Носящие тайны проницательные и ученые люди и осведомленные о тайнах
мастерской творения считают, что великие беспредельные милости и благодеяния
[творца], которым нет меры и числа, по обильной бесконечной божественной благодати в
смене дней и ночей, при чередовании и перемещении
миров и их обитателей, являются
уделом высокодостойных и превознесенных представителей человеческого рода,
продолжаясь в их потомстве, потому что такого рода продолжение человечества связано с
размножением его, и длительное существование царства и [возглавляющей] его династии
зависит от достойных и необходимых детей. Вследствие этого общество избранника из
пророков, — да почиют над ним молитвы и благословения! — украшено и возвеличено в
своем достоинстве по смыслу изречения: это те, которых аллах ведет
[57]
/
41б/ по правому
пути, и ты следуй за ними. Получение сего бесценного дара от святейшего бесподобного
всевышнего и благословенного дарителя
осуществляется путем молитв, как это говорит
священный стих Корана o молитве Захарии, отца Иоанна Предтечи]: *Боже, ниспошли
мне по благости твоей хорошее потомство! Поистине ты — слушающий молитву
103
. *По
соизволению твоему даруй мне преемника. Он будет мне наследником и будет
наследником дому Иакова
104
.
Речь идет к следующему. Когда государь мира
стал свободен от водворения
порядка и проявления расправы в Самаркандской области и высочайшая благословенная
мысль укрепилась в намерении отправиться обратно в Бухару, то этот государь с
похвальными качествами [выступил в путь, взявши с собою] “высочайшую колыбель”
105
,
[супругу] Биби Падша, с которой он никогда не разлучался и, следуя правилам прежних
монархов, которые выступали в поход со своею семьей, в окружении знатных, он [и в этот
раз] предпринял то же самое. Ходжа Давлат сарайи получил распоряжение отправить
высочайшую ставку на одну станцию вперед войск. Во исполнение сего весь ханский обоз
двинулся вперед и совершил остановку в местности Чархин, а
оттуда, поскольку была
необходимость ночного путешествия, выступили дальше и в /
42а/ субботу утром, до
восхода солнца, достигли до крепости Фархад Утарчи, где “высочайшая колыбель”
разрешилась от бремени мальчиком. По необходимости ей
пришлось покинуть
расписанный золотом паланкин [в котором она ехала]. Тот счастливый [новорожденный]
царевич с помощью всевышнего господа появился, как солнце, в знаке Весов, в субботу
11-го зулхиджжа 1116 г., соответствующего году Барана
106
, ибо он в подлинном смысле
слова был новою луною для счастливых дней [его величества государя] и [первою]
утреннею зарею его надежд и упования.
Стихи:
Распустился один бутон в саду государства;
Ты бы сказал, что подобного ему не зрело ничье око.
Сияние царственной власти, как золото, сверкало на
его августейшем челе, блеск
его лица был ярким, как у девы рая, и признаки величия и господства исходили из
великолепия
его высокой как небо колыбели, вроде света, что льется из апогея небес.
[58]
Стихи:
Драгоценная жемчужина,
Зажженный от божественного света светильник,
Да будет счастлива твоя судьба, когда ты взойдешь на престол!
/
42б/ Вестников, доведших до высочайших ушей счастливого монарха это
радостное известие, он преисполнил счастьем
107
.
Стихи:
Когда шах услышал об
этом событии,
Океан [его] милостей пришел в волнение.
От той вести весьма возрадовался шах.
Преисполненный благодарности, он много роздал золота и серебра.
Он воссылал хвалу творцу мира [говоря]:
“Принесло плод древо моих надежд!”
Когда исполненный счастья государь мира
Радостный узрел [свое] дитя,
Он сказал над ним: “сердце мое свидетельствует,
Что господь дарует ему царство!”
Счастливые эмиры-военачальники
По обычаю осыпали его золотом.
Драгоценные камни и золото
Принес во дворец каждый именитый.
Его величество, счастливый монарх, от полноты счастья и радости, /
43а/
Поднял свою [царственную] шапку до апогея солнца и луны,
А свою щедрую августейшую руку простер к раздаче казны и подарков,
В такой радости он устроил праздник.
До небес поднял отягченную голову
Государь от любви к [своему] счастливому сыну.
Он открыл двери сокровищницы, взошел на трон
[И] в благодарность [за ниспослание ему наследника] во дворце
Роздал желающим золото.
Всех людей через всеобщее одарение он сделал радостными и счастливыми; все
разряды людей чрезмерностью [своих] милостей он сделал благоденствующими и
процветающими; луч от сияний его радости упал на
сердца как великих людей, так и
малых, и он раскрыл врата справедливости для мира и его обитателей:
Стихи:
Августейшее выступление было счастливо,
Народ благодаря ему успокоился.
Do'stlaringiz bilan baham: