"Существительное в украинском языке"



Download 75,54 Kb.
Sana11.04.2022
Hajmi75,54 Kb.
#543895
TuriРеферат
Bog'liq
санжар


МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО
ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН
УЗБЕКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ МИРОВЫХ ЯЗЫКОВ
ФАКУЛЬТЕТ РУССКОЙ ФИЛОЛОГИИ
Филология и обучение языкам (русский язык)

КАФЕДРА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА


Реферат
на тему:


"Существительное в украинском языке".
Выполнила: студентка 2 курса, 213- группа
факультета русской филологии
Усмонов Санжар

Приняла: преподаватель Ягафарова Р.Н.


Ташкент - 2022
СОДЕРЖАНИЕ

Введение


1.Глава 1.Род существительных (Рід іменників)
2.Глава 2.Падежи существительных (Відмінки іменників)
3.Глава 3. Склонение имен существительных украинского языка

Заключение

Список использованной литературы

Глава 1.


Имена существительные (iменники) в украинском языке как и в русском, имеют род, изменяются по числам и падежам, группируются в склонения и разряды: собственные -- нарицательные, одушевленные -- неодушевленные, конкретные -- абстрактные, вещественные, собирательные, единичные. Имена существительные обозначают предметы (cтiл, олiвець), опредмеченные действия (хiд, читання), опредмеченные признаки (хоробрiсть, блакить), состояние человека (гнiв, любов), явления природы (дощ, град, буря, мороз) и др.
Род имен существительных. Род - это грамматическая категория существительного, которая выражается в трех грамматических значениях: мужского, женского и среднего.В украинском, как и в русском, языке имена существительные принадлежат к одному из трех родов -- мужскому, женскому или среднему. Выделяются также существительные общего рода: плакса, сирота. Грамматического рода не имеют имена существительные, выступающие только во множественном числе: канiкули, уста, окуляри, штани, граблi, вила, дверi, меблi, Карпати. Большинство существительных, общих для русского и украинского языков, имеют один и тот же грамматический род.
В одушевленных существительных род определяется их значением. Слова со значением лиц мужского пола и названия самцов животных относятся к мужскому роду, а названия лиц женского пола и название самок -- к женскому: батько -- мати, пiвень -- курка.
В неодушевленных существительных род определяется системой падежных окончаний. Сравните: меч -- меча, мечем (м.р.); нiч -- ночi, нiччю (ж.р.);Умань -- Уманi, Уманню (ж.р.); Корсунь -- Корсуня, Корсунем (м.р.).
В существительных общего рода род определяется синтаксически -- по формам согласования: круглий сирота -- кругла сирота. В затруднительных случаях значение рода необходимо проверить по словарю.
Число имен существительных. В украинском и русском языках большинство существительных имеет две формы числа: единственное (однина) и множественное (множина); такие существительные обозначают предметы, которые можно считать. Кроме того, в украинском языке, как и в русском, есть существительные, имеющие только одну форму: либо единственного (укр. смiливiсть -- рус. смелость), либо множественного числа (укр. штани -- рус. брюки).
Формы числа украинских и русских существительных могут совпадать или не совпадать. Например, слово похорон в украинском языке имеет форму единственного и множественного числа: похорон -- похорони, в русском -- только множественного: похороны; украинское существительное дверi употребляется только во множественном числе, русское слово дверь -- женского рода имеет единственное и множественное число.

Существительные, употребляющиеся в украинском языке в единственном и множественном числе: зошит, олiвець, гумка, зустрiч, доба, запах, зоря, вага, годинник.


Существительные, употребляющиеся только в единственном числе: розвиток, туга, дiтвора, терпiння, героїзм, тиша, гостиннiсть, юнiсть, молодь, мужнiсть.
Существительные, употребляющиеся только во множественном числе: ножицi, вершки, консерви, Альпи, Карпати, гордощi, окуляри, заздрощi, меблi.
Глава 2.
В отличие от русского языка, в украинском языке семь падежей: первые шесть падежей — как в русском, и ещё один падеж — звательный (кличний):

Падеж - это грамматическая категория существительного, которая выражается семью грамматическими значениями.


Именительный падеж (Називний відмінок): хто? що?
Именительный падеж является простым, так как он отвечает на прямые вопросы: кто? и что?
Слово "називний" происходит от украинского "назва" (имя), поэтому в основном это словарная форма существительного, которым назван объект в предложении:
Его зовут Олег. - Його звати Oлeг.
Если существительное в предложении выступает субъектом, он должен быть в именительном падеже:
Девушка играет на пианино. - Дівчина грає на піаніно.
Книга лежит на столе. - Книжка лежить на столі.
Если существительное часть сказуемого (ставится после тире, которое заменяет "быть"):
Ее брат доктор. - Її брат - лікар.
Я - студент. - Я - студент.
Родительный падеж (Родовий відмінок): кого? чого?
Родительный падеж показывает, что что-то или кто-то, обладающий или не обладающий кем-то или чем-то.
Слово "родовий" происходит от украинского "рід" (род), и вопрос можно поставить: чей?
Его основная цель - указать на владение, принадлежность, членство объекта:
Фортепиано девушки. - Піаніно дівчини.
Он директор школы. - Він директор школи.
В некоторых отрицательных предложениях:
У меня нет кредитной карты. - У мене немає кредитної картки.
Джеймс не может отправить письмо. - Джеймс не може відіслати листа.

Дательный падеж (Давальний відмінок): кому? чому?


Слово "давальний" происходит от украинского "давати" (дать) и вопрос, который вы можете задать: дать кому?
Он дал конфету мальчику. - Він дав цукерку хлопчику.
Или показать что-то кому-то, или сказать кому-то что-то, или объяснить, представить и т.п .:
Он не сказал своему другу эту тайну. - Він не розказав своєму другові цю таємницю.
Винительный падеж (Знахідний відмінок): кого? що?
Слово "знахідний" происходит от украинского "знаходити" (найти) и вопрос, который вы можете задать: искать кого? искать что?
В этих случаях существительное есть непосредственным объектом глагола (действия):
Он ищет маму. - Він шукає маму.
Она ищет книги. - Вона шукає книжку.
Ученик сделал свое домашнее задание. - Учень зробив своє домашнє завдання.
Творительный падеж (Орудний відмінок): ким? чим?
Этот падеж используется, когда вы хотите выразить, что кто-то или что-то используется или работает с чем-либо и кем-либо. Слово "орудний" происходит от украинского "орудувати" (для работы, для операции с ними) и вопрос, который вы можете задать: кем орудует? чем орудует?
Он рисует кистью. - Він малює пензликом.
Путешествовать на транспорте или ходить пешком, прогуливаться по улице, городе или на другие длинные расстояния:
Я иду по этой улице каждый день. - Я гуляю цією вулицею щодня.
Он отправился во Францию на автомобиле. - Він поїхав до Франції машиною.
Когда кто-то заинтересован, занимается или участвует в чем-то:
Его подруга интересуется историей. - Його подруга цікавиться історією.
Она занимается классической музыкой. - Вона займається класичною музикою.

Местный падеж (Місцевий відмінок): на кому? на чому?


Этот падеж показывает местоположение. Он используется только с предлогом.
Слово "місцевий" происходит от украинского "місце" (место) и вопрос, который вы можете задать: на ком? на чем? (но только местоположение, не пункт назначения!)
Кошка сидит в кресле. - У кріслі сидить кіт. (местоположение, местный падеж)
Но:
Кот прыгнул в коробку. - Кіт стрибнув у коробку. (пункт назначение, винительный падеж)
Чтобы сказать время (с предлогом о (в)):
Он пришел в девять часов. - Він прийшов о дев'ятій годинi
Звательный падеж (Кличний відмінок)
Для звательного падежа нет вопросов. Он используется только в прямой речи, когда кто-то обращается к кому-то другому.
"Мать, положи это, пожалуйста, на полку." - "Мамо, поклади це, будь ласка, на полицю."

Глава 3.


Особенности падежных окончаний II склонения.
Определенные трудности возникают при склонении существительных на -р: они могут изменяться по типу твердой, мягкой и смешанной групп. К смешанной группе относятся существительные названия лиц с ударяемым суффиксом -яр (школяр, газетяр); к мягкой принадлежат существительные, которым в русском языке соответствуют слова на мягкий -рь (укр. секретар -- рус. секретарь, укр. воротар -- рус. вратарь); остальные существительные на -р принадлежат к твердой группе. В родительном падеже единственного числа часть существительных мужского рода имеет окончание -у (-ю), часть -- окончание -а (-я).
Окончание -у (-ю) имеют существительные, обозначающие: явления природы: морозу, дощу, снiгу, граду; абстрактные понятия: гнiву, жалю, болю; наименования организаций: институту, магазину, штабу; названия веществ: меду, цукру, азоту. Имена существительные, обозначающие лица, конкретные единичные предметы, географические названия, имеют окончания -а (-я): Петра, олiвця, трактора, Львова.
В дательном падеже единственного числа существительные мужского рода -- названия лиц и животных имеют окончания -овi, -евi, -євi: батьковi, коневi, Андрiєвi. Окончание -у (-ю): употребляется реже. Для существительных среднего рода типичным является окончание -у (-ю): дереву, морю. В именительном падеже множественного числа окончание -а (-я) имеют только существительные среднего рода: вiкна, села,, существительные мужского рода оканчиваются на -и, -i. Окончания -и, -i, -ї существительные сохраняют , соединяясь с числительными два, три, четыре.
Существительные III склонения.К третьему склонению относятся существительные женского рода с основой на мягкий и твердый согласный, а также существительное мати.
Особенности падежных окончаний III склонния. В именительном падеже единственного числа большинство существительных имеют мягкий согласный: сiль, вiсть, осiнь, тiнь. Губные и шипящие в именительном падеже единственного числа твердые: кров, подорож, розкiш. В творительном падеже единственного числа согласные удваиваются, если они стоят после гласного: нiччю, суттю, мiддю, тiнню (но повiстю, якiстю). Не удваиваются губные б, п, в, м, ф и р: любов'ю, кров'ю, верф'ю, кiновар'ю.
Особенностью многих украинских имен существительных I, II, III склонения является чередование звуков [o]-- [i], [e] -- [i] при словоизменении.Среди славянских языков такой особенностью отличается только украинский язык.

Сравните:


Укр. Рус.
сокiл, сокола сокол, сокола
стiл, стола стол, стола
пiч, печi, пiччю печь, печи, печью

Существительные IV склонения.К IV склонению в украинском языке относятся существительные среднего рода на -я, у которых при склонении появляются суффиксы -ат (-ят), -ен. В русском языке существительные на -мя называются разносклоняемыми.


Особенности падежных окончаний IV склонeния.Единственное число. В именительном, винительном, а такжe звательном падеже существительные имеют окончание -а (лоша, колiща, курча) и -я после мягких согласных (теля, гуся, жабеня). После губных перед окончанием -я всгда ставится апостроф (хлоп'я, iм'я, плм'я). Суффиксы -ат (-ят), -ен появляются в родительном и дательном падежах, а в творительном они, как правило, отсутствуют: курчам, колiщам, телям. Лишь отдельные существительные имеют параллельные формы: iм'ям -- iменем, плем'ям -- племенем, вим'ям -- вименем, тiм'ям -- тiменем.
Множественно число. В именительном падеже после суффиксов -ат, (-ят), -ен имеется окончание -а (-я): дiвчата, поросята, племена. Некоторые существительные употребляются только во множественном числе: молодята, бровенята, рученята, санчата.
В винительном падеже названия неодушевленных предметов имеют форму, общую с именительным: купив санчата, бачу бровенята, згадувати iмена; названия людей -- форму, общую с родительным: фотографувати хлоп'ят, поздоровляти дiвчат; названия животных имеют двойные формы: пас ягнята, лошата, телята, гусенята -- пас ягнят, лошат, телят, гусенят.
Не склоняются:
- Иноязычные слова, которые имеют конечный гласный (амплуа, боа, інтерв’ю, меню, рагу, Токіо, бюро, авто, таксі, кольрабі, парі, Чилі, Перу, аташе, комюніке, пенсне, Гейне, Дідро, Золя);
- Женские фамилии на гласный -о (Марии Демченко, з Олею Боженко, но з Олегом Боженком);
- Некоторые аббревиатуры (США, АТС, ООН, но до вузу, загсу).

Звательный падеж. Для звательного падежа нет вопросов. В украинском языке имена существительные имеют седьмой падеж -- звательный, характеризующийся сифической формой. Такую форму имеют имена (Петре, Iване, Миколо, Марусю, Галю, Оксано), названия людей (друже, добродiю, пане, козаче), имена и отчества (Iване Петровичу, Марiє Iванiвно), названия животных (коню, вовчику, лисичко, зозуленько, котику-мурчику), названия явлений природы, предметов, поддающихся персонификации (земле рiдна, краю дорогий, зоре вечiрняя, темний гаю, тихенький Дунаю, Днiпре широкий).


При образовании формы звательного падежа происходит чередование согласных [г], [к], [х] -- [ж], [ч], [ш]: друг -- друже, козак -- козаче, Явтух -- Явтуше.
Чередуются звуки ц-ч в некоторых именах существительных с суффиксом -ець: хлопець -- хлопче, но: мисливець -- мисливцю, незнайомець -- незнайомцю. Во множественном числе форма звательного падежа совпадает с формой именительного падежа: сестри, брати.
Если обращение состоит из имени и отчества, то оба слова употребляются в звательном падеже: Iване Васильовичу, Марiє Петрiвно.
Как правило, оба слова имеют форму звательного падежа в обращениях типа: друже Петре; фамилия в обращении всегда имеет форму, совпадающую с именительным падежом: товаришу Юрчук.
Прилагательные и местоимения в составе обращения имеют форму, совпадающую с именительным падежом: дорога Марiє, моя зiронько.

Заключение


Украи́нский язы́к (українська мова) — один из славянских языков, национальный язык украинцев. Близок белорусскому и русскому, с которыми объединяется в восточнославянскую группу языков. Близок белорусскому и русскому, с которыми объединяется в восточнославянскую группу языков. Распространён главным образом на территории Украины, а также в России, Белоруссии, Казахстане, Польше, Словакии, Румынии, Молдавии, Венгрии, Сербии и среди потомков эмигрантов в Канаде, США, Аргентине, Австралии и в других странах. Является государственным языком Украины. В ряде государств Центральной и Восточной Европы, в которых украинцы, как правило, расселены компактно (Польша, Словакия, Сербия, Румыния, Хорватия и Босния и Герцеговина), украинский имеет статус языка национального меньшинства или регионального языка.
Общее число говорящих в мире на украинском языке, по разным оценкам, составляет от 36 до 45 млн человек, из них на Украине родным украинский является для 31 971 тыс. украинцев (85,2 %) и 328 тыс. русских (2001).
Диалекты украинского языка традиционно группируют в три наречия: юго-западное (включающее волынско-подольские, галицко-буковинские и карпатские говоры), северное и ставшее основой современного литературного языка юго-восточное наречие.
По генетической классификации украинский язык относится к восточнославянской подгруппе славянской группы индоевропейской семьи.

Ближайшим генеалогически к украинскому является белорусский язык (начиная с IX—XI вв. оба языка частично формировались на общей диалектной базе — в частности, северная диалектная группа украинского языка участвовала в формировании разговорного белорусского языка оба народа к XVI в. имели общий западнорусский письменный язык.


По типологической классификации украинский — флективный язык.

Список использованной литературы:



https://www.google.com/ru.m.wikipedia.org
https://www.google.com//ukrainskamova.com/
https://www.google.com//arabian.fandom.com/
Безпояско, О. К.Граматика української мови. Морфологія : Підручник / О. К. Безпояско, К. Г. Городенська, В. М. Русанівський. — К. : Либідь, 1993. — 336 с. — ISBN 5-325-00173-6.
Восточнонославянские языки. Древненовгородский диалект / А. А. Зализняк ; Шевелёва М. Н. // Языки мира. Славянские языки. — М. : Academia, 2005. — С. 438—444. — (Языки мира). — ISBN 5-87444-216-2.
Восточнославянские языки. Украинский язык / М. А. Жовтобрюх ; А. М. Молдован // Языки мира. Славянские языки. — М. : Academia, 2005. — С. 513—548. — (Языки мира). — ISBN 5-87444-216-2
Download 75,54 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish