Uzbek arts and crafts


⑴ This type of adjective does not have any suffixes and known to be core (base) of adjectives



Download 30,27 Mb.
bet2/4
Sana17.07.2022
Hajmi30,27 Mb.
#810534
1   2   3   4
Bog'liq
UZBEK ARTS AND CRAFTS

⑴ This type of adjective does not have any suffixes and known to be core (base) of adjectives.

  • Examples: yashil (green), yumshoq (soft), sariq (yellow), yengil (light [weight]), qattiq (hard), qisqa (short).

⑵ This type describe very high or low quantity of the objects or subjects. And usually made by adding following words front of the adjectives: juda (very), juda ham (greatly), g'oyat (extremely), g'oyatda, nihoyatda, eng, hammadan. (similar exaggerate words)

  • Examples: juda og'ir (very heavy), juda ham qattiq (greatly hard), g'oyat go'zal (extremely beautiful), g'oyatda bema'ni (truly nonsense), nihoyatda uzoq (very far), eng kuchli (greatly strong).

This type of adjectives created by adding "-roq" to the base of adjectives and describe comparative quantity of the objects or subjects.

  • Examples: qoraroq (blacker), uzunroq (longer), qattiqroq (harder), aqlliroq (smarter), torroq (narrower).

Besides above types there are another 2 form of adjectives in Uzbek. Namely, Weaken (Ozaytirma) and Strengthen (Kuchaytirma) adjectives (sifatlar).

  • 1. Weaken adjectives describe less or light marks of the objects and subjects.
  • Examples: oq (white) - oqish (whitish), qora (black) - qoramtir (blackish), sariq (yellow) - sarg'ish (yellowish), qizil (red) - qizg'ish (reddish), yashil (green) - och yashil (greenish or light green).

2 Strengthen adjectives vice versa, increase or strengthen the mark.
Examples: qora - qop-qora (very dark black), tim qora (strong black); oq - oppoq (very white or strong white), ko'k (blue) - ko'm-ko'k (strong/dark blue), tekis (smooth) - tep-tekis (very flat), yumaloq (round) - yum-yumaloq (very/even round), katta (big) - kap-katta (big enough), yolg'on (lie) - g'irt yolg'on (completely lie), ho'l (wet) - jiqqa ho'l (very wet), sariq (yellow) - sap-sariq (yellowish).

Dates and years

Read and translate the following text into English, then answer the questions below in English. Check your work with the answer key.

  • Mening ismim Anvar. Men O’zbekistondanman. Toshkentda yashayman. Mening katta oilam bor: xotinim,
  • ikki bolam va ota-onam. Biz katta uyda yashaymiz. Xotinim o’ttiz besh yoshda. U 1970-yil, 23-noyabrda,
  • tug’ilgan. U kasalxonada vrach bo’lib ishlaydi. Mening bolalarim talaba. Ular maktabda o’qiydilar.
  • Qizim 1992-yil, 26-aprelda tug’ilgan. O’g’lim sakkiz yoshda. U 1998-yil, 1-mayda tug’ilgan. Mening onam
  • juda qari. U yetmish sakkiz yoshda
  • . 1928-yil, 22-noyabrda tug’ilgan. Otam yetmish to’qqiz yoshda. U
  • 1927-yil, 25-avgustda tug’ilgan. Ular ishlamaydilar. Kitob o’qiydilar, televizor ko’radilar va bolalarimiz bilan
  • o’ynaydilar.

Download 30,27 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish