The Gospel of Matthew


 The opening “for” confirms that this parable refers to the issue of rewards



Download 5,75 Mb.
Pdf ko'rish
bet511/563
Sana31.05.2023
Hajmi5,75 Mb.
#947106
1   ...   507   508   509   510   511   512   513   514   ...   563
Bog'liq
the-gospel-of-matthew

1 The opening “for” confirms that this parable refers to the issue of rewards
and of first and last which has taken up vv. 27–30. The formula “the
kingdom of heaven is like …” (cf. 13:31, 33, 44, 45, 47) here functions less
obliquely than it did in ch. 13, in that the stated point of comparison here is
not just a situation but a person,¹ the landowner, who himself represents
God; this is how God rules. The setting of the story in a vineyard (which will
recur in two further parables in 21:28–32 and 21:33–41) reflects not only
one of the most common agricultural settings in Palestine, but also the
familiar OT imagery of Israel as “God’s vineyard” (Isa 5:1–7; cf Isa 3:14;
27:2–6; Jer 12:10); God’s kingship over Israel continues in his kingship over
the disciples of Jesus.
2–7 This parable incidentally provides evidence for the effective monetary
value of the Roman denarius in first-century Palestine; the story depends on
the audience agreeing that one denarius (equivalent to a quarter of a Jewish
shekel) is a fair wage for one day’s work by a laborer.¹⁷ A Jewish employer
would be likely to pay in Jewish rather than Roman coins (see on 22:15–22),
but the NT writers regularly use Greek and Roman rather than Jewish
terms for money.
The sequence of groups of extra workers hired throughout the day enhances the
story-line by emphasizing the diversity of the different workers’ experience (and


perhaps the active generosity of the employer, see above), but only the first and
the last groups will be noted in the second part of the story, in accordance with
the framing formula of 19:30 and 20:16. The open-ended phrase “whatever is
fair” poses a question for the reader which will be unexpectedly answered in the
sequel.¹⁸ The adjective argos in vv. 3 and 6 is translated literally above by “with
no work to do” and “not working” rather than by the traditional “idle,” since the
latter often has a pejorative note (implying “lazy”), whereas these men could not
be blamed for having been offered no work, though they had perhaps come into
the market-place too late for the early morning hiring.¹ They are victims rather
than culprits. Hagner, 2.571, suggests however that in the case of the final group
the statement that “no one has hired us” is included to indicate that these were
the least desirable workers, passed over by other employers; they are thus the
“last” in more than a purely temporal sense, which makes it the more surprising
when they are eventually rewarded as well as any.

Download 5,75 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   507   508   509   510   511   512   513   514   ...   563




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish