Выражение целевых отношений в русском и персидском языках


чтобы (Вы мне это говорите для того, чтобы меня утешить); с тем



Download 243,35 Kb.
Pdf ko'rish
bet3/13
Sana25.02.2022
Hajmi243,35 Kb.
#256181
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13
Bog'liq
jsk 07 12chossejni

чтобы (Вы мне это говорите для того, чтобы меня утешить); с тем, 
чтобы (Через пять минут Калугин уже … ехал на бастион с тем, что-
бы передать туда некоторые приказания); ради того, чтобы (Ради 


Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей / Ред. В.В. Красных, А.И. Изотов. – М.: 
Диалог-МГУ, 1999. – Вып. 7. – 136 с. ISBN 5-89209-383-2
124 
того, чтобы проехаться за казенный счет, они прикидываются нищи-
ми); во имя того, чтобы (Продление ядерного века во имя того, чтобы 
не иссякали кадры ученых и инженеров соответствующих специально-
стей, — очевидная нелепость). 
В разговорной речи возможны целевые придаточные предложения 
с союзной частицей пусть: Покажите-ка ему, пусть сам убедится 
(Домбровский). 
Наиболее распространенным и употребительным является союз 
чтобы
1
. Отметим, что первым значением данного слова является целе-
вое; кроме того, у этого слова имеются еще и другие значения, 
в частности значение предположения и допущения, характерное для его 
употреблений в придаточных изъяснительных (Сомневаюсь, чтобы он 
остался доволен). Сказанное означает, что целевое значение 
в сложноподчиненном 
предложении 
выражается 
лексико-
грамматическими средствами. 
Целевой союз чтобы стилистически не окрашен и употребляется 
во всех сферах речи. 
Предикат придаточной части целевых конструкций с союзами мо-
жет выражаться неопределенной формой глагола или формой прошед-
шего времени глагола (она образует форму сослагательного наклоне-
ния:, частица бы которого слита с союзами чтобы, дабы, лишь бы, 
только бы). Такое формальное различие определяется характером 
субъекта целевой ситуации. Если субъект основной (А) и целевой (В) 
ситуации совпадают, то предикат придаточной части целевых конструк-
ций с союзом чтобы выражается инфинитивом. Если же субъекты 
в ситуациях А и В — разные лица, то предикат ситуации В может выра-
жаться формой сослагательного наклонения глагола. Ср.:  
Он позвонил матери, чтобы она выслала ему немного денег. 
Он пришел к тебе, чтобы предупредить об опасности. 
Как свидетельствуют информанты — носители русского языка, 
союз дабы близок союзу чтобы, хотя переход его в пассивный фонд 
делает невозможным всестороннее рассмотрение сложноподчиненных 
предложений с этим союзом. 
Что касается придаточных предложений с лишь бы и только бы
то они, в отличие от предложение с чтобы, способных находиться 
в пре-, пост- и интерпозиции, невозможны в препозиции. При препози-
тивном положении предложения с лишь бы и только бы должны быть 
1
В русском языке есть также частица чтобы, выражающая пожелание, требова-
ние: Чтобы этого больше не было! 



Download 243,35 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish