187
Германович А.И.
История изучения междометий в русской грамматике
//
Германович А.И.
Междометия русского языка. Киев, 1966.
Задание
Выделите основные подходы русских лингвистов к проблеме междометия как части речи
и дополните соответствующей информацией материал по теме «Междометие» второго раздела
настоящего учебного пособия.
Контрольные вопросы
1. Выделяет ли А.И.Германович главный показатель части речи – общекатегориальное
значение – по отношению к междометиям? Выделяет ли
он базовые междометия, составляю-
щие «ядро» этой части речи?
2. В чем сходство и в чем принципиальное различие выражений: 1)
Я удивляюсь, что те-
бя здесь вижу
, 2)
Ба!
3. Действительно ли только интонация играет решающую роль при определении междо-
метия как части речи?
4. Могут ли другие части речи, а также фразеологизмы, слова-предложения употреблять-
ся в роли междометий? Приведите примеры.
5. Какие две противоположные концепции в истории изучения междометий выделяет ав-
тор?
Л.П. Карпов
МЕЖДОМЕТИЯ В СОСТАВЕ РУССКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Основное синтаксическое назначение междометия – быть отдельным предложением. Но в
определенных синтаксических ситуациях оно может занимать позиции тех или иных членов
предложения, характерные обычно для слов, лексико-грамматические свойства которых предпо-
лагают употребление их в данной конструкции. Таким образом, междометие оказывается вовле-
ченным в сферу синтаксической ассимиляции
1
.
I.
Субстантивная ассимиляция междометий
.
Прежде всего отметим случаи, связан-
ные с конверсией – переходом междометий в разряд существительных в категориальном смыс-
ле слова. Ср.:
...Маме решили пока не говорить, чтобы избежать ахов и охов. (В.Кетлинская.
Иначе
жить не стоит). Производительности не жди, потому байки да песни, хиханьки да хахоньки.
(Там же).
Такая субстанция принадлежит области словообразования и выходит за пределы иссле-
дования синтаксиса междометий. Но субстантивная ассимиляция
междометия может иметь и
чисто синтаксический характер. Это бывает при постановке междометия в позицию подлежа-
щего или управляемого члена предложения без изменения морфологической природы. Здесь
наблюдается разная степень ассимиляции в зависимости от строения предложения.
Междометие ассимилируется по функции уже тогда, когда на правах прямой речи зани-
мает в другом предложении позицию структурно-необходимого подлежащего или прямого до-
полнения. Ср.:
Попробуй выйди вечером на улицу – только и слышно –
орут: «Карау-у-ул!»
(А.Толстой.
Сестры). И как будто нет ни мертвых, ни крови,– буйно-радостно
раскатывается
:
Урра-а-а!!
(А.Серафимович. Железный поток). –
Тах-тах-тах-тах,– отозвалось
в ушах. (Е.Василенок. У
нашего дяди). –
Тара-тара-ам,– играл
майор,–
тара-тара-ам.
(К.Федин. Санаторий «Арктур»).
Такая субстантивация отличается внешним, чисто позитивным характером. «Подлежащие»
и «дополнения» в таких построениях не осложнены определениями или ограничительными сло-
вами типа
только, лишь, именно
и под. И понятно, здесь субстантивируется не междометное сло-
во, а междометное предложение, сохраняющее собственную модальность, которое берется в го-
товом виде в качестве предмета сообщения или прямого объекта другого предложения.
188
Присущая междометию модальность снимается в высказываниях, имеющих характер ци-
тирования. Здесь междометие освобождается от признаков предложения и обозначает эмоцию,
побуждение или звуковое явление, как факт, имевший место в прошлом. Ср.:
В то
время, как в родном краю Открыто зло торжествовало, Ему лишь
«баюшки
-
баю»
Литература напевала. (Н.А.Некрасов. Белинский).
«Тук»
было несколько раз, потом все совер-
шенно стихло. (М.Пришвин. Дорогие звери). Отец на все вопросы отвечал
«угу».
(А.Толстой.
Сестры). [Палька] сортировал проходивших на две рубрики: заслуживающих внимания и таких,
про
которых он говорил только
«пхе...».
(Д.Мамин-Сибиряк. Приваловские миллионы). [Гор-
ничная] произнесла нечто вроде
«тютю»
или
«фьють»
(В.Кетлинская. Иначе жить не стоит).
Междометия, субстантивно ассимилированные путем цитирования, могут иметь при себе
определения, предлоги соответствующих падежей существительных, частицы ограничительно-
го, уподобительного и утончительного характера, могут входить в ряд однородных членов.
Все эти признаки синтаксической субстантивированности междометий еще последова-
тельнее проявляются в тех случаях, когда междометие преднамеренно используется не для вы-
ражения эмоции, побуждения как индивидуального акта их проявления, а для обозначения их
как объективированных явлений. В таком употреблении значения междометий вплотную при-
ближаются к значениям однокорневых существительных (если только такие можно от них об-
разовать). Например:
Им
нужна ласка да
ха-ха-ха,
да
хо-хо-хо,
духи, помада. (А.Чехов. В ссылке). Не говори
гоп....
«Тигры» – это сила! (М.Алексеев. Солдаты). Если человеку для счастья нужна непременно
теплая постелька, да тихая лампа, да за спиной еще полка с книгами,– такой не узнает счастья...
Для такого оно всегда завтра, и в один злосчастный день ни счастья, ни постельки. Для такого –
вечное
увы...
(А.Толстой. Хмурое утро). В распаде... слышался рев на все лады, и просто
и-и-и
(свист) и
о-о-о
(рев), и еще
ав-ав,
как будто олень ругался. (М.Пришвин. Дорогие звери).
Междометные фразеологизмы с
переменным компонентом
что
,
синтаксически ассими-
лируясь, имеют формальную отмеченность – падежное изменение переменного компонента:
Мне слезть необходимо, иначе получается
черт знает что!
(А.Толстой. Сестры). – А
это,– говорит он,– уже
полное черт знает что!
(К.Паустовский. Беспокойная юность). Он дой-
дет
черт знает до чего
со своими играми. (К.Паустовский. Далекие годы). Теперь они
бог зна-
ет что
подумают. (С.Михалков. Памятник себе...). А
я говорил
черт знает о чем!
(В.Кетлинская. Иначе жить не стоит).
Сравните субстантивную синтаксическую ассимилированность междометия
ой-ой-ой
че-
рез сращение с местоимением
что:
За три месяца
ой-ой-ой что
можно было сделать! (Крокодил. 1965. № 35).
II.
Do'stlaringiz bilan baham: