2.4. Заимствованные слова в русском языке
Цели урока: 1) познавательные — ознакомление учащихся с понятиями «исконно русские» и «заимствованные слова», с причинами заимствований, с ролью заимствованных слов в русском языке, со словарем иностранных слов; 2) практическая — развитие умения пользоваться словарем иностранных слов; 3) общепредметная — воспитание уважения, любви и гордости участниками Великой Отечественной войны.
Повторение на уроке: гласные в приставках на -з-(-с-), непроизносимые согласные, запятые при однородных членах; профессиональные слова.
I. Проверка домашнего задания. Его можно проверить письменным путем: один ряд по памяти записывает определение диалектных слов, приводит примеры и указывает роль диалектных слов в художественных произведениях, второй ряд — определение профессиональных слов, приводит примеры и указывает
роль профессиональных слов в художественных произведениях. Все
учащиеся записывают слова с непроверяемыми написаниями, которые они заучивали дома.
II. Объяснение нового материала. В связи с тем
что у школьников по данной теме практически нет знаний, для
ознакомления их с новыми сведениями о словарном составе целесообразно использовать сообщение учителя, а также просмотр диафильма. В своем слове учитель рассказывает о том, что по происхождению слова русского языка делятся на две группы: во-первых, на слова, созданные нашими предками и создаваемые нами в настоящее время, и называются они исконно русскими словами, например трава, красный, идти; во-вторых, на слова, взятые из других языков, и называются они заимствованными словами, например автомобиль, шоссе, комбайн.
Эти примеры целесообразно записать на доске и в тетрадях учащихся: «Исконно русские слова: трава, красный, идти и др. Заимствованные слова: автомобиль, шоссе, комбайн и др.»
Далее учитель останавливается на причинах заимствований слов из других языков. Он говорит о том, что народы, общаясь друг с другом, заимствуют друг у друга предметы быта, орудия труда, машины, оружие, предметы искусства, идеи. Вместе с ними заимствуются и слова, называющие эти предметы, идеи. Так, вместе с русскими словами начинают употребляться иноязычные слова. Постепенно люди привыкают к ним, и через несколько поколений все забывают о том, что некогда эти слова были заимствованы из других языков. Например, самые обычные слова, которыми мы пользуемся,— свекла, вафля были в далеком прошлом заимствованы из разных языков: свекла из греческого, вафля из немецкого языка. Заимствованные слова в русском языке произносятся, изменяются и сочетаются по правилам русского языка.
Для выяснения того, как ученики поняли новый материал, целесообразно поставить такие вопросы:
Из каких двух групп слов по происхождению состоит лексика русского языка? В связи с чем заимствуются слова из других языков?
Затем учитель предлагает сформулировать определение понятия «заимствованное слово» и сверить его с определением учебника. Определение заимствованных слов учащимся предлагается запомнить.
В заключение необходимо сообщить ученикам о том, что во всех языках есть заимствованные слова. Из русского языка тоже заимствовались слова. Русские слова имеются как в языках народов, с которыми русские жили по соседству, так и в языках народов несоседних стран, например в венгерском языке, немецком, английском и т. д.
III. Закрепление нового материала. С этой целью используются упражнения следующих видов: а) разграничение заимствованных и однокоренных исконно русских слов; б) подбор однокоренных исконно русских слов к заимствованным словам; в) определение языка — источника заимствованных слов; г) пользование словарем для выяснения иноязычного происхождения слова; д) нахождение заимствованных слов в тексте.
Разграничение заимствованных и однокоренных исконно русских слов. Для развития данного умения учитель даёт несколько однокоренных заимствованных и исконно русских слов, все слова записываются, исконно русские подчёркиваются, например:
Депутат, депутатский. Делегат, делегатка. Библиотека, библиотечный, библиотекарь. Солдат, солдатский. Офицер, офицерский. Вагон, вагонный.
Перед выполнением задания учитель сообщает о том, что слова, образованные от заимствованных слов с помощью русских приставок и суффиксов, являются исконно русскими, например тетрадный, тетрадочка (от заимствованного слова тетрадь). Таких слов нет в греческом языке, из которого заимствовано слово тетрадь.
Подбор однокоренных исконно русских слов к заимствованным словам. Используется упр. 94. После того, как будут названы заимствованные слова с указанными в упражнении корнями (ветеран, вентилятор, акварель, аквариум, фонтан), учащиеся: а) подбирают к ним однокоренные исконно русские слова (ветеран — ветеранский (значок); вентилятор — вентиляционная (труба), вентилировать; акварель — акварельный (рисунок), аквариум — аквариумная (рыбка); фонтан — фонтанировать); б) записывают определения лексических значений одного-двух заимствованных слов (попутно обращается внимание на постановку тире в записанных определениях) :
Акварель — это краски, разводимые водой, а также картина, написанная такими красками.
Аквариум — это искусственный водоем или стеклянный сосуд для содержания и разведения водяных животных.
Ветеран — старый воин, участник многих боев, а также старый, заслуженный работник в какой-либо области труда.
Фонтан — струя воды или какой-либо другой жидкости, выбрасываемая вверх с силой, а также специальное сооружение для создания струи воды, бьющей вверх.
Использование толкового словаря для установления иноязычного происхождения слова. В целях формирования данного умения предлагается использовать упр. 91. Прежде чем выполнить данное упражнение, необходимо сообщить ученикам о том, что иноязычное происхождение слов отражается в толковых словарях (там указывается, из какого языка заимствовано слово), в специальных этимологических словарях, раскрывающих происхождение слова. Из слов, заимствованных из европейских языков, составлены особые словари иностранных слов. Желательно этимологический словарь и словарь иностранных слов показать учащимся, рекомендовать им обращаться к ним за справками.
В задании к упр. 91 требуется найти в толковом словаре учебника заимствованные слова на тему «искусство» (имеется в виду искусство живописи). В словаре имеется четыре слова: колорит, мольберт, палитра, эстамп.
Определение языка-источника заимствованного слова по ситуации. Это умение можно формировать на основе упр. 90. Перед выполнением упражнения учитель кратко сообщает о том, что в русском языке слова из других языков появлялись с незапамятных времен — как из языков соседних народов, так и из языков несоседних народов.
Затем учитель предлагает рассмотреть рисунки в учебнике, выяснить, кто из нарисованных людей — наш предок, представители каких народов, судя по одежде, нарисованы рядом с ним.
Далее учащиеся отвечают на вопрос:
Какую мысль о происхождении слов иллюстрируют рисунки?
Потом школьники по толковому словарю в учебнике проверяют правильность определения языка-источника приведенных в упражнении заимствованных слов.
Завершается работа над этим упражнением составлением и записью распространенного предложения о происхождении данных слов, например: «Слова сундук, барабан, колчан, башмак заимствованы нашими предками из тюркских языков, а слова скамья, кровать, кукла, свекла — из греческого языка».
Выяснение с помощью словаря языков-источников заимствованных слов. Для работы над данным умением можно использовать упр. 92. Содержание стихотворения, являющегося текстом упражнения, заключает в себе большие воспитательные возможности. В нем звучит гордость подвигами ветеранов Великой Отечественной войны. Основная мысль стихотворения полнее всего выражена в последнем предложении: Носите ордена, чтоб видели вас люди, вас, вынесших войну на собственных плечах.
Заимствованные слова в упражнении выделены. Остается только, пользуясь словарем, выяснить, из каких языков они заимствованы. В словаре учебника их не оказалось, поэтому необходимо на уроке иметь словарь С. И. Ожегова. В нем под руководством учителя учащиеся найдут необходимые сведения.
Выполняя письменное задание, школьники должны графически обозначить условия выбора орфограмм на месте пропусков.
Нахождение заимствованных слов в тексте. Можно использовать yпp. 93.
Учащиеся списывают либо весь текст и подчёркивают заимствованные слова, либо словосочетания с ними.
IV. Подведение итогов урока. Для проверки осознанности понимания нового материала в конце урока учащиеся отвечают на вопрос:
Почему заимствуются слова из других языков? Затем учащиеся записывают в тетрадях названия новых понятий: «Исконно русские слова, заимствованные слова».
V. Задание на дом: выучить определение заимствованных слов и выполнить упр. 96, в котором требуется заменить неоправданные заимствования исконно русскими словами.
Do'stlaringiz bilan baham: |