I. Специфика фольклора. Традиционными чертами фольклора принято считать следующие: устность, народность, традиционность, коллективность, анонимность, вариативность. Будучи органичными и объективными, так ли неизменны эти черты фольклора, ставшие хрестоматийными для многих поколений филологов в 1975 г. К. В. Чистов подверг сомнению ряд признаков фольклора, постулируемых в учебных и теоретических пособиях как оппозиции к литературе. Фольклор и литература противопоставляются по позициям:
Фольклор
|
Литература
|
крестьянская среда
|
другие социальные слои
|
традиции
|
новации
|
коллективная природа творчества
|
индивидуальная природа творчества
|
безличное творчество
|
наличие автора
|
По мнению Чистова, объективность таких оппозиций значима но лдн всех периодов сосуществования фольклора и литературы, и не только для современности [Чистов 2005: 29].
Устность, или особенности трансмиссии фольклора. Для отечественной фольклористики одним из критериев отнесения словесных текстов к фольклору и их изучения фольклористикой служила устность. Словосочетания «городской фольклор», «письменный фольклор» долгое время воспринимались в поле отечественной фольклористики как абсурдные. В учебниках нескольких поколений, в учебных планах дисциплина по изучению фольклора называется «Устное народное творчество»1, т.е. делается акцент особенности трансмиссии фольклора. Устностъ как признак фольклора противопоставлена письменности — как черте литера- А так как устная культура часто кратковременна и записывают, фиксируют на аудио- и электронных носителях.
гР Новые формы распространения и получения информации в временном обществе повлияли на рождение новых форм ее фольклорной трансмиссии. Противопоставление устной и письменной традиции уже не играет такой категоричной
В поле фольклора техническая сторона распространения (устная или иная) уже не имеет принципиального значения: современная тенденция в бытовании фольклора заключается «в постепенном размывании устной культуры и интенсивном расширении и культуры письменной» [Путилов 2003: 50).
2. Народность.
В фольклористике XIX в. существовало «общее место»: новые фольклорные образования, несущие черты некрестьянской ментальности, называть «порчей» фольклора, например, проявлением лакейско-мещанской поэзии (авантюрная сказка, жестокий романс, частушка), т.е. явлением неэстетическим. Фольклор «народных масс» записывался и изучался избирательно: только то, что, с точки зрения фольклориста, было «мудро», «эстетично», «гуманистично». Но ведь фольклор — это целостная картина мира современного общества, состоящая «из множества элементов — от народных песен до манеры давать клички животным и подзывать их к себе, от народного жилища до народной кухни» [Костю- хин 2003: 12], от расистских надписей на стенах («Россия — для русских») до творчества водителей маршрутного такси («Автолайн не бил айн: все входящие платят»).
Высказывания В.Я. Проппа о том, что фольклор — «творчество угнетенных классов» и «говорить о фольклоре дворянском невозможно» [Пропп 1976: 18], объяснимо идеологическими установками советского официоза, а также традицией фольклористики, сложившейся в XIX в. И жаль, что не записан фольклор
дворян, царского офицерства, двора — а он, безусловно, существовал и сегодня раскрыл бы потомкам какую-то новую грань культуры прошлого.
Однородность, или народность, фольклорной аудитории (носителей и исполнителей) сомнительна. Фольклорная аудитория всегда и везде имеет свои параметры: по гендерному признаку, социальному, возрастному, этническому и т.д. Любая группа людей, объединенных каким-либо общим фактором, скажем, такая урбанистическая группа, как профессиональный союз, может и должна обладать фольклором. “Folk” — это гибкое понятие, применимое и к нации... и к отдельной семье».
Фольклорен тот текст, который известен в пределах некой социальной (или объединенной по другому признаку) группы и который не предполагает каких-то специальных объяснений внутри данной группы: это может быть анекдот, фраза из песни или кинофильма, расхожая цитата классика или пропагандистский лозунг [Богданов 2001: 47]. «Фольклорность» того или иного текста зависит от степени его распространенности: повторяемости, способов и источников трансмиссии, которые отличны от прошлых.
Do'stlaringiz bilan baham: |