Stylistic features of newspaper headlines on the materials of english and uzbek languages



Download 100,62 Kb.
Pdf ko'rish
bet3/5
Sana15.06.2022
Hajmi100,62 Kb.
#674989
1   2   3   4   5
Bog'liq
STYLISTIC FEATURES OF NEWSPAPER HEADLINESON THE MATERIALS OF ENG

RESULTS AND DISCUSSION
Now in newspaper speech, there is an interaction between the book and
colloquial variants of the literary language, as well as the strong influence of
vernacular and jargon on the language of the media.
150


Translation of headings causes difficulties for both learners of English and
translators, since the discrepancy in the set of language means in Russian and
English is especially great here. These are linguistic difficulties. But the translator
still has to solve problems related to the informative significance of the headings.
Often, header information cannot be decoded in its own context. Therefore, before
proceeding with the translation of the title, it is necessary to review the contents of
the entire article. Sometimes there is a need for adaptation.
Difficulties in translation may arise due to the omission of the predicate verb
in them (when translating such headings, you have to mentally substitute verbs);
due to the fact that when it comes to events that took place in the recent past, the
present simple tense is usually used, which gives them liveliness, brings events
closer to the reader, makes him, as it were, a participant in these events and thereby
enhances his interest in the published material ... Past simple tense is used in
headings related to past events, mainly in cases where the heading contains a
circumstance of time, or if the reader knows that the described event happened at a
certain moment in the past.
The infinitive is widely used to indicate the future tense in headings. Thus,
the difficulty in translation arises because the verb forms used in the sentence do
not correspond to the time that is required by the meaning for the Russian
version.In addition, translation difficulties arise from the omission of auxiliary
verbs. The elliptical forms of the passive voice with the omission of the auxiliary
verb to be to describe events, both in the past and in the present, can cause
Download 100,62 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish