тапа // شش تپه”га ўзгартирилган.56
10) “Бойимўғли // بایم اوغلی” топоними “Боймғли // بایمغلی”га ўзгартирилган.57
11) “Бойқизи // بای قیزی” топоними “Бодғисий // باغیسی”га ўзгартирилган.58
12) “Отахонхўжа // آته خان خوجه” топоними “Ато Хон Хожа // عطاخان خواجه”га ўзгартилган.59
13) “Тўрткўл // تۉرت کۉل” топоними “Тўргул // تورگل”га ўзгартирилган.60
14) “Алатаёқ // اله تیاق” жой номи “Тоҳириён // طاهریان”га ўзгартирилган.61
15) “Тиктош // تیک تاش” топоними “Динтож // دین تاج”га ўзгарган.62
16) “Туғочихона // توغاچیخانه” жой номи “Деҳи Азизон // ده عزیزان” дея йуритилади.63
Бунақа номларнинг сони анча кўп, лекин, ҳанузгача тўлиқ шаклда йиғиштирилмаган. Шу учун мукаммал рўйхатни бериш қийин.
Do'stlaringiz bilan baham: |