Т. Г. Добросклонская роль сми в динамике языковых процессов


СТРУКТУРА УЧЕБНОГО ПОСОБИЯ



Download 333,61 Kb.
Pdf ko'rish
bet14/23
Sana05.04.2023
Hajmi333,61 Kb.
#925073
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   23
Bog'liq
rol-smi-v-dinamike-yazykovyh-protsessov

СТРУКТУРА УЧЕБНОГО ПОСОБИЯ
Вводный раздел. История и истоки дисциплины.
Ее становление в мире и в России.
Междисциплинарный характер МКК
1.
Начало дисциплины связывают с работами Эварда Холла
2
.
Термин “межкультурная коммуникация” в узком смысле появился
в американской литературе в 70-х гг. XX в. В известном учебнике
Лэрри Самовара и Ричарда Портера
3
приводится следующее оп-
ределение МКК: такая разновидность коммуникации, успех или
неуспех которой в значительной степени определяется культур-
ными различиями между коммуникантами.


56
К этому времени сформировалось и научное направление, ло-
гической сердцевиной которого стало изучение коммуникативных
неудач и их последствий в ситуациях межкультурного общения.
Впоследствии произошло расширение понятия “межкультурная
коммуникация” на такие области, как теория перевода, обучение
иностранным языкам, сравнительная культурология, страноведе-
ние, контрастивная прагматика, конфликтология, менеджмент,
профессиональное и непрофессиональное взаимодействие с тек-
стами другой культуры (художественными и в сфере массмедиа) и
даже межкультурные заимствования. В настоящее время научные
исследования в области межкультурной коммуникации фокусиру-
ются на поведении людей, сталкивающихся в разнообразных си-
туациях с различиями в языковой деятельности и последствиями
этих различий. Результатами исследований стали описания куль-
турной специфики при выражении и интерпретировании ситуа-
тивных языковых действий коммуникантов. Также с самого начала
эти исследования имели большое прикладное значение и исполь-
зовались в многочисленных разработках для практических занятий
(тренингов) по развитию кросскультурной восприимчивости.
2.
Межкультурная коммуникация вызвана к жизни практиче-
скими потребностями послевоенного мира, подкреплявшимися
идеологически тем интересом, который с начала XX в. формиро-
вался в интеллектуальной среде и в общественном сознании в це-
лом по отношению к так называемым “экзотическим” культурам
и языкам. Это опиралось на достижения культурной антропологии,
которая к середине XX в. создала научные метафоры о культурах-
айсбергах, плавающих, как острова в океане.
Практические потребности возникли вследствие бурного эко-
номического развития многих стран и регионов, революционных
изменений в технологии, связанной с этим глобализации экономи-
ческой деятельности. В результате мир стал значительно меньше:
плотность и интенсивность продолжительных контактов между
представителями разных культур очень выросли и продолжают
увеличиваться. Помимо собственно экономики важнейшими зона-
ми профессиональной и социальной межкультурной коммуника-
ции стали образование, туризм, наука, дипломатия, журналистика
и многие другие.
3.
Как дисциплина межкультурная коммуникация использует
достижения многих наук и областей знания. В первую очередь
культурной (лингвистической) антропологии и исследований по
коммуникации. А наиболее существенный вклад в изучение ком-
муникации вносят когнитивная и социальная психология, социо-
логия, когнитивная лингвистика и типология языков. Кроме того,
в этой же сфере важную роль играют и такие “гибридные” на-
правления, как этнопсихолингвистика, лингвокультурология, эко-
логия культуры. Подобное разнообразие методов неудивительно,


57
когда речь идет о такой многоаспектной, непрерывной и беско-
нечной, неизменно присущей человеку деятельности, как комму-
никация, в особенности межкультурная.
Междисциплинарный аспект МКК — это одновременно и
сильная сторона дисциплины, и слабая: именно ложно понимае-
мая междисциплинарность может приводить к размыванию дис-
циплины, поверхностности в ее понимании, сумбурности изло-
жения и соответственно к трудностям в восприятии. Не в послед-
нюю очередь это связано с тем, что “краеугольными камнями”
МКК являются такие базисные для человеческих взаимодействий
понятия, как 
язык, культура, коммуникация
.

Download 333,61 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   ...   23




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish