Или стихотворения:
Белый снег, белый мел,
Белый заяц тоже бел.
А вот белка не бела,
Белой белка не была.
Всё бело, бело, бело!
Много снегу намело.
Вот весёлые деньки!
Все на лыжи и коньки.
Он весел и ловок,
Он мал да удал.
Другого такого
Я век не видал. (К.Чуковский)
Глава VII
Л е к с и к а к а к аспект языка и а с п е к т о б у ч е н и я
Обучение лексике
При обучении любому иностранному языку необходимо изучать
лексику, так как именно лексика, взаимодействуя в речи с грамматикой и
фонетикой, является ведущим средством речевого общения в устной и
письменной формах. Лексика неразрывно связана с грамматической
системой языка, одно без другого не существует, и лексика оказывает
огромное влияние на грамматику. Обучение лексике — это не просто
заучивание новых слов, а усвоение имеющихся между ними в языке
фонетических, грамматических, смысловых и ассоциативных связей.
Именно слово выражает комплекс значений, принадлежащих к разным
уровням языка, поэтому, овладевая словарным составом, учащиеся
постигают одновременно организованную совокупность звуковых явлений,
совокупность морфем, совокупность лексических и грамматических
значений. По мнению Л.В. Щербы, слово объединяет отдельные акты
говорения и понимания,
53
т.е. реализует письменное и устное общение, приём
и выдачу информации.
Каждая языковая единица имеет в своём составе план выражения и
план содержания. План выражения – это звучание и графическое
изображение слова, его звуковая и графическая оболочка. Каждое слово
изменяется по законам языка: существительные, прилагательные склоняются,
глаголы спрягаются. Кроме того, слово, включаясь в речь, проявляет
способности к образованию смысловых и синтагматических связей. В
сознании носителей языка на функциональном уровне возникают
ассоциативные связи.
Поэтому с первых дней занятий иностранные учащиеся должны
понять, что слово:
звучит,
имеет графическое изображение,
обладает значением, т.е. семантикой,
имеет разные грамматические формы,;
по-разному сочетается с другими словами в предложениях,
образует различные ассоциативные связи.
Иностранцы учатся произносить и писать слова, встречаются с
лексикой, читая тексты или слушая поступающую информацию. Поэтому
слово изучается не изолированно, а во взаимодействии с другими словами в
составе предложения или текста.
Работа по лексике сочетает в себе работу по фонетике и грамматике,
так как все аспекты языка связаны друг с другом и обслуживают все виды
речевой деятельности. Учащийся должен воспринимать слово через как
можно большее число каналов: зрительный, слуховой, тактильный и др.
Преподаватель-практик решает в группе несколько основных задач. Он
обучает:
понимать значение слова, т.е. семантизировать его;
слушать и слышать, как слово произносится преподавателем,
диктором, друзьями и др.;
53
Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Языковая система и
речевая деятельность. Л,: 1974. С. 326.
самому учащемуся произносить слово правильно;
правильно записывать слово.
В зависимости от характера речевой деятельности в методике
различают:
•
активную лексику, другими словами, активный словарный запас,
т.е. слова, которыми пользуются для выражения мыслей в устной или
письменной речи, владея ими продуктивно;
•
пассивную лексику, пассивный словарный запас, т. е. слова,
которые служат для восприятия информации в устной или письменной
форме, владея им пассивно.
Активное владение лексикой предполагает сформированность у
учащегося продуктивных навыков и умений, пассивное владение опирается
только на рецептивные навыки и умения. Соотношение слов в активном и
пассивном словаре зависит от уровня владения языком, целей и сроков
обучения, образованности учащегося.
Чтобы слово вошло в активный словарь учащегося, необходимо не
только учить его семантике и плану выражения слова, но и формировать
парадигматические, синтагматические и ассоциативные связи. В методике
доказано, что слово может войти в активный словарь, если оно будет
представлено учащемуся от 6–7 до 40 раз.
Для учебных целей создаются лексические минимумы, которые
включают максимальное количество слов, необходимых для усвоения в
рамках определённого количества учебных часов.
Существует несколько критериев отбора лексических единиц:
семантическая ценность слова и нужность слова для
общения;
частотность употребления слова;
ситуативно-тематическая отнесённость слова;
способность слова сочетаться с другими словами;
словообразовательные возможности слова;
учебно-методическая целесообразность введения слова;
профессиональная необходимость введения слова.
Объём лексического минимума, соотношение активного и
пассивного запасов меняется в зависимости от целей обучения. Так, на
элементарном уровне достаточно владеть 500 лексическими
единицами. Завершая обучение на довузовском этапе, учащийся
должен овладеть, в соответствии с образовательной программой для
студентов подготовительных факультетов, 3000 слов.
Однако практика показывает, что в действительности эта цифра
не всегда достижима. По данным Т.Н. Протасовой и Н.И. Соболевой,
54
за год обучения иностранные учащиеся могут усвоить 1500–1800
лексических единиц активно и 1000 лексических единиц – пассивно,
т.е. к концу обучения они смогут использовать при говорении и
письме 1500–1800 слов, а понимать при чтении и аудировании 2500–
2800 слов.
На продвинутом этапе обучения активный лексический
минимум должен включать 3500 слов, в пассивном словаре должно
быть ещё не менее 25000–3000 слов.
Методисты считают, что взрослый человек в течение одного
двухчасового занятия может усвоить в среднем около 15 новых слов.
Скорость запоминания, по мнению психологов, зависит:
•
от известности или неизвестности структурных элементов
слова;
•
от конкретности или абстрактности понятия;
•
от совпадения или несовпадения объёмов значения слов в
русском и родном языке учащихся и др.
Интенсивные методики значительно увеличивают количество
новых слов для запоминания во время занятий, иногда от 50 до 100
языковых единиц.
Лексическая система русского языка постигается иностранцем
посредством изучения слова в составе:
текста;
лексико-тематической группы по темам: «Семья», «Учёба» и др.;
лексико-семантической группы, типа «Глаголы речи» и др.;
лексико-словообразовательной группы: читать, прочитать,
дочитать…
Познавая лексическую систему русского языка, иностранец формирует
в своём сознании языковую картину изучаемого языка.
При отборе лексического минимума следует учитывать, что в
русском языке есть слова:
однозначные,
синонимы,
антонимы,
54
Протасова Т.Н., Соболева Н.И. Методика преподавания русского языка как иностранного на
подготовительном факультете. М.: 1978. С. 11 – 12.
омонимы,
многозначные.
Количество синонимов, как признано считать в методике
начального этапа обучения, должно быть минимизировано. На
продвинутых этапах обучения работа с синонимами должна занимать
значительное место, так как синонимы играют значительную роль в
семантизации слов: не замечать – не обращать внимания,
простудиться – заболеть. Отдельные члены синонимических рядов
распределяются между активным и пассивным лексическим запасом:
врач — доктор, большой — огромный, думать—полагать.
Антонимы входят в минимум в довольно большом количестве.
Они вводятся в связи с разговорной темой или текстом и усваиваются
активно: поздороваться – попрощаться, молчать – говорить,
большой – маленький, утро – вечер, дети - взрослые.
Омонимы в лексическом минимуме начального этапа
представлены лишь незначительным количеством пар слов: мир —
жизнь без войны и мир—земной шар; болеть — иметь какую-либо
болезнь («кто-то болеет гриппом») и болеть — чувствовать боль
(«нога болит»). На продвинутом этапе обучения с омонимами
необходимо активно работать.
Многозначные слова иногда могут входить в лексический
минимум во всех значениях, например, слово опера: 1) искусство; 2)
спектакль. А иногда представлены лишь одним значением: век —
только «столетие» (в 17-томном словаре русского языка содержится 5
значений); отвечать — только «давать ответ» (в словаре — 3
значения).
Чтобы показать функционирование слова в речи, необходимо
вводить новые слова в предложениях и в ситуациях. Затем следует его
семантизация.
Существует несколько способов семантизации слов.
Do'stlaringiz bilan baham: |