Theme: linguacultural aspect of lexical units



Download 45,76 Kb.
bet1/8
Sana29.05.2022
Hajmi45,76 Kb.
#618768
  1   2   3   4   5   6   7   8
Bog'liq
ZULXUMOR COURSE WORK - копия



THEME: LINGUACULTURAL ASPECT OF LEXICAL UNITS.
CONTENTS
I INTRODUCTION...............................................................................................3
II MAIN BODY:
2.1 The concept of lexical units................................................................................5
2.2 Lingua Cultural Aspects of Language..............................................................12

2.3 Linguocultural features of lexical units in American and British.....................19

2.4 Teaching foreign language on the basis of lingua-cultural aspect of language...................................................................................................................23


III CONCLUSION...............................................................................................33
IV GLOSSARY.....................................................................................................34
V REFERENCES ..............................................................................................36
I INTRODUCTION
Linguaculture is a concept that focuses on culture in language . Culture and language are connected with each other . If People want to learn any new language , firstly they should be aware of their culture. Because we communicate according to cultural behavior. Language is intrinsic to the expression of culure. As a means of communicating values , beliefs, and customs , it has an important social function and fosters feelings of group identity . In the process of foreign language learning , the cultivation of cross-cultural awareness is of great importance because it serves as the key affecting learning efficiency and communication competence.
Language is not only takes the main role in forming the thoughts of young generation, but also it is important in studying the culture. At the beginning of the 21st century, crosscultural communication is becoming more and more important. However, the knowledge of the foreign language alone is not enough to effectively communicate with representatives of other cultures. As we know, one of the most significant functions of the language is the cumulative function, which means that the language is a link connecting generations; it is the storage and a means of transmitting the extra-linguistic collective experience, as the language not only reflects the contemporary culture, but preserves all its previous stages. Lingua-cultural studies, as follows from the name, it is a subject that, on the one hand, includes learning the language, and, on the other hand, gives certain knowledge about the country of the studied language. The main objective of linguacultural studies is to provide communicative competence for cross-cultural communication. The main task of the subject is to study those units of the language and extra-linguistic phenomena which most vividly reflect the national peculiarities of the foreign culture. That is, our main task is to obtain background knowledge necessary for successful cross-cultural communication.1
Belonging to a certain culture forms the mentality of the people, in any culture there are cultural values inherent only to it, enshrined in language, moral norms, beliefs, characteristics behavior. There is an opinion that representatives of one nation have general personality traits, types of thinking, patterns of behavior, and the national character of a particular nation is determined. The connection between language and culture is carried out through cultural connotation, which arises as a result of the interpretation of the associative-shaped foundations of phraseological units by correlating it with cultural national standards and stereotypes reflecting popular mentality. V.A. Maslova believes that, “The phraseological component of the language is not only reproducing the elements and features of the cultural and national understanding of the world, but also shapes them. And each phraseological unit, if it contains cultural connotation, contributes to the overall mosaic picture of national culture”.

Download 45,76 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4   5   6   7   8




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish