The Gospel of Matthew


 For “the law and the prophets” (the “or” here results from the negative



Download 5,75 Mb.
Pdf ko'rish
bet112/563
Sana31.05.2023
Hajmi5,75 Mb.
#947106
1   ...   108   109   110   111   112   113   114   115   ...   563
Bog'liq
the-gospel-of-matthew

17 For “the law and the prophets” (the “or” here results from the negative
form of the sentence) as a way of referring to what we now call the OT see
7:12; 22:40; Acts 24:14; 28:23; Rom 3:21; the third element in the Hebrew
scriptures, the “writings,” does not need to be specifically included.¹ The
repetition of the phrase in 7:12 marks the end of the central teaching of the
discourse, though the teaching between 6:1 and 7:11 is not explicitly
formulated in relation to the OT.
“Do not suppose …” might be no more than a teaching device to draw attention
to Jesus’ positive statement by first setting out its opposite (cf. 10:34), but it is


not unlikely that there were in fact some who did suppose that Jesus was against
the law and the prophets.¹¹ His disagreements with the scribes over the correct
way to observe the law (notably with regard to the sabbath, see 12:1–14) would
easily have given them the impression that he sat light to the authority of the law
itself; the same charge persisted with regard to his followers (Acts 6:11, 13–14;
21:28). By the time Matthew was writing, the “freedom from the law” message
of some of Christianity’s leading teachers would have strengthened this
impression.¹² Jesus, it seemed, had set himself up against the written word of
God. The issue is not simply an accusation of failing to keep the law in practice,
but of aiming to “abolish” scriptural authority. The verb katalyō is used of
dismantling and destroying a building or institution (24:2; 26:61; 27:40); with
reference to an authoritative text it means to declare that it is no longer valid, to
repeal or annul.¹³ The issue is thus not Jesus’ personal practice as such, but his
attitude to the authority of the law and the prophets.
It is therefore improbable that when he contrasts “abolish” with “fulfill” he is
speaking simply about obeying the requirements of the law and the prophets.¹⁴
“Fulfill” (rather than “obey,” “do,” “keep”) would not be the natural way to say
that, and such a sense would not answer the charge of aiming to “abolish.” In
Matthew’s gospel the verb plēroō, “fulfill,” plays a prominent role, most notably
in its ten occurrences in the formula-quotations (see on 1:22 and above pp. 11–
14) where it denotes the coming into being of that to which Scripture pointed
forward (whether by direct prediction or understood typologically). The same
sense appears in 26:54, 56 where Jesus’ suffering is seen as “fulfilling the
Scriptures,” and in 13:14 where a compound form of the same verb (anaplēroō)
again speaks of an OT prophecy coming true in contemporary experience. In
3:15 to “fulfill all righteousness” appears to denote the action which will bring
about God’s redemptive purpose through Jesus (see discussion there). Apart
from a single non-metaphorical use (of “filling up” a net, 13:48), its only other
use in Matthew is in 23:32 of the hostile actions of the scribes and Pharisees
“filling up the measure” of their ancestors, where again the sense of reaching a
destined conclusion seems to be dominant. In the light of Matthew’s use of this
verb elsewhere, and the evident importance it has for his understanding of the
relation between the authoritative words of the OT and their contemporary
outworking, the sense here is not likely to be concerned either with Jesus’
actions in relation to the law or even his teaching about it, but rather the way in
which he “fulfills” the pattern laid down in the law and the prophets. It is


important to note that this verse does not speak of Jesus “fulfilling the law,” but
rather of his “fulfilling the law and the prophets.” His fulfilling of the prophets is
amply illustrated in the formula-quotations: his life and ministry has brought that
to which they pointed forward. Is it possible to understand his fulfilling of the
law in the same light?
There is an intriguing little saying of Jesus recorded in 11:13 which throws light
on this issue. In speaking of the pivotal role of John the Baptist as the point at
which the time of fulfillment has dawned, Jesus is recorded as commenting that
“All the prophets and the law prophesied until John.” The law is thus linked with
the prophets as looking forward to a time of fulfillment which has now arrived.¹⁵
The Torah, then, is not God’s last word to his people, but is in a sense
provisional, looking forward to a time of fulfillment through the Messiah.¹
In the light of that concept, and of the general sense of “fulfill” in Matthew, we
might then paraphrase Jesus’ words here as follows: “Far from wanting to set
aside the law and the prophets, it is my role to bring into being that to which they
have pointed forward, to carry them on into a new era of fulfillment.” On this
understanding the authority of the law and the prophets is not abolished. They
remain the authoritative word of God. But their role will no longer be the same,
now that what they pointed forward to has come, and it will be for Jesus’
followers to discern in the light of his teaching and practice what is now the right
way to apply those texts in the new situation which his coming has created.
From now on it will be the authoritative teaching of Jesus which must govern his
disciples’ understanding and practical application of the law. Verses 21–48 will
go on to show how this interpretation can no longer be merely at the level of the
literal observance of regulations, but must operate at the deeper and more
challenging level of discerning the will of God which underlies the legal rulings
of the Torah. If in the process it may appear that certain elements of the law are
in fact for all practical purposes “abolished,” this will be attributable not to the
loss of their status as the word of God but to their changed role in the era of
fulfillment, in which it is Jesus, the fulfiller, rather than the law which pointed
forward to him, who is the ultimate authority.


Such an understanding of “fulfilling the law” has gained a considerable degree
of assent in recent decades,¹⁷ over against the older view of a legally
conservative Matthew. It is this understanding of “fulfillment” which will
underlie the following comments on vv. 18–19 and which will, I believe, be
vindicated by the contrast which Jesus draws in v. 20 between the righteousness
of the scribes and Pharisees and that of the kingdom of heaven and also by the
illustrations which will follow in vv. 21–47.
Jesus will use the phrase “I came to …” to speak of the purpose of his ministry
again in 9:13; 10:34–35; 20:28 (cf. 11:19). In the Fourth Gospel this sort of
language represents Jesus as a pre-existent figure who has “come into the world”
(John 1:9; 9:39; 18:37) from heaven (John 3:13, 31), and it is tempting to find
the same implication in Matthew. In a variety of ways Matthew implies or
indeed openly states that Jesus is “God with us,” but he does not elsewhere use
language which specifically states his pre-existence, and the fact that the same
verb (“came”) introduces the distinctive ministry of John the Baptist in 11:18
and 21:32 suggests caution in reading too much into it. It conveys a sense of
mission rather than a metaphysical claim.¹⁸

Download 5,75 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   108   109   110   111   112   113   114   115   ...   563




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish