Toshkent davlat sharqshunoslik universiteti egamberdiyeva mukarram shoolimovna klassik yapon adabiyoti


Mavzu bo’yicha savol va topshiriqlar



Download 1,16 Mb.
bet27/27
Sana23.09.2021
Hajmi1,16 Mb.
#182958
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   27
Bog'liq
Klassik yapon adabiyot

Mavzu bo’yicha savol va topshiriqlar.

1.Soga Monogatari asarining yaratilishiga sabab bo’lgan omillar qanday?

2.Soga Monogatari asari syujet va kompozitsiyasi.

3.Asarning namoyishlari.


Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati

  1. 延慶本平家物語の「青侍の夢」の生成と流――高野山と比叡 山の両宗教圏の交渉をめぐって―― 名波弘彰文芸言語研究(文芸篇)2003

  2. 「平家物語、日本古典文学全集45、2006発行

  3. 語りとしての平家物語 / 山下宏明著 / 岩波書店 / 1994

  4. 後白河院と平清盛――王権をめぐる葛藤―― 高橋昌明 歴史評論2004

  5. 清盛の大輪田泊改修(埋め立て)地はどこか 中島豊 歴史と神戸 2004

  6. 小山弘志『日本文学新史』(中世)1974年

  7. Shuichi Kato. A History of Japanese Literature (The First Thousand Years) ISBN4-7700-2934-9., 2002

  8. Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994

  9. Мухтаров Т. Гулямов И. - Литература Японии. Т., 2009

  10. Бобоев Т. Адабиётшунослик асослари.-Т.: “Ўзбекистон” 2002

  11. Хрестоматия по истории японской литературы Том1. Мария Торопигина, К.МаранджянСанкт-Петербург» Гиперион» 2001г.

  12. Горегляд В.Н. Японская литература VIII-XVI вв. Спб.,1997.

  13. Манъёсю (Избранное) Перевод А.Е.Глускиной «Наука» 1987г.

  14. Манъёсю («Собрание мириад листьев») Том 1 А.Е.Глускина «Наука» Москва 1971г.

  15. Манъёсю («Собрание мириад листьев») Том 2 А.Е.Глускина «Наука» Москва 1971г.

  16. Манъёсю («Собрание мириад листьев») Том 3 А.Е.Глускина «Наука» Москва 1972г.

  17. Бреславец Т.И. Старописьменный язык традиционной японской литературы. Владивосток, 2004.

  18. Горегляд И.Н., Гривнин В.С. ( и др.)«Художественная литература» 1988г.

  19. Конрад Н.И. Очерки японской литературы. М.,1973.

  20. Конрад Н.И. Японская литература. М.,1974.

  21. Конрад Н.И. Японская литература в образцах и очерках. Л., 1927.

  22. Кэнко-xocu. Записки от скуки. Пер. В.Горегляда. М.,1970.

  23. Лисевич И.С. «Великое введение» к «Книге песен». — Историко- филологические исследования. Сборник статей памяти академика Н.И.Конрада. М.,1974.

  24. Лисевич И.С. Вопросы формы и содержания в ранних китайских оэтиках. — Народы Азии и Африки. 1968.

  25. Львова И. Хэйкэ моногатари. Повесть о доме Тайра / Пер. Со старояп.дисл. и коммент. М., 1982.

  26. Маркова В. Сэй Сѐнагон, Записки у изголовья. / Пер. Со старояп. М

    1. 1975.

  27. Маркова В.Н. Митицуна-но хаха. Дневник летучей паутинки /Пер с япон.

  28. Тысяча журавлей: Антология японской классической литературы VIII – ХIХ вв СПб., 2005.

  29. Мещеряков А.Н. Лирическте дневники // Тысяча журавлей: Антология японской классической литературы VIII – ХIХ вв. СПб., 2005.



1Като Сюити. Нихон бунгаку си дзёсэцу, дзё. (Введение в историю яп. Лит. Т1) Токио, 1975.

2 Ballada yoki doston, elegiya yoki qasida bilan qiyoslash mumkin bo’lgan uzun qo’shiq

3 Beshlik, keyinroq yapon she’riyatida sevimli janr sifatida mashhur bo’lgan qisqa qo’shiq

4 Mashhur “beshlik”ga kirgan shoirlar: Kakinomoto Hitomaro, Yamabe Akihito, Yamanoe Okura, Otomo Tabito, Otomo Yakamochi

5 Fudzioka Sakutoro. Kokubungakushi (Vatan adabiyoti tarixi). Tokio, 1908, b. 70; Sudzuki Sintaro. Dainihonbungakushi (Yapon adabiyoti tarixi). Тоkiо, 1909, b. 34;

6 Lao-szi (mil.av VIasr) – Xitoyda daosizm falsafasi asoschisi, Chjuan-tszi (mil.av. 369-286 yillar) – uning davomchisi.

7 Haga Yaichi. Kokubungakushi (Vatan adabiyoti tarixi). Тоkiо, 1913, b. 18.

8 Tsugita Dzyun. Manyoshu-shinko (“Manyoshu” haqida yangi leksiyalar). Тokiо, 1928, b. 27.

9 Takeda Yukichi. Manyoshu-shinkai (“Manyoshu”ning yangi sharhi). Т. 2. Тоkiо, 1941, b. 490, 494.

10 Shin nihon bungaku syojiten (Yangi yapon adabiyoti kichik ensiklopediyasi). Тоkiо, 1968, b. 168.


11 Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994, b.33

12 Bu yerda rim raqami yodgorlikning nechinchi kitobiga mansubligi, arab raqami - qo’shiqning tartib raqami.

13 Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994, b.34

14 Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994, b.33

15 Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994, b.34

16 “motomemu” fe’li 808 qo’shiqda (V kitob) nafaqat “qidirmoq”, balki “so’ramoq” ma’nosini ham anglatadi

17 Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994, b.205

18 Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994, b.205

19 Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994, b.56

20 Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994, b.207

21 Tsugita Dzyun. Manyoshu-shinko, b. 217.

22 Keytyu. Manyoshu-daysyoki. Т. I, b. 667.

23 Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994, b.207

24 Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994, b.207

25 Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994, b.208

26 Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994, b.208

27 Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994, b.208

28 Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994, b.208

29 Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994, b.208

30 Qarang.: Sasaki nobutsuna va Haga Yaichi. Manyoshu-ryakuge. Тоkiо, 1923, b. 170; Manyoshu-sosyaku (“Manyoshu”ga umumiy izoh). Тоkiо, 1936. Т. III, b. 121; Omodaka Hisataka. Manyoshu-shinsyaku (“Manyoshu”ga yangi izoh). Тоkiо, 1942, b. 200; Tsugita Dzyun. Manyoshu-shinko, b. 216; Takeda Yukichi. Manyoshu-shinkai, b. 495.

31 Y.Kojima, M.Kinoshita, H.Tono. Manyoshu 1-tom, Tokio 1994, b.209

32 Nihon bungaku dayjiten. Тоkiо, 1939, b. 360.

33 “Monogatari” –hikoyaviy nasrining asosiy janridir.

34 Сыромятников Н.А., Древнеяпонский язык, М., 1972, с.42-48

35 Жуков Е.М. История Японии. Краткий очерк. М., 1974. С.117.

36


37Н.И.Конрад. Японская литература в образцах и очерках. Том I.ИздательствоМосква ''Наука''1991стр-87-90

38 Tanka - qisqacha qo‘shiq. 5-7-5-7-7 shakldagi 31 bo‘g‘indan iborat beshlik bo‘lib, yapon milliy she’riyatining asosiy shakli

39


40 Мещеряков А.Н. Лирическте дневники // Тысяча журавлей: Антология японской классической литературы VIII – ХIХ вв. СПб., 2005. С.18

41 Tanka - ―qisqacha qo‘shiq – 5-7-5-7-7 shakldagi 31 bo‘g‘indan iborat beshlik bo‘lib, yapon milliy she’riyatining asosiy shakli.

42 Yapon adabiyotshunoslari ta'kidlashlaricha, “monogatari” so’zining dastlabki ma’nosi hali oxirigacha aniqlanmagan. (Itoko, 1984, 120-121bb.)

43 Ивасита Мицуо, Курода Юко. Хэйан дзидай моногатари рон (Теоретическое исследование моногатари эпохи Хэйан). Токио, 1976.С-94

44 Горегряд В.Н. Японская литература VIII – ХVI вв. Начало и развитие традиций. Санкт-Петербург, 1997, 104cтр.

45 Хрестоматия по истории японской литературе. Том I. М.В.Торопыгина.С-45

46 Ермакова, 1982 Ермакова JI.M. Ямато-моногатари как литературный памятник // Ямато-моногатари (Повесть о Ямато) / Пер. с яп., исслед., комментарии JI.M. Ермаковой. М., 1982»С-21

47 Хрестоматия по истории японской литературе. Том I. М.В.Торопыгина.С-46

48 Сэноо Ёсинобу. Хэйантё ута-моногатари-но кэнкю (хэйаи даври. ута-моногатари жанр тадқиқотлари). Токио, 2000.С-67

49Пинус, 1970 Пинус Е.Н. Литература раннего средневековья (VIII—XII вв.) // Литература Востока в средние века. Ч. 1. М., 1970.С-34

50 Горегляд В.Н. Японская дневниковая и эссеистическая литература X - XIII вв. Автореф. докт. дис. - Л., 1974

51Акияма Кэн. Хэйтю-моногатари (Хэйтюмоногатари). Предисловие Гэндай нихонго яку нихон котэн дзэнсю ( Япон мумтоз асарларининг замонавий тилга ўгирилган нашри). Токио, 1954. 87 б

52 Ока Кадзуо, Мицуо Сатоси. Отё-но бунгаку (Хэйан даври адабиёти). Токио, 1968. 57 б.

53Свиридов Г.Г. Японская средневековая проза сэцува. Структура и образ. М., 1981.36-с

54 Фудзиока Сакутаро. Кокубунгаку дзэнси ( Япон адабиёти тарихи). Т. 1. Токио,.210-б

55 Конрад Н.И. Японская литература. От «Кодзики» до Токутоми. М., 1974.С-63

56Abe Akio. Nixon bungaku. Tyukoxen (Yapon adabiyoti; ilk o‘rta asr ) Tokio, 1973.S-74

57こおばがき(kotobagaki) she’rning boshida keluvchi nasriy kirish qismi yoki sherga nasriy epigraf.

58 Конрад Н.И. Японская литература. От «Кодзики» до Токутоми. М., 1974.С47

59 Итико Тэйдзи, 1984 Итико Тэйдзи. Нихон бунгаку дзэнси. 2. Тюко (Полная история японской литературы. 2. Ранее средневековье). Т., 1984.С-47

60Садокова А.Р. Японская календарная поэзия. М., 1993.С37

61 Воронина И.А. Поэтика классического японского стиха (VIII-XIII вв.) М,. 1978.С-65

62 Воронина И.А. Поэтика «Кокинсю» (приемы какэкотоба и энго и их влияние на поэтику танка) Литература и фольклор народов Востока. М.1967.С-39

63 Горегряд В.Н. Японская литература VIII – ХVI вв. Начало и развитие традиций. Санкт-Петербург, 1997.С-46

64 Конрад Н.И. Примечания // Исэ-моногатари. Японская повесть начала X века. Пер. Н.И.Конрада.С-9

65 Горегряд В.Н. Японская литература VIII – ХVI вв. Начало и развитие традиций. Санкт-Петербург, 1997.С-47

66延慶本平家物語の「青侍の夢」の生成と流――高野山と比叡山の両宗教圏の交渉をめぐって―― 名波弘彰文芸言語研究(文芸篇)2003年.29ページ

67Сентябр ойи назарда тутилмоқда(муаллиф)

68Муаллиф таржимаси

69 Воронина И.А. Поэтика классического японского стиха (VIII-XIII вв.) М,. 1978.C-51

70 Соколова-Делюсина Т.Л. Комментарии к стихотворной переписке // Идзуми Сикибу. Собрание стихотворений. Дневник. Пер. Т.Соколовой-Делюсиной.

71Горегляд В. Н. Японская литература VIII—XVI вв.: Начало и развитие традиций. СПб.: Центр «Петербургское Востоковедение», 1997.С-48

72 Конрад Н.И. Примечания // Исэ-моногатари. Японская повесть начала X века. Пер. Н.И.Конрада. С-Пб., 2000.14-с

73 Аоки Такако. Нихон котэн бунгаку (Японская классическая литература). Т., 1974.С-76

74 Конрад Н.И. Примечания // Исэ-моногатари. Японская повесть начала X века. Пер. Н.И.Конрада. С-Пб., 2000.С-15

75 Нихон бунгаку си. Тюко хэн (История японской литературы. Раннее средневековье). Т., 1966.С-82

76 Конрад Н.И. Примечания // Исэ-моногатари. Японская повесть начала X века. Пер. Н.И.Конрада. С-Пб., 2000.С-19

77 Канното Акио. Исэ-моногатари. Хэйтю-моногатари сукимоно то вака. Ута-кара моногатари-э («Повесть об Исэ» и «Повесть о Хэйтю» - любовь и стихи. От поэзии к прозе). Токио, 1992С-20

78 Петербургское востоковедение. // Выпуск 8. - Спб., 1996

79Муаллиф таржимаси

80 Абэ Тосико. Ямато-моногатари кайсэцу (Комментарии к тексту «Повести о Ямато») // Нихон котэн бунгаку тайкэй (Избранные произведения японской классической литературы). Т. 9. Токио, 1969. С-;»

81 Конрад Н.И. На путях к созданию романа (Исэ-моногатари и Ямато-моногатари) // Исэ-моногатари. Японская повесть начала X века. Пер. Н.И.Конрада. С-Пб., 2000.С-85

82 Кохон Ямато-моногатари то соно кэнкю (Достоверный текст «Повести о Ямато» и его исследование). Токио, 1970.С-59

83 Конрад Н.И. На путях к созданию романа (Исэ-моногатари и Ямато-моногатари) // Исэ-моногатари. Японская повесть начала X века. Пер. Н.И.Конрада. С-Пб., 2000.С-37

84 Ермакова Л.М. Речи богов и песни людей. Ритуально-мифологические истоки японской литературной эстетики. М., 1995.81-С

85 Муаллиф таржимаси

86小山弘志『日本文学新史』(中世)1974年.72ページ

87Ўша асар 17 б

88Бреславец Т.И. Старописьменный язык традиционной японской литературы. Владивосток, 2004.С\52

89Ўша асар. 56 Б

90http://cheloveknauka.com/traditsii-i-razvitie-yaponskogo-povestvovaniya-o-neobychaynom-ot-srednevekovya-k-sovremennosti#ixzz2JF00VmC7

92 Muallif tarjimasi

93 O’sha davrning mansabdor kishilari shunday atalgan

94 “Ochikubo monogatari”asari orginalidan muallif tarjimasi 6-bet

95Mualliftarjimasi

96 Конрад Н. Японская литература. М.: 1974

97 М.В.Торопыгина. Хрестоматия по истории японской истории Санк-Петербург «Гиперион» 34-35 bet.

98 Конрад Н. Японская литература. М.: 1974


99Mualliftarjimasi

100 Маркова В. Две старинные японские повести. стр-85

101 Маркова В. Две старинные японские повести. стр-88

102O’shadavrningzodagoni

103Mualliftarjimasi

104 Перевод памятника на русский язык выполнен Т.Л. Соколовой-Делюсиной,см.:[Мурасаки Сикибу,1991-1993]

105


ShahzodaSyotoku (yap.聖徳太子, Syotoku-Taysi574—622) 

106 В.Н Горегляд Японская литература VIII-XVIвв. Начало и развитие традиций.Санкт-Петербург,1997стр-151

107ImperatorKadzan(yap.花山天皇 Kadzan-tenno29-noyabr 968 – 1 7mart 1008yillar).Hukmdorlikyillari 5-noyabr 984-yildan 31-iyul 986-yilgacha.

108 Мурасики Сикибу. Повесть о Гэндзи. Приложение /Вступ. ст., пер. с яп. Т.Л. Соколовой-Делюсиной. – М., 1992cтр 20

109FudzivaraMititakahukmdorlikyillari 990-991-yillarnio`zichigaoladi.

110 Syosi- Imperatorining xotini.

111 Nyobo-xonimlariga bo`ysinuvchi saroy xizmatchilari.

112 Mitinaga – Fujivaralar oilasidan bo`lgan aristokrat. Hokimiyat tepasida Imperator bo`lsada amalda hukmdorlik Mitinaga qo`lida bo`lgan.

113 “Genji monogatari” “Genji haqida hikoya” deb ham tarjima qilinadi.

114Конрад Н.И. Очерки японской литературы. М., 1973.cтр 91

115Mualliftarjimasi

116 Джоан Скотт .Генднр: полезная категория исторического анализа// Введение в гендерное исследование. Часть 2, Харьков, СПб., 2000.

117古典文学・源氏物語①2004年、五三~七七ppKotenbungakuGenjimonogataribirinchikitob,2004-yil,53-77betlar.

118 中将-Tyudzyo – Ikkinchi vazirning o`g`li,Genji shahzodasining yaqin do`sti.

119左馬頭-Xidari-ni uma-no kami – saroydagi otlarga javobgar shaxs.

120 等式部丞- To-sikibu-no dzo – saroydagi marosimlarga javobgar shaxs.

121 Romandagi obrazlar lavozimiga qarab nomlangan.

122古典文学・源氏物語①2004年、五六ppKotenbungaku Genji monogatari birinchi kitob,2004-yil, 56-bet

123 Muallif tarjimasi

124古典文学・源氏物語①2004年、五八ppKotenbungaku Genji monogatari birinchi kitob, 2004-yil, 58-bet

125 Muallif tarjimasi

126古典文学・源氏物語①2004年、五八ppKotenbungaku Genji monogatari birinchi kitob, 2004-yil, 58-bet

127 Muallif tarjimasi

128古典文学・源氏物語①2004年、六〇ppKotenbungaku Genji monogatari birinchi kitob,2004-yil, 60bet

129 Muallif tarjimasi

130古典文学・源氏物語①2004年、六〇ppKotenbungaku Genji monogatari birinchi kitob,2004-yil, 60bet

131 Muallif tarjimasi

132古典文学・源氏物語①2004年、六一ppKotenbungaku Genji monogatari birinchi kitob,2004-yil, 61bet

133 Muallif tarjimasi

134古典文学・源氏物語①2004年、六三ppKotenbungaku Genji monogatari birinchi kitob,2004-yil, 63-bet

135 Muallif tarjimasi


136古典文学・源氏物語①2004年、六三ppKotenbungaku Genji monogatari birinchi kitob,2004-yil, 63-bet

137 Muallif tarjimasi

138古典文学・源氏物語①2004年、六四ppKotenbungaku Genji monogatari birinchi kitob,2004-yil, 64-bet

139 Muallif tarjimasi

140古典文学・源氏物語①2004年、六五ppKotenbungaku Genji monogatari birinchi kitob,2004-yil, 65-bet

141 Muallif tarjimasi

142桐壺-Kiritsubo – Imperatorning mashuqasi, Genji shahzodasining onasi. Romanning birinchi bo`limi ham uning nomi bilan ataladi.

143 古典文学・源氏物語 ①一部分「桐壺」2004年一七pp。Kotenbungaku Genjimonogatari birinchi kitob birinchi bo`lim “Kiritsubo”2004-yil 17-bet

144Muallif tarjimasi

145古典文学・源氏物語2004年二二pp。Kotenbungaku Genjimonogatari 2004-yil 22-bet

146 Muallif tarjimasi

147藤壺-Fujitsubo –Glitsiniy saroy malikasi, Imperatorning mashuqasi,keyinchalik Imperatritsa bo`lgan.

148 古典文学・源氏物語① 2004年四二pp。Kotenbungaku Genjimonogatari birinchi kitob,2004-yil,42-bet

149BMI muallifi tomonidan baarilgan.

150古典文学・源氏物語① 2004年四九pp。Kotenbungaku Genjimonogatari birinchi kitob,2004-yil,49-bet

151 Muallif tarjimasi

152夕顔-Yugao 19 yoshli oldin Tyudzyoning mashuqasi keyinchalik Genjining suyuklisiga aylangan. Tyudyoning mashuqasi ekanligini sir tutgan. Yugao fojiali o`lim sababli dunyodan bevaqt ketadi.

153古典文学・源氏物語①3部分「夕顔」 2004年一三六pp。Kotenbungaku Genjimonogatari birinchi kitob,uchinchi bo`lim “Yugao”2004-yil,136-bet

154 Muallif tarjimasi

155典文学・源氏物語①3部分「夕顔」 2004年一五二~一五三pp。Kotenbungaku Genjimonogatari birinchi kitob,uchinchi bo`lim “Yugao”2004-yil,152~153-betlar

156 Свиридов Г.Г. - Японская средневековая проза сeцува (структура и образ). – 1981 c3.

157鎌倉時代 Kamakura jidai?, (1185–1333)- yillarni o'z ichiga oladi.

158 Д.Г. Кикнадзе “К вопросу проблематики жанра сeцува на примере «Удзи сюи моногатари»” c 128

159 Д.Г. Кикнадзе “К вопросу проблематики жанра сeцува на примере «Удзи сюи моногатари»” c 128

160Тeндай-сю (яп. 天台宗)- VII yillarda paydo bo'lgan maktab.

161http://yatanavi.org/text/k_konjaku/k_konjaku29-1

162新編日本古典文学全集(38) 今昔物語(4) 市古貞次、小学館、2002 年p221 / Yangi tahrirdagi yapon qadimiy adabiyoti to‘plami 38 son, ―Konjyaku mono gatari asari . Itiko Teydzi. Sѐgakukan. 2002 y. 221 b.

163 Muallif tarjimasi.

164 Muallif tarjimasi.

165 Muallif tarjimasi.

166 Muallif tarjimasi.

167 Muallif tarjimasi.

168 Muallif tarjimasi

169 Гунки – тўғридан тўғри таржимада ―жангнома деб аталиб, Камакура даврининг асосий ҳикоявий тасвирий жанри ҳисобланади. (Батафсил кўриш: И. Н. Конрад. Очерки Японской Литературы. М. 1973. C. 214-231.)

170 http://yatanavi.org/text/k_konjaku/k_konjaku29-19

171


172 Muallif tarjimasi.

173 Muallif tarjimasi

174 Muallif tarjimasi

Download 1,16 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   27




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish