The Translator as Communicator


THE PROMINENCE OF STRUCTURE IN



Download 1,54 Mb.
Pdf ko'rish
bet37/162
Sana19.01.2023
Hajmi1,54 Mb.
#900541
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   162
Bog'liq
translator as communcator

THE PROMINENCE OF STRUCTURE IN
CONSECUTIVE INTERPRETING
The input processed by the consecutive interpreter is a text that can be said to be
complete and autonomous. Consecutive interpreting thus affords the interpreter
the advantage of not having constantly to wait for or anticipate the next fragment
of input. Conversely, whereas in simultaneous mode, the interpreter has at least
something to embark upon, the consecutive interpreter has to wait before he or
she can deliver. There is, in other words, an added pressure and an extra load on
memory, which have the result that information relating to texture and, perhaps
to a lesser extent, context become rather too detailed to be retainable. In note-
taking, it is not words in themselves that are recorded but rather arrangements of
ideas in relation to each other. In this way, consecutive interpreters seem to use
manifestations of texture and of context not as ends in themselves but as the
means to gain access to structure.
In consecutive interpreting, then, effective reception and storage of
information will involve focusing on the way a text is put together in response to
context, and to the way texture is utilized to implement this. Effective
consecutive output thus exhibits a clear outline of the way a text is structured. This
compositional plan of the text will be the overall arrangement within which only
relevant details of texture and context are to be found. Certain kinds of contextual
and textural information are liable to be jettisoned if they do not fit within the
compositional plan in a way which contributes to making a sequence of
sentences operational.
To illustrate this reliance on indications of structure, we reproduce as
Sample 3.5
a short sequence from a speech used as a consecutive interpreting
test. Successful negotiation of this difficult passage would depend upon
recognition of the counter-argumentative structure it contains and note-taking
which clearly reflected this, in particular, the identification of ‘codification’ with
‘legislation’ and the contrast of these to ‘institutions’.
INTERPRETING: A TEXT LINGUISTIC APPROACH 41


Sample 3.5
Dans ce contexte, la première des réponses, c’est la transparence. Et la
transparence ne résulte pas seulement de dispositions législatives. Bien sûr, la
codification est très importante. Mais il n’y a pas que la codification. Je voudrais
profiter de ce débat pour dire que je crois qu’il y a aussi une lisibilité des
institutions elles-mêmes…
[In this context, the first response is transparency. And transparency does not
result just from legislative measures. Of course, codification is very important.
But there is not just codification. I would like to use the opportunity of this
debate to say that I believe that there is also a [problem of] legibility of the
institutions themselves…]
Candidates in the test were clearly divided between those who had relied over-
much on the texture of ‘I would like to use the opportunity…’ and thus allowed
themselves to be diverted from the structural arrangement (making an entirely
new point out of ‘also …’) and those who had picked up the counter-
argumentative signal bien sûr (‘of course’) and used it to structure their output.
This clue to structure is all the more important in that the source text is elliptical,
saying ‘there is also legibility…’ but meaning ‘there is also a problem of
legibility (i.e. transparency)’. Only through perception of the structure of the text
can this meaning be retrieved.

Download 1,54 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   162




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish