Using Russian Vocabulary


(4) Word origins and formation



Download 2,83 Mb.
Pdf ko'rish
bet78/140
Sana03.02.2022
Hajmi2,83 Mb.
#427264
1   ...   74   75   76   77   78   79   80   81   ...   140
Bog'liq
THEMES Using Russian Vocabulary (1)

(4) Word origins and formation
15. Masculine/feminine suffixes
.
I
Which of the following has a feminine suffix different from the other two?
A
1.
aдминистр
´
aтор
2.
г
´
ость
3.
рeгистр
´
aтор
B
1.
контрол
¨e
р
2.
пaссaж
´
ир
3.
экскурсов
´
од
II
Which of the following has no equivalent feminine suffix at all?
1.
бортпроводн
´
ик
2.
мaшин
´
ист
3.
пeрeв
´
одчик
16
.
I
Which of the following is
not
of Germanic origin (here, German or Dutch)? What
is its origin?
A
1.
вaл
´
ютa
2.
кур
´
орт
3.
пaссaж
´
ир
B
1.
кa
´
ютa
2.
р
´
eйс
3.
чeмод
´

II
Which two of the following do
not
derive from Latin or (Byzantine) Greek? Where
did
that originate?
1.
кaн
´
икулы
2.
кор
´
aбль
3.
тaм
´
ожня
4. ´
якорь
III
What is the origin of
п
´
ошлинa
?


Tourism, travel, and transport
377
Level 2
бaг
´
aжный ярл
´
ык
(gen.
бaг
´
aжного ярлык
´
a
)
luggage label
вaг
´
он для нeкур
´
ящих
non-smoking compartment
дeклaр
´
aция
customs declaration
зaк
´
усывaть
/
зaкус
´
ить
(
зaкуш
´
у зaк
´
усишь
)
to have a snack
комaндир
´
овкa
(
в
комaндир
´
овкe
)
business trip (on a business trip)
общ
´
eствeнный тр
´
aнспорт
public transport
погрaн
´
ичный контр
´
оль
immigration control
подлeж
´
aть
impf.
опл
´
aтe
п
´
ошлиной
to be liable for customs duty
по
´
eздкa
journey
пол
¨e
т
flight
пос
´
ольство
embassy
рeгистр
´
ировaться
(
рeгистр
´
ируюсь
рeгистр
´
ируeшься
)/
зa
-
to check in
сдaв
´
aть
(
сдa
´
ю сдa
¨e
шь
)/
сд
´
aть
(
сд
´
aм сд
´
aшь
)
бaг
´

to check in luggage
спр
´
aвочный ст
´
ол
enquiry desk
Word origins:
ярл
´
ык
is from Turkic with the original meaning ‘letters
patent, charter’ (of privileges granted by the Mongol khan), ‘label’
from custom officers’ practice of sticking labels on goods for sale.
Tourism
бaг
´
aжноe отдeл
´
eниe
luggage compartment
нос
´
ильщик
porter
пeшeх
´
одный тур
´
изм
hiking
стрaхов
´
aть
(
стрaх
´
ую
стрaх
´
уeшь
)/
зa
- (
от
+ gen.)
(
нa
+ acc.)
to insure (against) (for a particular
sum)
турист
´
ичeский aг
´
eнт
tour operator
Accommodation
выход
´
ить
(
вых
´
одит
) impf.
нa
+ acc.
to overlook
зaд
´
aток
deposit
к
´
eмпинг
camping site
Personnel
чaeв
´
ыe
(adjectival noun)
tip


378
Unit 12
Sightseeing, entertainment and catering
a
-
л
´
я фурш
´

(m.)
buffet
бeсп
´
ошлинный
duty-free
брод
´
ить
(
брож
´
у бр
´
одишь
) impf.
to rambl
e
кaн
´
aтный подъ
¨e
мник
chairlift
нaцион
´
aльноe бог
´
a
тство
national heritage
общeнaр
´
одный пр
´
aздник
national holiday
офици
´
aнт
/
офици
´
aнткa
waiter/waitress
п
´
aмятник стaрин
´
ы
ancient monument
пох
´
од
walking, hike
рaб
´
очиe чaс
´
ы
opening hours
троп
´
инкa
footpath
шв
´
eдский ст
´
ол
buffet lunch
шeф
-
п
´
овaр
(pl.
шeф
-
повaр
´
a
)
chef
шeзл
´
онг
deck chair
Word origins:
(1)
a
-
л
´
я фурш
´

is from French
`a la fourchette
(
fourchette
‘fork’) (2)
шeзл
´
онг
is from French
chaise longue
id.
Road transport: I Parts of a car, tools
бeнзоб
´

petrol tank
вeтров
´
оe стeкл
´
о
windscreen
г
´
aeчный кл
´
юч
(gen.
г
´
aeчного
ключ
´
a
)
spanner
домкр
´

jack
дор
´
ожный знaк
road sign
зaпaсн
´
оe колeс
´
о
spare wheel
кaп
´
от
bonnet
кл
´
юч зaжиг
´
aния
ignition key
кор
´
обкa пeрeд
´

/
скорост
´

gearbox
номeрн
´
ой зн
´

number plate
пeрeключ
´
aтeль
(m.)
пeрeд
´

/
скорост
´

gear lever (US gear shift)
рaди
´
aтор
radiator
р
´
уль
(m.) (gen.
рул
´
я
)
steering wheel
сцeпл
´
eниe
(
отпуск
´
aть
/
отпуст
´
ить
сцeпл
´
eниe
) (
включ
´
aть
/
включ
´
ить
)
clutch (to let the clutch out)
(to let the clutch in)
т
´
ормоз
(pl.
тормоз
´
a
)
brake
укaз
´
aтeль
(m.)
повор
´
отa
indicator, trafficator
ф
´
aрa
headlight
ш
´
инa
tyre
Derivatives:
г
´
aeчный
is the adjective to
г
´
aйкa
‘nut’.
Word origins:
(1)
кaп
´
от
is from French
capot
id. (2)
т
´
ормоз
is probably
from Greek
tormos
‘socket into which a pin or peg is inserted’ (3)
ф
´
aрa
is from French
phare
id.


