336
ARLETA ADAMSKA-SAŁACIAK
Nauigabilis
,
le
, where a shyppe maye passe, Nauigable
Praesidero
,
are
, where tempest commeth very soone, and
before the tyme accustomed
Orbem facere
, where people doo gather them rounde togyther in battayle
Elisha Coles (1676) also used
wh
-definitions, albeit for a markedly different purpose
than that which is behind their use in the modern MLDs. According to Osselton
(2007: 393), most of Coles’ definitions were
truncated versions of more expansive and grammatically explicit entries taken from
his main source-book, the dictionary of Edward Phillips, or from contemporary legal
dictionaries and
glossaries of nautical terms, dialect, etc.
Here are some of the examples quoted by Osselton (2007: 394ff):
Obtuse angle
, when two lines include more than a square.
Fall off
, when the ship keeps not near enough to the wind.
Livery-stable
, where Horses of Strangers stand at.
Judas tree
, (with broad leaves) whereon he is supposed (by some) to hang himself.
Lay-land
, which lies untilled.
Barresters, -rasters
, who (after 7 years study) are admitted to the bar.
Fleawort
, whose seed resembles a flea in bigness and colour.
3.2. Extensional and encyclopaedic definitions
Sir Thomas Elyot and Elisha Coles are not exactly household names; Dr Samuel
Johnson definitely is. Indeed, it is quite well known that, compared to later lexi-
cographers, Johnson (1755)
liked to use a fairly free, discursive style. Also, in the
manner of his contemporaries, he did not pretend that his definitions had nothing
to do with the extent of his own knowledge or his personal opinions (see e.g. Moon
1989: 71). To which we may add, in the context of the present discussion, that he did
not avoid extensional definitions or steer clear
of encyclopaedic information, as the
following, much-quoted definition testifies:
DOG
, A domestick animal remarkably various in his species; comprising the mastiff,
the spaniel, the buldog, the greyhound,
the hound, the terrier, the cur, with many
others. The larger sort are used as a guard; the less for sports.
Conclusions
One of the things we have tried to demonstrate is that not all the problems touched
upon in the preceding sections are of equal importance. Thus, lexicographers do
not need to lose sleep over indirect circularity or agonise over the impossibility of
Dictionary definitions: problems and solutions
337
separating linguistic from encyclopaedic information with surgical precision. By con-
trast, the threat of obscurity – a feature which can compromise the effectiveness of
a definition – must be carefully addressed.
Additionally, conveying non-denotative
meaning and making sure definitions do not offend users’ sensibilities both pose
a major challenge.
As for the proposed solutions, it seems that in the main they have been remarkably
successful, their benefits outweighing the few disadvantages. Some of the solutions
are commonsensical, based on the (unspoken)
assumption that, when compiling
a dictionary for human users, the lexicographer should behave like a human. A few
defining strategies popularised by the English MLDs can be considered a return to
tradition (but a tradition from before the late 18
th
century, i.e. predating the advent of
lexicographese). While postulating a straightforward causal connection would be too
far-fetched (given that not many contemporary lexicographers
are intimately familiar
with the history of their discipline), it is still humbling to see how little is genuinely
new. In any case, it is no longer unquestioningly assumed that all definitions must
be of the Aristotelian kind,
17
and that is definitely a welcome development.
Finally, while the apparent historical precedents do not necessarily provide sup-
port for the use of any of the non-classical defining techniques today, it has to be
stressed that arguments in their favour have come from other quarters as well.
As shown by Geeraerts (2001), modern semantic theory
has vindicated a number
of alternative lexicographic practices, including the use of extensional definitions
and the admission of encyclopaedic information into dictionaries.
References
Dictionaries
Bailey N. 1721.
Do'stlaringiz bilan baham: