KAYNAKLAR
Aktaş., (1996), Çeviri İşlemine Genel Bir Bakış, Orsen Matbaacılık, Ankara.
Dinçay K., (1995), Çeviri Kuramları, Neyir Yayıncılık, Ankara.
Çilyüz S. (2020), Kültürel Öğelerin Çeviri Yoluyla Aktarimi, Sakarya Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi.
Gezer, G.; Can, M. Z. (2019). Kültürü çevirmek: Kültür aktarımı kapsamında çeviri. Rumeli. Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (17), 355-370.
Isoqova Sh.I. (2014), Badiiy tarjimada milliylik va tarixiylikning aks ettirilishi. Filol.fan.nom.diss. Toshkent.
Kadiri A. (2005), Geçmiş Günler, Selenge yayınları, İstanbul.
Kadiri A., Mihraptaki Akrep. Elfene Dünya yayıncılık.
Sitorabonu P., (2020), MILLIY SO’ZLARNING TARJIMADA BERILISHI, Samarqand davlat chet
Qodiriy A. (1992), Ötkan Kunlar, Toshkent.
Qodiriy A., (2018), Mehrobdan chayon. Adabiyot uchqunlari. Toshkent.
Ўзбек тилининг изоҳли луғати, 1-жилд, М.: Русский язык, 1981.
Do'stlaringiz bilan baham: |