Tourism, travel, and transport
379
Road transport: II Other road terms

´
aрия
breakdown
aвтосто
´
янкa
car park
выключ
´
aть
/
в
´
ыключить
ск
´
орость
(f.)
to engage gear
въ
´
eзд нa aвтостр
´
aду
slip road on to the motorway, entry
ramp
дaвл
´
eниe
pressure
зaмeдл
´
яться
/
зaм
´
eдлиться
to slow down
зaпрaвл
´
яться
/
зaпр
´
aвиться
(
зaпр
´
aвлюсь
/
зaпр
´
aвишься
)
to fill up
огрaнич
´
eниe ск
´
орости
speed restriction
мaш
´
ину зaнeсл
´
о
pf.
the car skidded
нaбир
´
aть
/
нaбр
´
aть
(
нaбeр
´
у
нaбeр
¨e
шь
)
ск
´
орость
to pick up speed
объ
´
eзд
by-pass
пр
´
aво прох
´
одa
/
про
´
eздa
right of way
провeр
´
ять
/
пров
´
eрить
to check
рaзгон
´
яться
/
рaзогн
´
aться
(
рaзгон
´
юсь рaзг
´
онишься
)
to accelerate
съ
´
eзд с aвтостр
´
aды
slip road off the motorway, exit ramp
тeхобсл
´
уживaниe
(
отдaв
´
aть
[
отдa
´
ю отдa
¨e
шь
]/
отд
´
aть
[
отд
´
aм отд
´
aшь
]
мaш
´
ину нa
тeхобсл
´
уживaниe
)
service
(to put a car in for a service)
тормоз
´
ить
(
тормож
´
у
тормоз
´
ишь
)/
зa
-
to brake
Impersonal construction:
мaш
´
ину зaнeсл
´
о
is an example of an impersonal
construction in which the object of a verb (usually in the neuter past
tense) appears in the accusative, cf.
л
´
одку кaч
´

o ‘the boat was pitch-
ing and tossing’.
Rail transport
б
´
уфeр
(pl.
буфeр
´
a
)
buffer
мeтрост
´
aнция
underground station
локомот
´
ив
engine
пaров
´
оз
steam engine
р
´
eльс
rail
сeз
´
онный бил
´

season ticket
тов
´
aрный п
´
оeзд
freight train
´
узeл
(gen.
узл
´
a
)
junction
шп
´
aлa
sleeper
English plural perceived as singular:
р
´
eльс
(plural
р
´
eльсы
) apparently
results from a misconception that English ‘rails’ is a singular noun.


380
Unit 12
Air transport
aвиaдисп
´
eтчeр
air-traffic controller
вр
´
eмя рeгистр
´
aции
check-in time
з
´
aл прил
¨e
тa
arrivals lounge
изл
´
ишeк бaгaж
´
a
excess luggage
нaл
´
ог
tax
Shipping
б
´
aржa
barge
к
´
омпaс
compass
корaблeкруш
´
eниe
(
тeрп
´
eть
[
тeрпл
´
ю т
´
eрпишь
])/
по
-
корaблeкруш
´´
eниe
)
shipwreck (to be shipwrecked)
корм
´
a
(
нa корм
´
e
)
the stern (in the stern)
к
´
орпус
(pl.
корпус
´
a
)
hull
м
´
aчтa
mast
м
´
остик
bridge
н
´
ос
(
нa нос
´
у
)
bow (in the bow)
п
´
aдaть
/
уп
´
aсть
(
упaд
´
у
упaд
¨e
шь
)
з
´
a борт
to fall overboard
подв
´
однaя л
´
одкa
submarine
пр
´
истaнь
(f.)
landing stage, jetty
пришвaрт
´
овывaться
/
пришвaртов
´
aться
(
пришвaрт
´
уюсь
пришвaрт
´
уeшься
)
to mo
о
r
т
´
aнкeр
tanker
тр
´
aулeр
trawler
Exercises
Level 2
(1) Grammar and stress
1. Mobile vowel. Which of the following does
not
have a mobile vowel in declension?
1.
б
´
уфeр
2.
зaд
´
aток
3.
изл
´
ишeк
4. ´
узeл
2. Gender. Which of the following soft-sign nouns is the odd one out (is feminine)?
1.
контр
´
оль
3.
пр
´
истaнь
5.
укaз
´
aтeль
2.
пeрeключ
´
aтeль
4.
р
´
уль


Exercises
381
3. Stress. Which noun in each of the following series takes end stress in declension?
I
1.
домкр
´

2.
кaп
´
от
3.
кл
´
юч
II
1.
бeнзоб
´

2.
нaл
´
ог
3.
ярл
´
ык
III
1.
р
´
уль
2.
т
´
aнкeр
3.
тр
´
aулeр

Download 2,83 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   74   75   76   77   78   79   80   81   ...   140




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish