At Table
Ovqat vaqti
Please, pass me...
Marhamat, ... uzatib yuboring
Help yourself to...
Marhamat ....oling
How do you lilke...?
...sizga yoqadimi?
It’s delicious!
Juda ham mazali
Not bad
Yomon emas
In a bar
Mayxonada
Please give me a glass of champagne and grape juice
Marhamat, bir qadah shampan vinosi va uzum sharbati bering
Would you like some wine?
Musallas ichasizmi?
Yes, some sweet wine ,please
Ha ,marhamat, shirin musallasdan keltiring
Please give me a bar of chocolate
Marhamat, bir bo’lak shokolad bering
Cheers!your health!
Sizning sog’ligingiz uchun
Plates and dishes
Idish- tovoqlar
bread-plate
non idish
butter-dish
moy idish
coffee-pot
kofeynik
cup
piyola
cutlery
pichoq va vilkalar
dinner-plate
sayoz tarelka
dish
lagancha
fork
vilka
knife
pichoq
milk-jug
sut idishi
mustard-pot
xantal idish
plate
tarelka
pepper-box
murchdon
salt-cellar
tuzdon
saucers
tarelkacha
soup-plate
chuqur tarelka
spoon
qoshiq
sugar-basin
qand idishi
tea-pot
choynak
tea-spoon
choy qoshiq
tray
patnis
water-jug
ko’za
wine-glass
ryumka
Appetizers
Yaxna ovqatlar
black caviare
qora donador iqra
black pressed caviare
qora payus iqra
boiled eggs
pishirilgan tuxum
carrots
sabzi
cabbage salad
karamli salati
cheese
pishloq
cucumber salad
bodring salati
egg-plant
baqlajon
fried eggs
tuxum quymoq
fruit salad
mevali salad
ham
vetchina
herring
seld
radishes
rediska
red caviare
qizil iqra
salmon
qizil baliq
sandvich
buterbrod
tomato salad
pomidor saladi
vegetable salad
sabzavot saladi
First course
Suyuq ovqatlar
borshch(cabbage and beats soup)
borshch, karam sho’rva
broth
bulyo’n
chicken broth
tovuq sho’rva
pea soup
no’xatli sho’rva
Second course
Quyuq ovqatlar
mutton
qo’y go’shti
beaf
mol go’shti
beef-steak
bifshteks
goulash
gulyash
cutlet
kotlet
chicken
tovuq
sausages
sosiskalar
schnitzel(fillet of pork or veal)
shnitsel
Uzbek National Dishes
O’zbek milliy taomlari
Shurva (meat soup with vegetables)
Qaynatma sho’rva
Chuchvara shurva (broth with meat-balls coated with dough)
Chuchvara sho’rva
Mastava (rice soup)
Mastava
Plov (rice boiled with fried meat and carrots)
Palov
Shashlik(meat or liver pieces grilled over charcoals)
Shashlik, kabob
Lagmon (long noodles with fried meat and vegetable soup)
Lag’mon
Manti (steames big meatballs coated with dough)
Manti
Somsa (small pastry)
Somsa
Dessert
Shirinlik
cake
pirojniy
sponge
biskvit pirojniy
layer
qatlama pirojniy
cacao
kakao
coffee
kofe, qahva
black coffee
qora qahva
white coffee
sutli qahva
ice-cream
muz qaymoq
chocolate ice cream
shokoladli muzqaymoq
ice cream with jam
murabboli muzqaymoq
jam
murabbo
jelly
jele
melon
qovun
tea
choy
with lemon
limonli choy
with jam
murabbo choy
water-melon
tarvuz
Fruit
Mevalar
apples
olma
apricot
o’rik
cherries
olcha
grapes
uzum
peaches
shaftoli
plums
olxo’ri
quince
behi
raspberries
malina, buldurg’un
strawberries
qulupnay
Dried fruit
Quruq meva
dried apricots
bargak
raisins
mayiz
prunes
olxo’ri qoqi
Greens
Kokatlar
celery
oshko’k
fennel
ukrop
lettuce
salat
parsley
petrushka
spinach
ismaloq
spring onions
ko’k piyoz
watercress
kress-salat
Dressings
Ziravorlar
mayonnaise
mayonez
oil
moy
pepper
qalampir
sauce
qayla
smetana
qaymoq
vineger
sirka
Drinks
Ichimliklar
beer
pivo
brandy
konyak
champagne
shampan vinosi
cocktail
kokteyl
cognas
konyak
juice
sharbat
apple juice
olma sharbati
cherry juice
olcha sharbati
grape juice
uzum sharbati
lemonade
limonad
mineral water
mineral suv
soft drinks
spirtsiz ichimlikalr
vintage wine
markali musallas
vodka
aroq
wine
musallas
sweet wine
shirin musallas
table wine
oq musallas
Getting About Town
Shahar Bo’ylab Sayr
I’m going to the museum
Men muzeyga ketyapman
Is there an underground in the town?
