Параллелизм в телетексте – одинаковое построение двух и более монтажных фраз (по длительности, количеству и т. д. кадров).
Например, этот приём использован в сюжете программы «Вы‐ ход в свет» (Антенна‐7, Омск), посвящённом семье, где муж – худож‐ ник, жена – токарь: в телевизионном тексте сопоставлены два кли‐ па: сначала процесс его работы, потом – её.
Инверсия в телетексте – обратное движение кадров.
Эллипсис в телетексте – в монтажной фразе пропущен про‐ межуточный кадр (кадры), связывающий (связывающие) основные действия. Эта видеориторическая фигура часто встречается в рек‐ ламе, она характерна для клиповой манеры экранного изложения.
Градация в телетексте – стилистическая фигура, состоящая в таком расположении кадров, при котором каждый последующий содержит усиливающееся (реже – уменьшающееся) значение, бла‐ годаря чему создаётся нарастание (реже – ослабление) производи‐ мого ими впечатления. Например: человек плачет на общем плане, потом – на крупном.
Завершая разговор об изобразительно‐выразительных сред‐ ствах, используемых в телевизионном тексте, нельзя не отметить, что таким средством, несомненно, может (и должна!) становиться и
вербальная составляющая, то есть закадровый текст, выступление ведущего в кадре, текст интервью, синхроны героев и т. д.65
В качестве иллюстрации66 удачного и имеющего огромную воздействующую силу на адресата вербального элемента телетек‐ ста покажем финал новостного сюжета корреспондента программы
«Время» (Первый канал) Анны Нельсон, посвящённого тяжелоболь‐ ной таджикской девочке, мать которой через Интернет обратилась к людям с мольбой о помощи. В Интернете развернулась встречная дискуссия: зачем эти люди приехали в Москву и почему мы должны им помогать? Всё же добрых людей оказалось больше, девочку спас‐ ли, но последняя фраза журналиста поставила обществу диагноз:
«Они собираются уехать из Москвы, из города, где национализм даёт постоянные метастазы…».
Таким образом, становится ясно, что для тележурналиста яв‐ ляется чрезвычайно важным владение основными законами созда‐ ния вербальной составляющей телевизионного текста.
Выразительные средства радиоречи. Тембральная метафора
Одним из специфических средств радиоречи является так на‐ зываемая тембральная метафора. Тембральные характеристики, редко исследуемые в других типах речи, имеют информативную функцию для языка радио, акустичного по своей природе.
Приведём некоторые результаты исследования Е.А. Сомовой67, посвящённого функционированию и механизмам образования тем‐ бральной метафоры.
Звуковая метафора функционально отличается от метафоры‐ приёма, так как она носит характер непроизвольный, естественно эмоциональный. Так, например, диктор, читая текст, неосознанно выстраивает свою дыхательную и интонационную кривую и создает
65 Подробнее об этом см.: Горюнова Н.Л. Слово – часть структуры экранного об‐ раза // Горюнова Н.Л. Художественно‐выразительные средства экрана: учебное пособие. Часть 3. Изобразительно‐звуковой образ. – М.: Институт повышения квалификации работников телевидения и радиовещания, 2000. – 47 с. – URL: http://www.sitv.ru/download/school/hud3.pdf.
66 Пример взят из монографии Н.В. Зверевой «Школа тележурналиста» (Нижний Новгород: Издательский дом Минакова, 2009. – С. 131).
67 Сомова Е.А. Тембральная метафоризация в радиоречи // RELGA: научно‐куль‐ турологический журнал. – 2002. – № 1 (79). – URL: http://www.relga.ru/.
некий подтекст. Подтекст может поддержать вербально выражен‐ ную информацию, а может и вступить с ней в антагонизм. В любом случае это оказывает влияние на слушателя, либо сильнее убеждая его, либо заставляя переосмыслить полученное сообщение.
При этом в аспекте поставленных в радиодискурсе социаль‐ ных и культурно‐эстетических задач тембр обнаруживает себя как категория, которая специально и сознательно конструируется. На радио тембральное воздействие прежде всего направленно на соз‐ дание радиообраза. В процесс метафоризации вовлечены одновре‐ менно все просодические (произносительные) элементы текста.
Могут быть выделены следующие функции тембральной метафоризации:
Do'stlaringiz bilan baham: |