Календарно-тематический план (заочная форма обучения)
№
п/п
|
Наименование разделов и тем
|
Неделя семестра
|
Количество часов по учебному плану
|
Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра)
Форма промежуточной аттестации (по семестрам)
|
Макс. нагрузка студентов (часов)
|
Аудиторная нагрузка
|
Контрольные работы
|
коллоквиумы
|
Курсовые работы
|
Самостоятельная работа
|
Всего (в том числе в интерактивной форме)
|
В том числе
|
Лекции (в том числе в интерактивной форме)
|
Практические занятия, семинары
(в том числе в интерактивной форме)
|
Лабораторная работа (в том числе в интерактивной форме)
|
|
В с е г о з а 1 к у р с :
|
|
180
|
|
|
20
|
|
№
1
|
|
|
151
|
Э к з а м е н
(9 час.)
|
|
I семестр
|
|
|
|
|
8
|
|
|
|
|
|
---
|
1.
|
Фонетика.
Особенности произношения немецких гласных и согласных в сравнении с русскими. Понятие твердого приступа. Интонационная характеристика простого предложения (повествовательного, вопросительного и побудительного), ударение в слове.
|
|
|
|
|
1
|
|
|
|
|
|
Проверка техники
чтения вслух.
|
2.
|
Грамматика.
Структура и строй немецкого предложения. Порядок слов в повествовательном, вопросительном и повелительном предложениях. Временные формы актива и пассива.
Виды, функции и правила употребления артиклей. Склонение определенных и неопределенных артиклей. Склонение личных, указательных, притяжательных, неопределенных, вопросительных местоимений. Безличное местоимение es. Неопределенно-личное местоимение man. Предлоги с родительным, дательным и винительным падежами. Числительные количественные и порядковые. Образование сложных существительных.
|
|
|
|
|
4
|
|
|
|
|
|
Работа над основными грамматически-ми темами.
|
3.
|
Устная речь:
1) «Darf ich mich vorstellen?»
|
|
|
|
|
1
|
|
|
|
|
|
Перевод с русского на немецкий.
|
4.
|
Текстовый материал по
специальности «Физическая культура»:
1) « Über Sport»
|
|
|
|
|
2
|
|
|
|
|
|
Работа в парах.
Контроль перевода текста.
|
|
II семестр
|
|
|
|
|
12
|
|
|
|
|
|
Э к з а м е н
(9 часов)
|
|
Фонетика.
Работа над фонетикой при прохождении каждого учебного текста.
Закрепление произносительных навыков.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Контроль техники
чтения вслух.
|
|
Грамматика.
Сложносочиненное и сложно- подчиненное предложение. Виды придаточных предложений: подлежащные, предикативные, дополнительные, определительные, временные, сравнительные, уступительные и придаточные причины и цели.
Инфинитив, инфинитивные конструкции и инфинитивные группы.
Склонение прилагательных. Степени сравнения прилагательных.
Причастия в функции определения.
|
|
|
|
|
6
|
|
|
|
|
|
Работа над основными грамматически-ми темами.
Объяснение нового материала и закрепление его на примерах. Контроль выполнения студентами упражнений.
|
|
Устная речь.
1) «Die Bundesrepublik
Deutschland und die Bundes-
länder»
|
|
|
|
|
2
|
|
|
|
|
|
Работа в группах: Пере-вод небольших текстов о федеральных землях. Круглый стол: Обмен инфор-мациями.
|
|
Текстовый материал по
специальности «Физическая
культура»
1) «Berühmte Sportler»
|
|
|
|
|
2
|
|
|
|
|
|
Круглый стол: Рассказы о известных спортсменах на основе переведенных текстов.
|
|
Контрольная работа .№1
1) Лкксико-грамматические
упражнения
2) Перевод текста по специаль-
ности с немецкого языка на
русский
|
|
|
|
|
2
|
|
|
|
|
|
Анализ контрольной работы
|
5. Образовательные технологии
Итак, при реализации дисциплины «Иностранный язык (немецкий)» на практических занятиях по иностранному языку в зависимости от уровня подготовки студентов практикуются следующие активные и интерактивные формы обучения:
1) активная работа с лексикой (умение активно использовать ее в речи)
2) микроконференции (доклады, подготовленные студентами-заочниками в
качестве домашнего задания)
3) дискуссии / круглый стол (обмен информациями, полученными из переве-
денных на занятии индивидуальных текстов
4) викторина о Германии (работа в группах в качестве упражнения)
5) ролевые игры (знакомство: перевод диалога всей группой с последующим
озвучиванием его)
6) перевод со словарём
7) условно-речевые и речевые грамматические упражнения в рамках
проходимых устных тем
8) работа над песней или стихотворением, работая над фонетикой
9) конкурсы (н/п: Кто лучше знает Германию?)
6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
В процессе обучения студентов-заочников иностранному языку большее значение имеет их самостоятельная работа. Поэтому рациональная организация и успешное руководство самостоятельной работой обучающихся оказывается непременным условием хорошего конечного результата освоения дисциплины «Иностранный язык».
В процессе обучения иностранному языку студенты должны не только приобрести определенные знаниями, умениями и навыки, но и научиться самостоятельно работать. Выполнение самостоятельной работы требует от обучающихся напряжения умственных способностей, проявления активности, инициативы и творческого решения поставленных задач. Не вызывает сомнений огромное образовательное и воспитательное значение самостоятельной работы.
Важным является включение в задания для самостоятельной работы полноценного в образовательном, воспитательном и логическом отношении материала, усвоение которого способствовало бы целостному развитию личности обучающегося, овладению приемами умственной деятельности, самообразованию и творчеству.
Виды самостоятельной работы:
1) Аудиторная самостоятельная работа, которая выполняется обучающимися на учебных занятиях под непосредственным руководством преподавателя по его заданию: составление диалогов на разговорные темы; выполнение упражнений (индивидуально или в небольших группах); письменный экспресс-опрос студентов по грамматике или лексическому материалу предыдущего занятия; самостоятельное выполнение тестов; написание проверочных переводов.
2) Внеаудиторная самостоятельная работа, которая выполняется обучающимися по заданию преподавателя, но без его непосредственного участия: подготовка к практическим занятиям; подготовка докладов для участия в конкурсе на самое интересное сообщение страноведческого или профессионального характера; составление пересказов проработанных текстов; работа с персональным компьютером с целью поиска литературы страноведческого и профессионального характера; перевод литературы с ведением словаря новых слов. Внеаудиторное чтение литературы по специальности является основным видом самостоятельной работы студентов.
Различают фронтальную, групповую, парную и индивидуальную самостоятельную работу. При фронтальной работе обучающиеся работают самостоятельно, выполняя одно и то же задание. При групповой работе работа выполняется в небольших группах. При парной работе обучающиеся работают в парах и выполняют предложенное им задание. При организации индивидуальной работы каждый обучающийся выполняет самостоятельно специально для него подготовленное преподавателем задание.
Выполняя самостоятельную работу по иностранному языку, студенты пользуются немецкими учебниками, учебными пособиями, разработанными кафедрой методическими указаниями, справочниками по грамматике или страноведению, словарями и, конечно же, Интернет-ресурсами.
Контроль выполнения самостоятельной работы проводится в основном во время аудиторных занятий в устной, письменной или смешанной форме.
Do'stlaringiz bilan baham: |