Shaharda metro bormi?
Where is the bus(tram) stop?
Avtobus (tramvay) bekati qayerda?
Will you tell me the way to the exhibition?
Ko’rgazmaga qanday borsa bo’ladi?
How do we get to the Navoi Theatre?
Navoi teatriga qanday boriladi?
Where is Navoi street?
Navoi ko’chasi qayerda?
Is it far from here?
U bu yerdan uzoqmi?
The traffic is very heavy here
Bu yerda ko’cha harakati juda tezdir
It’s rather far from here
Bu yerdan ancha uzoqda
It’ll take you 20 minutes to get there
U yerga etib borish uchun 20 minut vaqt ketadi
It’s about 5 minutes walk
U yer besh minutlik yo’l
It’s just round the corner
U burilishdan keyin joylashgan
Walk in this direction
Bu tomonga yuring
You can take route
3
Uchinchi raqamga o’tiring
On the Bus
Avtobusda
The bus is (not)too full
Avtobus to’la (emas)
I’ll pay our fares
Men yo’l haqini to’layman
What’s the fare?
Yo’l haqi qancha.
I have got any small change
Mayda pulim yo’q
This is our stop
Bu bizning bekatimiz.
I must get off
Men tushishim kerak
In a Taxi
Taksida
Let’s take a taxi
Taksi olaqolaylik.
Are you free?
Bo’shmisiz?
We’d want to go to the centre
Biz markazga borishimiz kerak
Please drive faster
Marhamat tezroq haydang
Stop at the shop (here)
Do’konning oldida (shu yerda )to’htating
Wait a while , please
Marhamat biroz kutib turing
***
Where would you like to go?
Qayerga bormoqchisiz?
Please close the door
Marhamat eshikni bekiting
The door isn’t closed properly
Eshikni yaxshi bekitmadingiz
Sightaseeing
Diqqatga sazovor joylarni tomosha qilish
I’d like to see the sights of the city.Will you help me?
Men shaharning diqqatga sazovor joylarini tomosha qilmoqchiman.Menga yordam bera olasizmi?
I’d like to see the centre of the city(historical monuments, museums...)
Men shaharning markazini (tarihiy yodgorliklarni muzeylarni...)tomosha qilmoqchiman
I wish to visit the old part of Tashkent
Men Toshkentning eski shahar qismini ko’rmoqchiman
What would you suggest us to see?
Qaysi joylarni ko’rishni maslahat berasan?
We are interested in sculpture(ceramics,....)
Bizni haykaltaroshlik (kulolchilik...)qiziqtiradi
When was the monument built?
Bu haykal qachon yaratilgan?
Today I’m showing you round Toshkent
Bugun sizga Toshkentni ko’rsatmoqchiman
***
architectural monuments
memorchilik yodgorliklari
mausoleum
maqbara
madrasah
madrasa
mosque
machit
palace
saroy
tombstone
qabr toshi
zoo
hayvonot bog’i
Post-Office Telegraph
Pochta Telegraf
How can I get to the nearest post-office(to the Central Post-Office)?
Eng yaqin pochta bo’limiga (markaziy pochtamtga) qanday borishim mumkin?
Where is the nearest telegraph office?
Eng yaqin telegraf qayerda joylashgan?
At the Post-Office
Pochtada
I’d like to send a letter (a registered letter)
Men xat (buyurtma xat) yubormoqchiman
Give me 3 envelopes (stamps, postcards)
Menga uchta konvert(marka, otkritka)bering
How much does a letter to ...cost?
...ga yuboriladigan xat qancha turadi?
Are there any letters for me?
Menga xat bormi?
How much does it cost to send a letter (a parcel) to a foreing country?
Xalqaro xat (posilka) qancha turadi?
***
How many stamps (enveopes, postcards)do you want?
Sizga qancha marka (konvert, otkritka) kerak?
Can I send my books by parsel-post?
Kitoblarni posilka bilan jo’natishim mimkinmi?
Is there any weight limit on parcel -post deliveries?
Posilka jo’natishda og’irlik miqdori cheklanganmi?
Please write the addressee’s name and address legibly
Marhamat qilib oluvchinig ismi va manzilini aniqroq yozing
The postage for the letter is...
Xatni jo’natish... turadi
Here is the receipt
Marhamat kvitansiyani oling
Please fill in a form
Marhamat blankani to’lg’azing
At the Telegraph Office
Telegrafda
I’d like to send an ordinary(express)telegram to...
Men oddiy(shoshilinch) telegrammani...ga jo’natmoqchiman
Will you give me a telegram form?
Iltimos menga telegraf blankani bering
What is the rate for a (foreign) telegram?
(Xalqaro)telegrammadagi bitta so’z necha pul turadi?
Is there any charge for the address?
Manzil uchun pul to’lash kerakmi?
How much does my telegram cost?
Mening telegrammam necha pul turadi?
***
The rate per word is...
Bitta so’z ...turadi
The telegram costs...
Telegramma ...turadi
At the Telephone Office
Telefon aloqa bo’limida
I’d like to make a telephone call to...
Men ...ga telefon qilmoqchiman
Where can I book a call to London?
Men London bilan gaplashishni qayerda buyurtira olaman?
Is there a code for London?
Londonning telefon kodi bormi?
I want to book a call to London for 8 a.m.
Men London bilan gaplashishni kechqurun soat 8ga buyurmoqchiman
My telephone number is ...
Mening telefon raqamim...
What is the charge per minute?
Bir minut gaplashish necha pul turadi?
May I speak to...?
Men... bilan gaplasha olamanmi?
***
This is John speaking
Jon gapiryapti
Would you ask John to call me when he gest bask?
Iltimos, Jon qaytib kelganda, menga telefon qilsin
***
What is your number in..., please
Marhamat, ...dagi nomeringizni bering
Now long will your call be?
Necha minut gaplashasiz?
The charge per one minute is...
Bir munit gaplashish... turadi
The Moscow code is...
Moskva shahrining kodi
The line is engaget
nomeringiz band
Hold the line, please.
Iltimos, trubkani qo’ymang.
You are through
Sizni ulashdi.
There is no answer at your number
Raqamingiz javob bermayapti
Will you cancel the call?
Siz buyurtmani qaytib olasizmi?
That will be 5 roubles 30 kopecks
Gaplashishingiz 5 so’m 30 tiyin turadi
Shopping
Harid qilish
We’d like to go shopping today
Bugun xarid qilmoqchimiz
Where is the nearest market (bookshop,...)?
Yaqinroq bozor(kitob magazini,...) qayerda joylashgan?
What department store do you recommend?
Qaysi univermagga borishni maslahat berasiz?
Can you give me some advice?
Menga maslahat bera olasizmi?
I need to buy some gifts?
Men sovg’alar sotib olishim kerak
Where can I buy...?
...ni qayerda sotib olishim mumkin
When does the shop open(close)?
Do’kon qachon ochiladi(yopiladi)
Can you go to the shops with me?
Men bilan do’konga bora olasizmi?
How much does it cost?
Bu necha pul turadi?
Will you show me...?
Marhamat, ...ni ko’rsating
Should I pay to you?
Sizga to’lashim kerakmi?
Which cashter should I pay?
Qaysi kassaga to’lashim kerak?
Please let’s sum up
Marhamat hisoblab bering
How much must I pay?
Men necha pul to’lashim kerak?
I haven’t got any small change
Mayda pulim yo’q
***
What can I do for you?
Sizga nima kerak?
Can I help you?
Sizga yordam kerakmi?
In the Department Store
Univermagda
Ready-Made Clothes Department
Tayyor kiyimlar bo’limi
Can I try it on?
Kiyib ko’rsam bo’ladimi?
This dress is lovely , isn’t it?
Bu kuylak chiroyli, shunday emasmi?
I’d like...
Menga...kerak
a summer dress
yozgi kuylak
I’m looking for something for the evening party
Men oqshom libosini qidirayapman
Show me any dress in red
Menga qizil rangdagi kuylakni ko’rsating
How does it fit me?
Menga yarashadimi?
***
You can try it on in the fitting room
Ko’ylakni o’lchab ko’rish xonasida kiyib ko’rishingiz mumkin
It’s a good (a bad)fit
U yaxshi(yomon) turibdi
***
blouse
bluzka
cardigan
jun kofta
gown
xalat
kerchief
ro’mol
pants
shim
tights
kolgotki
raincoat
plash
scarf
sharf
shorts
kalta shim, sho’rti
skirt
yubka
suit
kostyum
sweater
sviter
waistcoat
nimcha
Haderdashery Department
Attorlik bo’limi
Knitted Goods
Trikotaj
Leather Goods
Charm mollari
Show me some braces
Marhamat menga osma tasma ko’rsating
Do you have...?
Sizda...bormi?
***
bag
sumka
bracelet
bilaguzuk
broach
to’g’nag’ich
buckle
to’qa
case
portfel
earrings
isirg’a
gloves
qo’lqop
handbag
sumkacha
hook
ilgak
lace
to’r
needle
igna
purse
hamyon
ribbon
lenta
ring
uzuk
safety-pin
ingliz ninasi(to’g’nag’ichi)
thread
ip
zipper
molniya
Textiles Department
Gazmollar bo’limi
Show me some black velvet
Menga qora baxmaldan ko’rsating
Do you have pure-wool clothes
Sizda toza jun gazlamalar bormi
I’d like something plain
Menga sidirg’a gazlama kerak
I’d like to buy 3 metres of natural silk
Men 3 metr asl ipak gazlama olmoqchiman
What does a metre cost?
Bir metri necha pul turadi?
How wide is it?
Eni qancha?
Cut off 3 metres , please
3 metr kesib bering
***
What colour do you prefer?
Qaysi rangni afzal ko’rasiz?
Here is some high -quality cloth
Mana bu eng sifatli gazlama
This fabric doesn’t shrink
Bu gazlama kirishmaydi
***
cambric
batist
cordury
chiyduhoba
satin
atlas
tweed
tvid gazlama
wool
jun gazlama
Perfumery Deparment
Upa -elik bo’limi
Give me this bottle of perfume please
Marhamat shu atirni bering
Tha’s not quite what I want
Bu men hohlagan narsa emas
Could you , possibly, show me a perfume with a milder scent?
Menga hidi kuchsizroq atir ko’rsata olasizmi?
This one has a very strong scent
Bu atirning hidi judayam kuchli
Is the price the same?
Narxi bir xilmi?
I’ll buy it
Men buni sotib olaman
***
Eau-de-Cologne
atir
face cream
yuz kremi
washing soap
kir sovun
lipsticks
lab bo’yog’i
nall varnish
tirnoq laki
powder
upa
shaving cream
soqol olish kremi
toilet soap
atir sovuni
tooth paste
tish pastasi
tooth powder
tish poroshogi
Clocks, Watches and Jewellery Department
Soatlar va zargarlik bo’limi
Show me this type of alarm -clock please
Marhamat mana bu budilnikni ko’rsating
Will you show me this rope chain (ring)?
Marhamat mana shu zanjirchani (uzukni)ko’rsating
How many carats?
Qancha qirot?
What kind of stone is this ?
Bu qanday tosh?
***
I recommend this type of watch
Men sizga soatning mana shu xilini tavsiya qilaman
It’s the latest model and the best quality
Bu eng ohirgi model va sifatli marka
***
agate
aqiq
amber
qahrabo
beads
marjon
diamond
brilliant
gilded
zarhallangan
gold
oltin
medallion
medalyon
necklace
shoda marjon
pearl
marvarid, dur
pendent
kulon
platinum
oq oltin
powder case
upadon
precious stones
qimmatbaxo toshlar
ruby
yoqut
silver
kumush
turqoise
feruza
At the Flower-Shop
Gul do’konida
What a beautiful bunch offlowers!
Qanday chiroyli gul dasta!
I need some flowers for the evening meeting
Menga qechqurungi uchrashuvga gullar kerak
At the Bookshop
Kitob do’konida
Where can I buy an Eglish -Uzbek dictionary?
Men inglizcha o’zbekcha lug’atni qayerdan sotib olishim mumkin?
Do you have books about the history of Uzbekiston?
Sizda O’zbekiston tarixi haqida kitob bormi?
Where could I buy some records with folk music and songs?
Xalq muzika va ashulalari yozilgan plastinkalarni qayerdan sotib olishim mumkin?
***
cheap edition
arzon nashr
complete works of
to’la asarlar to’plami
edition
nashr
novel
roman
publisher
nashr etuvchi
selections
tanlangan asarlar
short story
kichik hikoya
story
hikoya
title
kitobning nomi
volume
tom, jild
writer
yozuvchi
At the Shoe Shop
Poyabzal do’konida
I’d like a pair of shoes with high heels(low heels)
Menga balabd (past)poshnali tufli kerak
I’d like a pair of blue sandals
Menga ko’k rangdagi bosonojka kerak
Do you have shoes , size...?
Sizda ... razmerli tufli bormi?
Can I try them on?
Kiyib ko’rsam bo’ladimi?
They are a little tight (large)
Ular torlik(kattalik)qilyapti
The instep is too tight
Do’ngsamni juda ham siqyapti
Give me a size bigger pair
Menga bir razmer kattarog’idan bering
Yes, this pair fits me nicely
Ha, bu jufti menga loyiq kelyapti
I’ll take it
Men uni olaman
***
What kind of shoes would you like?
Qanday tuflini hohlaysiz?
What is your size?
Razmeringiz qanday?
Excuse me but we don’t have any shoes in that colour
Kechirasiz bu rangdagi tuflilar bizda yo’q
Please try this pair on
Marhamat mana shu juftini kiyib ko’ring
These shoes are a bit big for you
Bu tuflilar sizga katta
***
boot
botinka
flats
poshnasiz tufli
suede shoes
zamsh tufli
shoe polish
etik moyi
sandals
bosonojka
patent-leather shoes
loklangan tufli
slippers
shippak
stiletto-heeled shoes
ingichka poshnali tufli
medium-heeled shoes
o’rta poshnali tufli
winter-boots
qishlik etik
At the Grosery Shop
Gastronomda
Meat, Fish,Fowl
Go’sht,Baliq,Parranda
Give me one kilogram of mutton
Menga bir kilo qo’y go’shti bering
Give me half a kilo of fillet
Menga yarim kilo lahm go’shtidan bering
I’d like a chicken, please
Marhamat qilib, bitta tovuq bering
How much does one kilo of fresh perchipike cost?
Bir kilo tirik sudak necha pul turadi?
Give me one smoked humpback
Menga bitta dudlangan o’rkach baliqdan bering
***
beef
mol go’shti
duck
o’rdak
flatfish
kambala
goose
g’oz
herring
seld balig’i
minced meat
g’osht qiymasi
pork
cho’chqa go’shti
salmon
losos
sazan fish
zog’ora baliq
smoked fish
dudlangan baliq
sturgen
bikri
tinned fish
baliq konservasi
turkey
kurka
Dairy Products
Sut-qatiq mahsulotlari
Please, give me 300 g of butter and 300 g of cheese
Marhamat qilib menga 300 g sariyog’ va 300 g pishloq
Do you have any cream?
Sizda qaymoq bormi?
Give me 20 eggs
Menga 20 dona tuhum bering
I’d like half a kilo of cottage cheese
Yarim kilo tvorog bering
Give me two packets of margarine
Ikki pachka margarin bering
How much does a bottle of yogurt cost?
Bir shisha qatiq necha pul turadi?
***
cheese
pishloq
clarified butter
eritilgan yog’
dietary curds
parhez tvorog
processed cheese
eritma pishloq
Backery Goods
Non- bulka mahsulotlari
One half of rye bread please
Marhamat qilib, bir buhanka javdar non bering
The white bread is stale
Oq non qattiq ekan
brown (white) bread
qora (oq) non
rings
teshik kulchalar
rusks
qotirilgan non
Confectionary
Qandolat mahsulotlar
Do you have any chocolates?
Sizda shokolad konfetlari bormi?
One bar of chocolate please
Marhamat qilib bir bo’lak shokolad bering
I’d like 300 g of sweets
Menga 300 gram konfet bering
***
biscuits
pecheni
cake
tort
fancy-cake
pirojniy
honey
asal
honey-cake
asalli pryanik
jam
murabbo
plum-cake
keks
Dry Groceries
Oziq ovqatlar
How much does one kilo of sugar cost?
Bir kilo shakar necha pul turadi
What spices do you have?
Sizda qanday dorivorlar bor?
I’d like a packet of rice
Menga bir paket gurunch kerak
***
flour
bug’doy uni
buckwheat
grechixa yormasi
lump sugar
oq qand
macaront
makaron
millet
so’k
noodles
ugra
oat meal
suli yormasi
potato-strach
kartoshka uni
semolina
bug’doy yormasi
sugar
shakar
tea
choy
vanilla
vanil
Do'stlaringiz bilan baham: |