МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО
ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН
УЗБЕКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ МИРОВЫХ ЯЗЫКОВ
ФАКУЛЬТЕТ РУССКОЙ ФИЛОЛОГИИ
Филология и обучение языкам (русский язык)
КАФЕДРА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
Реферат
на тему:
"Существительное в украинском языке".
Выполнила: студентка 2 курса, 213- группа
факультета русской филологии
Усмонов Санжар
Приняла: преподаватель Ягафарова Р.Н.
Ташкент - 2022
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
1.Глава 1.Род существительных (Рід іменників)
2.Глава 2.Падежи существительных (Відмінки іменників)
3.Глава 3. Склонение имен существительных украинского языка
Заключение
Список использованной литературы
Глава 1.
Имена существительные (iменники) в украинском языке как и в русском, имеют род, изменяются по числам и падежам, группируются в склонения и разряды: собственные -- нарицательные, одушевленные -- неодушевленные, конкретные -- абстрактные, вещественные, собирательные, единичные. Имена существительные обозначают предметы (cтiл, олiвець), опредмеченные действия (хiд, читання), опредмеченные признаки (хоробрiсть, блакить), состояние человека (гнiв, любов), явления природы (дощ, град, буря, мороз) и др.
Род имен существительных. Род - это грамматическая категория существительного, которая выражается в трех грамматических значениях: мужского, женского и среднего.В украинском, как и в русском, языке имена существительные принадлежат к одному из трех родов -- мужскому, женскому или среднему. Выделяются также существительные общего рода: плакса, сирота. Грамматического рода не имеют имена существительные, выступающие только во множественном числе: канiкули, уста, окуляри, штани, граблi, вила, дверi, меблi, Карпати. Большинство существительных, общих для русского и украинского языков, имеют один и тот же грамматический род.
В одушевленных существительных род определяется их значением. Слова со значением лиц мужского пола и названия самцов животных относятся к мужскому роду, а названия лиц женского пола и название самок -- к женскому: батько -- мати, пiвень -- курка.
В неодушевленных существительных род определяется системой падежных окончаний. Сравните: меч -- меча, мечем (м.р.); нiч -- ночi, нiччю (ж.р.);Умань -- Уманi, Уманню (ж.р.); Корсунь -- Корсуня, Корсунем (м.р.).
В существительных общего рода род определяется синтаксически -- по формам согласования: круглий сирота -- кругла сирота. В затруднительных случаях значение рода необходимо проверить по словарю.
Число имен существительных. В украинском и русском языках большинство существительных имеет две формы числа: единственное (однина) и множественное (множина); такие существительные обозначают предметы, которые можно считать. Кроме того, в украинском языке, как и в русском, есть существительные, имеющие только одну форму: либо единственного (укр. смiливiсть -- рус. смелость), либо множественного числа (укр. штани -- рус. брюки).
Формы числа украинских и русских существительных могут совпадать или не совпадать. Например, слово похорон в украинском языке имеет форму единственного и множественного числа: похорон -- похорони, в русском -- только множественного: похороны; украинское существительное дверi употребляется только во множественном числе, русское слово дверь -- женского рода имеет единственное и множественное число.
Существительные, употребляющиеся в украинском языке в единственном и множественном числе: зошит, олiвець, гумка, зустрiч, доба, запах, зоря, вага, годинник.
Существительные, употребляющиеся только в единственном числе: розвиток, туга, дiтвора, терпiння, героїзм, тиша, гостиннiсть, юнiсть, молодь, мужнiсть.
Существительные, употребляющиеся только во множественном числе: ножицi, вершки, консерви, Альпи, Карпати, гордощi, окуляри, заздрощi, меблi.
Глава 2.
В отличие от русского языка, в украинском языке семь падежей: первые шесть падежей — как в русском, и ещё один падеж — звательный (кличний):
Падеж - это грамматическая категория существительного, которая выражается семью грамматическими значениями.
Именительный падеж (Називний відмінок): хто? що?
Именительный падеж является простым, так как он отвечает на прямые вопросы: кто? и что?
Слово "називний" происходит от украинского "назва" (имя), поэтому в основном это словарная форма существительного, которым назван объект в предложении:
Его зовут Олег. - Його звати Oлeг.
Если существительное в предложении выступает субъектом, он должен быть в именительном падеже:
Девушка играет на пианино. - Дівчина грає на піаніно.
Книга лежит на столе. - Книжка лежить на столі.
Если существительное часть сказуемого (ставится после тире, которое заменяет "быть"):
Ее брат доктор. - Її брат - лікар.
Я - студент. - Я - студент.
Родительный падеж (Родовий відмінок): кого? чого?
Родительный падеж показывает, что что-то или кто-то, обладающий или не обладающий кем-то или чем-то.
Слово "родовий" происходит от украинского "рід" (род), и вопрос можно поставить: чей?
Его основная цель - указать на владение, принадлежность, членство объекта:
Фортепиано девушки. - Піаніно дівчини.
Он директор школы. - Він директор школи.
В некоторых отрицательных предложениях:
У меня нет кредитной карты. - У мене немає кредитної картки.
Джеймс не может отправить письмо. - Джеймс не може відіслати листа.
Дательный падеж (Давальний відмінок): кому? чому?
Слово "давальний" происходит от украинского "давати" (дать) и вопрос, который вы можете задать: дать кому?
Он дал конфету мальчику. - Він дав цукерку хлопчику.
Или показать что-то кому-то, или сказать кому-то что-то, или объяснить, представить и т.п .:
Он не сказал своему другу эту тайну. - Він не розказав своєму другові цю таємницю.
Винительный падеж (Знахідний відмінок): кого? що?
Слово "знахідний" происходит от украинского "знаходити" (найти) и вопрос, который вы можете задать: искать кого? искать что?
В этих случаях существительное есть непосредственным объектом глагола (действия):
Он ищет маму. - Він шукає маму.
Она ищет книги. - Вона шукає книжку.
Ученик сделал свое домашнее задание. - Учень зробив своє домашнє завдання.
Творительный падеж (Орудний відмінок): ким? чим?
Этот падеж используется, когда вы хотите выразить, что кто-то или что-то используется или работает с чем-либо и кем-либо. Слово "орудний" происходит от украинского "орудувати" (для работы, для операции с ними) и вопрос, который вы можете задать: кем орудует? чем орудует?
Он рисует кистью. - Він малює пензликом.
Путешествовать на транспорте или ходить пешком, прогуливаться по улице, городе или на другие длинные расстояния:
Я иду по этой улице каждый день. - Я гуляю цією вулицею щодня.
Он отправился во Францию на автомобиле. - Він поїхав до Франції машиною.
Когда кто-то заинтересован, занимается или участвует в чем-то:
Его подруга интересуется историей. - Його подруга цікавиться історією.
Она занимается классической музыкой. - Вона займається класичною музикою.
Местный падеж (Місцевий відмінок): на кому? на чому?
Этот падеж показывает местоположение. Он используется только с предлогом.
Слово "місцевий" происходит от украинского "місце" (место) и вопрос, который вы можете задать: на ком? на чем? (но только местоположение, не пункт назначения!)
Кошка сидит в кресле. - У кріслі сидить кіт. (местоположение, местный падеж)
Но:
Кот прыгнул в коробку. - Кіт стрибнув у коробку. (пункт назначение, винительный падеж)
Чтобы сказать время (с предлогом о (в)):
Он пришел в девять часов. - Він прийшов о дев'ятій годинi
Звательный падеж (Кличний відмінок)
Для звательного падежа нет вопросов. Он используется только в прямой речи, когда кто-то обращается к кому-то другому.
"Мать, положи это, пожалуйста, на полку." - "Мамо, поклади це, будь ласка, на полицю."
Глава 3.
Особенности падежных окончаний II склонения.
Определенные трудности возникают при склонении существительных на -р: они могут изменяться по типу твердой, мягкой и смешанной групп. К смешанной группе относятся существительные названия лиц с ударяемым суффиксом -яр (школяр, газетяр); к мягкой принадлежат существительные, которым в русском языке соответствуют слова на мягкий -рь (укр. секретар -- рус. секретарь, укр. воротар -- рус. вратарь); остальные существительные на -р принадлежат к твердой группе. В родительном падеже единственного числа часть существительных мужского рода имеет окончание -у (-ю), часть -- окончание -а (-я).
Окончание -у (-ю) имеют существительные, обозначающие: явления природы: морозу, дощу, снiгу, граду; абстрактные понятия: гнiву, жалю, болю; наименования организаций: институту, магазину, штабу; названия веществ: меду, цукру, азоту. Имена существительные, обозначающие лица, конкретные единичные предметы, географические названия, имеют окончания -а (-я): Петра, олiвця, трактора, Львова.
В дательном падеже единственного числа существительные мужского рода -- названия лиц и животных имеют окончания -овi, -евi, -євi: батьковi, коневi, Андрiєвi. Окончание -у (-ю): употребляется реже. Для существительных среднего рода типичным является окончание -у (-ю): дереву, морю. В именительном падеже множественного числа окончание -а (-я) имеют только существительные среднего рода: вiкна, села,, существительные мужского рода оканчиваются на -и, -i. Окончания -и, -i, -ї существительные сохраняют , соединяясь с числительными два, три, четыре.
Существительные III склонения.К третьему склонению относятся существительные женского рода с основой на мягкий и твердый согласный, а также существительное мати.
Особенности падежных окончаний III склонния. В именительном падеже единственного числа большинство существительных имеют мягкий согласный: сiль, вiсть, осiнь, тiнь. Губные и шипящие в именительном падеже единственного числа твердые: кров, подорож, розкiш. В творительном падеже единственного числа согласные удваиваются, если они стоят после гласного: нiччю, суттю, мiддю, тiнню (но повiстю, якiстю). Не удваиваются губные б, п, в, м, ф и р: любов'ю, кров'ю, верф'ю, кiновар'ю.
Особенностью многих украинских имен существительных I, II, III склонения является чередование звуков [o]-- [i], [e] -- [i] при словоизменении.Среди славянских языков такой особенностью отличается только украинский язык.
Сравните:
Укр. Рус.
сокiл, сокола сокол, сокола
стiл, стола стол, стола
пiч, печi, пiччю печь, печи, печью
Существительные IV склонения.К IV склонению в украинском языке относятся существительные среднего рода на -я, у которых при склонении появляются суффиксы -ат (-ят), -ен. В русском языке существительные на -мя называются разносклоняемыми.
Особенности падежных окончаний IV склонeния.Единственное число. В именительном, винительном, а такжe звательном падеже существительные имеют окончание -а (лоша, колiща, курча) и -я после мягких согласных (теля, гуся, жабеня). После губных перед окончанием -я всгда ставится апостроф (хлоп'я, iм'я, плм'я). Суффиксы -ат (-ят), -ен появляются в родительном и дательном падежах, а в творительном они, как правило, отсутствуют: курчам, колiщам, телям. Лишь отдельные существительные имеют параллельные формы: iм'ям -- iменем, плем'ям -- племенем, вим'ям -- вименем, тiм'ям -- тiменем.
Множественно число. В именительном падеже после суффиксов -ат, (-ят), -ен имеется окончание -а (-я): дiвчата, поросята, племена. Некоторые существительные употребляются только во множественном числе: молодята, бровенята, рученята, санчата.
В винительном падеже названия неодушевленных предметов имеют форму, общую с именительным: купив санчата, бачу бровенята, згадувати iмена; названия людей -- форму, общую с родительным: фотографувати хлоп'ят, поздоровляти дiвчат; названия животных имеют двойные формы: пас ягнята, лошата, телята, гусенята -- пас ягнят, лошат, телят, гусенят.
Не склоняются:
- Иноязычные слова, которые имеют конечный гласный (амплуа, боа, інтерв’ю, меню, рагу, Токіо, бюро, авто, таксі, кольрабі, парі, Чилі, Перу, аташе, комюніке, пенсне, Гейне, Дідро, Золя);
- Женские фамилии на гласный -о (Марии Демченко, з Олею Боженко, но з Олегом Боженком);
- Некоторые аббревиатуры (США, АТС, ООН, но до вузу, загсу).
Звательный падеж. Для звательного падежа нет вопросов. В украинском языке имена существительные имеют седьмой падеж -- звательный, характеризующийся сифической формой. Такую форму имеют имена (Петре, Iване, Миколо, Марусю, Галю, Оксано), названия людей (друже, добродiю, пане, козаче), имена и отчества (Iване Петровичу, Марiє Iванiвно), названия животных (коню, вовчику, лисичко, зозуленько, котику-мурчику), названия явлений природы, предметов, поддающихся персонификации (земле рiдна, краю дорогий, зоре вечiрняя, темний гаю, тихенький Дунаю, Днiпре широкий).
При образовании формы звательного падежа происходит чередование согласных [г], [к], [х] -- [ж], [ч], [ш]: друг -- друже, козак -- козаче, Явтух -- Явтуше.
Чередуются звуки ц-ч в некоторых именах существительных с суффиксом -ець: хлопець -- хлопче, но: мисливець -- мисливцю, незнайомець -- незнайомцю. Во множественном числе форма звательного падежа совпадает с формой именительного падежа: сестри, брати.
Если обращение состоит из имени и отчества, то оба слова употребляются в звательном падеже: Iване Васильовичу, Марiє Петрiвно.
Как правило, оба слова имеют форму звательного падежа в обращениях типа: друже Петре; фамилия в обращении всегда имеет форму, совпадающую с именительным падежом: товаришу Юрчук.
Прилагательные и местоимения в составе обращения имеют форму, совпадающую с именительным падежом: дорога Марiє, моя зiронько.
Заключение
Украи́нский язы́к (українська мова) — один из славянских языков, национальный язык украинцев. Близок белорусскому и русскому, с которыми объединяется в восточнославянскую группу языков. Близок белорусскому и русскому, с которыми объединяется в восточнославянскую группу языков. Распространён главным образом на территории Украины, а также в России, Белоруссии, Казахстане, Польше, Словакии, Румынии, Молдавии, Венгрии, Сербии и среди потомков эмигрантов в Канаде, США, Аргентине, Австралии и в других странах. Является государственным языком Украины. В ряде государств Центральной и Восточной Европы, в которых украинцы, как правило, расселены компактно (Польша, Словакия, Сербия, Румыния, Хорватия и Босния и Герцеговина), украинский имеет статус языка национального меньшинства или регионального языка.
Общее число говорящих в мире на украинском языке, по разным оценкам, составляет от 36 до 45 млн человек, из них на Украине родным украинский является для 31 971 тыс. украинцев (85,2 %) и 328 тыс. русских (2001).
Диалекты украинского языка традиционно группируют в три наречия: юго-западное (включающее волынско-подольские, галицко-буковинские и карпатские говоры), северное и ставшее основой современного литературного языка юго-восточное наречие.
По генетической классификации украинский язык относится к восточнославянской подгруппе славянской группы индоевропейской семьи.
Ближайшим генеалогически к украинскому является белорусский язык (начиная с IX—XI вв. оба языка частично формировались на общей диалектной базе — в частности, северная диалектная группа украинского языка участвовала в формировании разговорного белорусского языка оба народа к XVI в. имели общий западнорусский письменный язык.
По типологической классификации украинский — флективный язык.
Список использованной литературы:
https://www.google.com/ru.m.wikipedia.org
https://www.google.com//ukrainskamova.com/
https://www.google.com//arabian.fandom.com/
Безпояско, О. К.Граматика української мови. Морфологія : Підручник / О. К. Безпояско, К. Г. Городенська, В. М. Русанівський. — К. : Либідь, 1993. — 336 с. — ISBN 5-325-00173-6.
Восточнонославянские языки. Древненовгородский диалект / А. А. Зализняк ; Шевелёва М. Н. // Языки мира. Славянские языки. — М. : Academia, 2005. — С. 438—444. — (Языки мира). — ISBN 5-87444-216-2.
Восточнославянские языки. Украинский язык / М. А. Жовтобрюх ; А. М. Молдован // Языки мира. Славянские языки. — М. : Academia, 2005. — С. 513—548. — (Языки мира). — ISBN 5-87444-216-2
Do'stlaringiz bilan baham: |