Виды информации в научно-популярных текстах космической



Download 0,58 Mb.
Pdf ko'rish
bet32/34
Sana21.07.2022
Hajmi0,58 Mb.
#834658
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   34
Bog'liq
Сапич Д.В. ЛИНб 1302

 


50 
Ссылки 
1.
Лингвистический энциклопедический словарь. М., Большая рос-
сийская энциклопедия, 2002. С.390. 
2.
Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. 
М., 1963. С. 256.
3.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 2005. С. 
456. 
4.
Комарова Л.Э. Русский язык и культура речи: учеб. пособие для 
студ. заоч. отделения, обучающихся по нефилологическим. 2009. С.98. 
5.
Винокур Г. О. Культура языка. М., 2006. С.220. 
6.
Бикмуканова С. И. Публицистический стиль и его функциониро-
вание. Science Time. 2014. №12. С.35. 
7.
Москвин В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс. 
Ростов-на-Дону., 2006. 630 с.
8.
Прохоров Е.П. Искусство публицистики: Размышления и М., Сов. 
писатель, 1984. С.287 
9.
Скляревская Г.Н. Толковый словарь современного русского 
языка. Языковые изменения конца XX столетия М., 2005. С.4.
10.
Лысакова И. П. Рогова К. А. Современная газетная публицистика. 
Проблемы стиля. Л., 1987. С.3. 
11.
Луканина М.В. Текст средств массовой информации и конверген-
ция. 2006. № 5. С. 205-215. 
12.
Семишова Е. П. Средства массовой информации в современном 
социокультурном пространстве. 2009. № 14. С. 188-199. 
13.
Ефремова Т. Ф. Современный толковый словарь русского языка. 
М., 2010. С.435 
14.
Дмитровский А.Л. Жанры журналистики. 2014. № 4. С.156. 
15.
Кройчик Л.Е. Система журналистских жанров. СПб., 2000. С. 156 
16.
Бергер Н. В. Жанр статьи в арсенале журналистов-
расследователей. 2010. № 9-8. С. 75-81. 


51 
17.
Кройчик Л.Е. Система журналистских жанров. СПб., 2000. С. 157. 
18.
Хомутова Т. Н. Научный текст: лингвокогнитивный подход. 2009. 
№25. С. 61-73. 
19.
Лингвистический энциклопедический словарь. М.:Большая рос-
сийская энциклопедия, 2002. С.567. 
20.
Колесникова Н.И. Что важно знать о языке и стиле научных тек-
стов. 2010. № 3. С. 130-137. 
21.
Базалина Е.Н. К вопросу о методике обучения переводу научного 
стиля в английском и русском текстах. 2011. №3(6). С. 28-40. 
22.
Шубина Н.Л. Научная статья: особенности ее текстовой организа-
ции. 2007. № 2. С. 65-66. 
23.
Кожина М. Н. Стилистика русского языка. М., 2008. С.84. 
24.
Там же, С.102. 
25.
Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку, Практическая сти-
листика. М., 2001. 381 c. 
26.
Граудина Л.К. Культура русской речи. М., 2001. – 195 c. 
27.
Воронцова Т.А. Научно-популярный дискурс в современных рос-
сийских СМИ (проблемы жанра и стиля). 2014. № 6(335). С. 38-42. 
28.
Гришечкина Г.Ю. Эмоциональные и образные средства в научно-
популярном тексте. 2009. № 1. С. 119-123. 
29.
Гришечкина Г.Ю. Некоторые особенности синтаксиса в научно-
популярном тексте. 2009. №3. С. 103-109. 
30.
Вознесенская И.М. Прагматика объяснения (выразительные сред-
ства в научно-популярных текстах). 2015. № 2(40). С. 15-19. 
31.
Хомутова Т.Н., Петров С.Г. Функционирование лексических 
средств художественной выразительности в научно-популярном тексте (на 
примере метафоры). 2014. №4, том 11. С. 45-52. 
32.
Кожина М. Н. Стилистика русского языка. М., 2008. С.342-392. 
33.
Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. 
М., 1981. 139 с.


52 
34.
Воронцова Т.А. Научно-популярный дискурс в СМИ: коммуника-
тивно- прагматический аспект. М., 2012. С.280. 
35.
Копылова В.В., Олянич О.А. Иноязычный лингводидактиче-
ский дискурс: наука или практика? (пролегомены к определению статуса 
и к научному описанию). Орёл, №11. 2013. С.8-17. 
36.
Engberg J. Languages for Specific Purposes: In: Encyclopedia of 
Language and Linguistics. 2006. P.678-683. 
37.
Полтавец Т.А. О некоторых функционально-стилистических 
особенностях научно-популярных текстов в масс-медийном дискурсе (на 
примере материалов газеты «Троицкий вариант»). 2015. №1. С. 111-117. 
38.
Муранова О.С. Способы выражения позиции автора в тексте науч-
но-популярной статьи. 2009. № 89. С. 239. 
39.
Муранова О.С. Об особенностях репрезентации эмоциональных 
концептов в тексте научно-популярной статьи. 2008. № 58. С.199. 
40.
Newmark P.A. Textbook of Translation. 1988. 290 с. 
41.
Reiss K

Grundfragen der Übersetzungswissenschaft. Wien, 2000. 
S. 35.
 
42.
Алексеева И.С. Транслатологические типы текста. Опыт клас-
сификации. Ч. II. 2008. №№3.1. С.32-40. 
43.
Валгина Н.С. Теория текста. М., 2003. 191 c. 
44.
Черкасов, Ю.Ю. Содержательно-концептуальная информация тек-
ста политического дискурса СМИ. 2009. № 111. С.317-320. 
45.
Никитина К.В. Технологии речевой манипуляции в политическом 
дискурсе СМИ: на материале газет США. 2006. С.97. 
46.
Седякин В.П. Информация и знания. 2009. № 8. С.187. 
47.
Борисова С.В. Параметры текстовой информации для обучения 
иноязычному чтению. 2012. № 2. С.160. 
48.
Бижева Л.Х. Категории «эмоциональность», «экспрессивность» 
как объекты лингвистических исследований. 2015. С.24. 
49.
Поломских Е.Г., Барсукова В.В. Стратегии перевода. Теорети-


53 
ческие основы модуля. Пермь, 2009. 255 с. 

Download 0,58 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   26   27   28   29   30   31   32   33   34




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish