Рассуждение по аналогии – это самая слабая форма рацио‐ нального воздействия, но при этом аналогии часто помогают объ‐ яснить и «показать» вероятность того или иного предмета / собы‐ тия и поэтому достаточно убедительны. Чтобы аналогия была эф‐ фективной, предметы должны иметь общее основание (сходство) для сравнения. Современная журналистская практика изобилует примерами неправомерной аналогии. С. Кара‐Мурза45 описывает пример подобной аналогии, используя фрагмент из передачи «Мо‐ мент истины», в которой Святослав Федоров в своём рассуждении против вмешательства государства в хозяйственную деятельность привёл следующий аргумент: «Экономика – это организм. А в орга‐ низм вмешиваться нельзя – он сам знает, что ему лучше. Мы вот си‐ дим, разговариваем, а печень себе работает, как надо». В данной ар‐ гументации подобными оказываются «экономика» и «печень», иными словами, не соблюдается классический критерий подобия. Чтобы развить аргументацию по аналогии, полезно составить таб‐ лицу, в которой можно отмечать сходства и различия сопоставляе‐ мых предметов/явлений. Чем больше этих сходств и чем они ближе, тем лучше аргументация по аналогии.
Итак, мы рассмотрели доминантный в аналитических мате‐ риалах способ воздействия – рациональный способ убеждения. Рас‐ смотрим в общих чертах эмоциональное и этическое воздействие.
44 Приведём классический пример софизма, в котором используется ложная посылка: Что ты не терял, то имеешь; рога ты не терял; значит, у тебя рога. Сле‐ дующий пример иллюстрирует нарушение силлогического порядка: Все коты любят мясо; Иван любит мясо; Поэтому Иван – кот.
45 КараМурза С.Г. Манипуляция сознанием. – М.: ЭКСМО‐Пресс, 2001. – С. 466.
Несмотря на то что статья опирается на чёткую логическую схему, на рациональные доводы, эмоциональное воздействие ока‐ зывается не менее эффективным средством убеждения, дополняю‐ щим рациональную основу. Говоря общо, эмоциональное воздейст‐ вие – «заряженные» истории, сцены, фотографии или события на данную тему, которые вызывают сильные эмоциональные реакции. Как отмечает Дж. Витале46, «если вы не встряхнёте своих читателей, их мысли будут заняты заботами и ваши слова в одно ухо влетят, в другое вылетят – если вообще смогут влететь». В следующем фраг‐ менте эмоциональное воздействие создается вкраплением преце‐ дентных имен, ситуаций; смешением разностилевой лексики, экс‐ прессивным синтаксисом:
США сродни Мюнхгаузену, пытавшемуся вытащить себя за косич ку парика из болота. 9,8 трлн. из 14,3 трлн. общего госдолга к момен ту понижения своего рейтинга Америка была должна самой себе (наикрупнейший иностранный скупщик её долговых обязательств – Китай – аккумулировал «лишь» 8% американского долга). И не очень смешно, когда Алан Гринспен, бывший глава Федеральной резервной системы США, сообщает телекомпании Энбиси: «Соединенные Штаты могут выплатить любой свой долг, потому что мы всегда можем напечатать деньги для этого. Таким образом, вероятность дефолта равна нулю». Один анонимный американский блогер подарил чудесное сравнение американских долговых обязательств с чеками, которые выписывал под конец жизни Сальвадор Дали. На оборотной стороне каждого он чтонибудь рисовал, и получатели с готовно стью их брали, мечтая, с какой выгодой перепродадут в будущем. Но ни президент США Барак Обама, ни сменщик Гринспена Бен Бер нанке – не Дали. Их творчеству – цена грош. Мюнхгаузену удалось вы браться из болота. Вашингтону без радикального изменения статус кво не суждено47.
Как видим, автор подтверждает эмоции статистическими данными, ссылками на первоисточник. Кроме этого, ирония усили‐ вает аргументацию, ослабляет читательские фильтры восприятия. В следующем абзаце (фрагменте из студенческого эссе), защищаю‐ щем эвтаназию, автор использует «чистую» эмоцию, эмоционально заряженную историю:
46 Витале Дж. Гипнотические рекламные тексты: как искушать и убеждать кли‐ ентов одними словами. – М.: ЭКСМО, 2010. – С. 143.
47 Комсомольская правда. – URL: http://perm.kp.ru/daily/25735.5/2724949/
Когда я был у дедушки в последний раз, он казался отпечатком на больничной койке… Глаза, которые когдато искрились радостью, ко гда он качал внуков на своём колене, теперь, невидящие, таращились в потолок, как будто вотвот выскочат из своих орбит… Из угла рта стекала слюна и капала на простыню. Стойкое зловоние от плёнки, перехватывающей его в поясе, пропитало всё вокруг него… Пока я стоял у его изголовья, память воскрешала неугомонного человека, которого я когдато знал, и у меня из глаз покатились слезы…48
Несомненно, эта история из жизни подводит читателя к нуж‐ ному для автора эмоциональному выводу, помогает изменить вос‐ приятие адресата. На вебсайте Института по освещению войны и мира49 описан мнемонический приём. Авторы IWPR советуют жур‐ налистам создавать «картинки»‐образы, которые должны отпеча‐ таться в сознании читателя, представить его внутреннему взору картинку места или человека. Как полагают исследователи, если через некоторое время спросить читателя, о чём была статья, он в первую очередь вспомнит образ, который затем «потянет» за собой конкретные факты и статистические данные из статьи.
Однако прежде чем начнут воздействовать эмоции и логика, аудитория должна быть готова принять и то и другое. Если автор‐ ский тон оскорбляет аудиторию, а эмоции не находят отклика, то рациональные доводы не будут восприняты читателем. «Но если автор проявит себя приятным, честно мылящим и порядочным че‐ ловеком, добиться читательской поддержки будет намного легче. Образ, который создает автор, называется этическим воздействи ем»50. Иными словами, если журналист демонстрирует подлинную озабоченность своей темой, приверженность истине и искреннее уважение к другим, то он сможет достичь цели статьи – убедить чи‐ тателя согласиться с некоторым мнением, выполнить некоторое действие или сделать то и другое. В нашей стране чтение аналити‐ ческих статей начинается с имени автора. Если фамилия неизвестна, не вызывает доверия, то статья не читается.
Итак, мы рассмотрели основы рационального, эмоционально‐ го и этического воздействия. В следующем теоретическом блоке мы
48 Райнкинг Дж.Э. Композиция: шестнадцать уроков для начинающих авторов. – М.: Флинта: Наука, 2005. – С. 317.
49 www.iwpr.net – Institute for War and Peace Reporting.
50 Там же. – С. 318.
изучим логические погрешности, ошибки51, которые наносят ущерб аргументации и не позволяют прочитывать авторскую логи‐ ку, делают статью «нечитаемой». Заметим, что понимать ущербную аргументацию важнее, чем знать название той или иной логической ошибки.
Do'stlaringiz bilan baham: |