Типы аббревиатур



Download 0,49 Mb.
bet1/9
Sana08.04.2022
Hajmi0,49 Mb.
#538204
TuriКонтрольная работа
  1   2   3   4   5   6   7   8   9
Bog'liq
ТИПЫ АББРЕВИАТУР

Частное учреждение образовательная организация высшего образования


"Омская гуманитарная академия"

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА




НА ТЕМУ: ТИПЫ АББРЕВИАТУР


По учебной дисциплине: Словообразования

Выполнил(а): Норбоев С.М


Ф. И.О.
Направление подготовки:
Психология
Форма обучения: заочная
Оценка: ____________________________
____________________________
Подпись Фамилия И.О.
“____”________________20___ г.
Омск, 2022
ТИПЫ АББРЕВИАТУР

Содержание


Введение
Глава 1. Теоретические вопросы проблемы заимствования аббревиатур


1.1 Заимствования как отражение языковых изменений в условиях глобализации
1.2 Понятие и природа образования аббревиатуры
1.3 Причины возникновения заимствованных аббревиатур и их быстрое развитие
Глава 2. Формирование заимствованных аббревиатур в русском и английском языках
2.1 Появление заимствованных аббревиатур и их сфера использования в русском языке
2.2 Появление заимствованных аббревиатур и их сфера использования в английском языке
2.3 Анализ английских аббревиатурных заимствований в русском языке и сферы их распространения
Заключение
Список литературы


Введение


В настоящее время аббревиация стала одним из самых распространенных способов создания номинативных единиц. Различные экстралингвистические и внутриязыковые факторы ускоряют тенденцию к сокращению слов. Подобное явление наблюдается почти во всех странах и национальных языках и обнаруживает как сходство, так и различие в путях своего развития. На протяжении последних десятилетий в современных европейских языках увеличивается количество аббревиатур и возрастает частота их употребления, а аббревиация становится одним из ведущих способов словообразования. Интенсивность и сложность этого процесса определяют актуальность проблемы аббревиации, необходимость обращения к ее тщательному изучению. Интерес к специфике создания аббревиатур в разноструктурных языках и к особенностям их употребления в различных типах и жанрах речи обусловлен тем, что аббревиация оказывается одним из способов словопроизводства, наиболее полно отвечающим прагматическим установкам современности.


Многогранность проблемы аббревиации вызывает вариативность и множественность путей ее решения. Существуют проблемы типологии аббревиатур и установления критериев отграничения сложносокращенных слов от аффиксальных производных; структурно-семантических, функциональных, прагматических и когнитивных особенностей сокращений; семиотической и лингвистической природы аббревиации и других видов семантической и формальной конденсации языковых единиц; деривационно-номинативных аспектов аббревиации (исследование особенностей образования и функционирования производных единиц от сокращённых слов).
Аббревиация относится к числу языковых явлений, поэтому ее невозможно исследовать без учета особенностей языковой структуры и факторов синтетизма и аналитизма, проявляющихся на различных уровнях этой системы. Поскольку аббревиатура представляет собой знак особого рода, детерминированный полным наименованием (словом или словосочетанием), одной из целей исследования аббревиации в разноструктурных европейских языках (синтетического и аналитического строя) можно считать установление сходств и различий как в аббревиатурных микросистемах, так и в соответствующих системах языковых уровней данных языков.
В словообразовательных системах языков, различающихся грамматическим строем, аббревиация занимает неодинаковое место. Флективные европейские языки (русский, английский, немецкий и французский) демонстрируют высокий потенциал в плане образования слов по аббревиатурной модели и, различаясь степенью развития синтетизма и аналитизма, представляют возможность проследить характер влияния грамматического строя на особенности создания и типы образования аббревиатур.
Аббревиатурные процессы, развивающиеся в современных европейских языках, необходимо рассматривать в связи со всеми существенными аспектами проблемы слова: проблемой значения слова, проблемой семантизации внутренней формы слов, их парадигматических, мотивационных и деривационных отношений, информационной и дискурсивной обусловленности. При исследовании аббревиатурных тенденций в рассматриваемых языках следует учитывать противопоставление слова-лексемы как единицы системы реализованному слову-словоупотреблению. Такой подход позволяет разграничить аббревиатуры, закрепленные в системе языка, и аббревиатуры, появляющиеся в речи и не ставшие фактами языка, а также проследить наиболее продуктивные способы вхождения в систему функционирующих в речи аббревиатур в зависимости от специфики того или иного языка и знаний, заключенных в культурно-фоновых представлениях народа-носителя. Не менее важной проблемой является и исследование аббревиатурного пространства дискурса, возникающего на пересечении двух пространств: виртуального, или «дискурсивной структуры», и реального, или «практики».
Актуальность исследования определяется частым использованием аббревиатурной лексики и развитой системой моделей аббревиации в современных европейских языках; появлением значительного количества новых аббревиатур, являющихся часто ключевыми образованиями для определённого периода времени и предопределяющих подвижность и открытость аббревиатурной микросистемы; спецификой употребления анализируемых единиц в различных типах дискурса при отсутствии всестороннего, обобщающего исследования аббревиации в современных европейских языках.
Имеющиеся исследования, как правило, выполнены на материале одного или двух языков, анализ аббревиатурных процессов ограничен в них определенной сферой, тематической областью, в которой используются аббревиатуры, или определенным типом дискурса.
Цель данной работы – рассмотреть проблему заимствованных аббревиатур в русском и английском языках.

Download 0,49 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish