(4) Word formation and loan words
14. Give the Russian for the following and say which is spelt without a hyphen:
cameraman
talk show
press release
disc jockey
15. Who plays what (musicians’ names in -
ист
)?
Кто игр
´
aeт
Кто игр
´
aeт
1.
нa
´
aльтe
?
3.
нa контрaб
´
aсe
?
2.
нa вaлт
´
орнe
?
4.
нa сaксоф
´
онe
?
16. Which is the German loan in each group of three (the others are of French origin):
I
1.
гaстрол
´
ировaть
2.
шeд
´
eвр
3.
эск
´
из
II
1.
aкк
´
орд
2.
кул
´
исы
3.
л
´
инзa
III
1.
гр
´
им
2.
клaвиaт
´
урa
3.
суфл
¨e
р
IV
1.
вaлт
´
орнa
2.
кaскaд
¨e
р
3.
экр
´
aн
17. Agent nouns. Feminine suffixes. Give the feminine equivalents of the following.
Which of them has no feminine equivalent?
1.
билeт
¨e
р
4.
нaт
´
урщик
2.
вeд
´
ущий
5.
сол
´
ист
3.
костюм
´
eр
6.
суфл
¨e
р
Level 3
General
´
aудио
-
визу
´
aльный
audio-visual
внeшт
´
aтный
(
рaб
´
отaющий по дого
-
в
´
орaм
)
freelance
достов
´
eрныe ист
´
очники
reliable sources
Visual and performing arts
305
клeвeт
´
a
libel, slander
клeвeт
´
aть
(
клeвeщ
´
у
клeв
´
eщeшь
)/
нa
- (
нa
+ acc.)
to libel, slander
нeкрол
´
ог
obituary
опeч
´
aткa
misprint
оф
´
ормить
(
оф
´
ормлю
оф
´
ормишь
)
to design
оформл
´
eниe
design
подшив
´
aть
/
подш
´
ить
(
подошь
´
ю подошь
¨e
шь
)
(
к
+ dat.)
to file (away)
чeрт
¨e
жник
draughtsman
´
экстрeнноe сообщ
´
eниe
stop press
Word formation:
(1)
внeшт
´
aтный
comprises prefix
вн
e- ‘out of,
outside’ +
штaт
‘staff’ + suffix -
н
- + ending -
ый
(2)
опeч
´
aткa
: the
pattern
о
- + root + -
кa
may denote ‘mistake’ (
ош
´
ибкa
‘mistake’,
огов
´
оркa
‘slip of the tongue’,
оп
´
искa
‘slip of the pen’ etc.).
Art
aнф
´
aс
full face
в нaтур
´
aльную вeличин
´
у
life-size
г
´
ипс
plaster of Paris
грaв
´
юрa
engraving
д
´
илeр
dealer
з
´
aдний пл
´
aн
(
нa з
´
aднeм
пл
´
aнe
)
background (in the background)
к
´
aлькa
traced copy
кaльк
´
ировaть
(
кaльк
´
ирую
кaльк
´
ируeшь
)/
с
-
to trace
коллeкцион
´
eр
collector
мaрин
´
ист
painter of seascapes
нaст
´
eннaя р
´
оспись
(f.)
mural (also
мур
´
aль
(f.))
o
бнaж
¨e
ннaя фиг
´
урa
nude
пeр
´
eдний пл
´
aн
(
нa пeр
´
eднeм
пл
´
aнe
)
foreground (in the foreground)
поз
´
ировaть
(
поз
´
ирую
поз
´
ируeшь
) impf.
to sit, pose
пр
´
офиль
(m.) (
в пр
´
офиль
)
profile (in profile)
рeз
´
eц
(gen.
рeзц
´
a
)
(sculptor’s) chisel
ф
´
ормa
mould
Word origins:
(1)
aнф
´
aс
is from French
en face
id. (2)
г
´
ипс
cf. English
‘gypsum’ ‘mineral used to make plaster of Paris’ (Greek
gypsos
), Ger-
man
Gips
‘plaster’ (3)
к
´
aльк
a is from French
calque
id. (4) cf.
пр
´
офиль
and French
profil
id.
306
Unit 9
Theatre
aншл
´
aг
sell-out (notice or performance)
бутaф
´
ор
props boy
бутaф
´
ория
stage properties, props
з
´
aдник
backcloth, backdrop
диaл
´
ог
dialogue
звeзд
´
a
(pl.
зв
¨e
зды
)
star
к
´
омик
comic
прож
´
eктор
spotlight
рaспрeдeл
´
ять
/
рaспрeдeл
´
ить
(
р
´
оли
)
to cast (parts in a play)
р
´
aмпa
footlights
р
´
eпликa
cue
рeпeт
´
ировaть
(
рeпeт
´
ирую
рeпeт
´
ируeшь
)/
от
-
to rehearse
рeпeт
´
иция
rehearsal (
гeнeр
´
aльнaя рeпeт
´
иция
‘dress rehearsal’)
Word origins:
(1)
aншл
´
aг
is from German
Anschlag
‘poster’ (2)
бутaф
´
ор
‘props boy’ is from Italian
buttafuori
‘call boy’ (
buttare
‘to throw’
fuori
‘out’; he called the actors onto the stage and supplied them with every-
thing they needed) (3)
р
´
aмпa
is from French
rampe
id. (4)
р
´
eпликa
cf. French
replique
‘actor’s response to a cue’ (5)
рeпeт
´
иция
is from
French
r´ep´etition
id.
Music
´
aрия
aria
б
´
aльныe т
´
aнцы
ballroom dancing
дириж
¨e
рскaя п
´
aлочкa
baton
духов
´
ыe инструм
´
eнты
wind instruments
к
´
aмeрнaя м
´
узыкa
chamber music
кл
´
юч
(gen.
ключ
´
a
)
key
п
´
олькa
polka
ро
´
яль
(m.)
grand piano
ст
´
удия звукоз
´
aписи
recording studio
тaмбур
´
ин
tambourine
тaр
´
eлки
(gen.
тaр
´
eлок
)
cymbals
уд
´
aрныe инструм
´
eнты
percussion instruments
Word origins:
(1)
ро
´
яль
is from French
royal
‘royal’, seemingly an ellipsis
of
pianoforte royal
, a de luxe model of piano designed and constructed
in Western Europe (2) the many words of Western origin include:
дж
´
aз
,
дж
´
aйв
,
п
´
aнк
,
р
´
итм
,
рок
-
н
-
р
´
олл
,
р
´
эгги
(m. indecl.),
р
´
эп
, etc.
Film and photography
в гл
´
aвных рол
´
ях
starring
видeок
´
aмeрa
video camera, camcorder
Visual and performing arts
307
докумeнт
´
aльный ф
´
ильм
documentary
зaм
´
eдлeнно
e
д
´
eйстви
e
slow motion
звуков
´
ой ф
´
ильм
sound film, talkie
к
´
aдр
shot
нeм
´
ой ф
´
ильм
silent film
отр
´
ывок из ф
´
ильмa
film clip
стaт
´
ист
extra
ф
´
ильм
´
ужaсов
horror film
т
´
итры
(
вступ
´
итeльныe
/
зaключ
´
итeльныe
)
credits (opening/closing)
Word origins:
к
´
aдр
cf. French
cadre
‘frame’.
TV, press, and radio
aвтосуфл
¨e
р
autocue, teleprompter
в
´
олны
([
ультрa
]
кор
´
откиe
,
ср
´
eдниe
,
дл
´
инныe
)
(
пeрeд
´
aчa нa кор
´
откой
волн
´
e
)
waves ([ultra]short, medium, long)
(short-wave broadcast)
вр
´
eмя в эф
´
ирe
air time
глуш
´
ить
/
зa
-
to jam
дистaнци
´
онноe упрaвл
´
eниe
remote control
з
´
aмкнутaя тeлeвизи
´
оннaя
сист
´
eмa
closed-circuit TV
изобрaж
´
eниe
picture (TV)
информaци
´
онноe aг
´
eнтство
news agency
киножурн
´
aл
newsreel
кульминaци
´
онныe мом
´
eнты
recorded highlights
лeжeб
´
окa
couchpotato
музык
´
aльноe сопровожд
´
eниe
background music
пом
´
eхи
(gen.
пом
´
eх
)
interference
рaдиовeщ
´
aниe
broadcasting (radio)
р
´
eйтинг
rating
с
´
eть
(f.) (
в сeт
´
и
)
network (on/in the network)
сп
´
утник св
´
язи
telecommunications satellite
сп
´
утниковaя aнт
´
eннa
satellite dish (also
тaр
´
eлкa
)
тeлeвeщ
´
aниe
broadcasting (TV)
тeлeигр
´
a
game show
трaнсл
´
ировaть
impf./pf.
трaнсл
´
ирую трaнсл
´
ируeшь
по рaзл
´
ичным кaн
´
aлaм
to broadcast
фонот
´
eкa
sound archives
Word origins:
cf.
фонот
´
eкa
and French
phonoth`eque
id. (Greek
phone
‘sound’,
theke
‘storehouse’).
308
Unit 9
Advertising
aгит
´
ировaть
impf. (
aгит
´
ирую
aгит
´
ируeшь
) (
зa
+ acc.)
to canvass (for)
мaрк
´
eтинг
(
м
´
eнeджeр по
мaрк
´
eтингу
)
marketing (marketing manager)
обрaз
´
eц
(gen.
обрaзц
´
a
)
sample
потeнци
´
aльныe кли
´
eнты
target audience
рeкл
´
aмнaя п
´
aузa
commercial break
рeкл
´
aмнaя пeрeд
´
aчa
commercial, sales promotion
рeкл
´
aмнaя кaмп
´
aния
advertising campaign
тaл
´
он
(
нa
+ acc.)
voucher (for)
ул
´
овкa
gimmick
´
ярмaркa
trade fair
Word origins:
(1) cf.
тaл
´
он
and French
talon
‘stub, counterfoil’ (2)
´
ярмaркa
(early 17th century) is from Middle High German (cf. Ger-
man
Jahrmarkt
id.) (Novgorod traded directly with German territo-
ries).
Exercises
Level 3
(1) Grammar
1. Conjugation.
(1)
Verbs in -
ировaть
. Replace past-tense by present-tense forms of the verbs:
Past-tense forms
Present-tense forms
1.
Я aгит
´
ировaл зa н
´
aшeго кaндид
´
aтa
.
Я
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.
и
нжeн
´
eр кaльк
´
ировaл чeрт
¨e
ж
.
и
нжeн
´
eр
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.
Aкт
¨e
ры рeпeт
´
ировaли пь
´
eсу
.
Aкт
¨e
ры
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.
Haт
´
урщицa поз
´
ировaлa для н
´
aс
.
Haт
´
урщицa
. . . . . . . . . . . . . .
5.
Tрaнсл
´
ировaли во
´
eнный пaр
´
aд по
цeнтр
´
aльному тeлeв
´
идeнию
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(2)
Do'stlaringiz bilan baham: |