Современный медиатекст



Download 1,87 Mb.
bet127/140
Sana09.04.2022
Hajmi1,87 Mb.
#540177
1   ...   123   124   125   126   127   128   129   130   ...   140
Bog'liq
современный-медиатекст

Спортивный репортаж. Прямой репортаж традиционно яв‐ ляется основной жанровой формой активно развивающегося сего‐ дня спортивного телевидения; в теории спортивной журналистики его называют ещё спортивным комментарием.
Телевизионный репортаж, в том числе спортивный, – это вид монологической речи, который ведётся для массовой аудитории в устном дистантном общении и осуществляется при помощи техни‐ ческих средств.
В спортивном репортаже журналист рассказывает о конкрет‐ ном событии, свидетелем которого он является, по мере того как развивается само событие; такой репортаж, который звучит столько же, сколько продолжается само событие, включает в себя шумы, ха‐ рактеризующие это событие.
Главная коммуникативная функция спортивного репортажа

  • информировать о том или ином событии. Репортаж – это прежде всего отчёт, его автор не болельщик‐комментатор, а информатор. Долгое время личностное начало в репортаже было приглушено. Однако впоследствии, по мере становления и развития спортивного репортажа, он насыщался авторскими эмоциями и размышлениями:



125 Барманкулов М.К. Журналистика для всех. Общность и специфика жанров печати, телевидения и радиовещания. – Алма‐Ата, 1979. – С. 246.
126 Телевизионная журналистика. – М.: Высшая школа, 2002. – С. 40.
рассказ о спортивных событиях располагает к естественному вме‐ шательству эмоций, реакций, оценок127.
Спортивный журналист, как и журналист вообще, должен учи‐ тывать особенности адресата: «Всегда нужно помнить, что смотрят репортаж и слушают тебя миллионы…»128. Говоря о функциях спор‐ тивного комментатора, выполняемых им в рамках спортивного ре‐ портажа, О.А. Панкратова констатирует, что спортивный телеком‐ ментатор «главным образом играет роль того, кто проясняет, уточ‐ няет и свидетельствует; он говорит в дополнение к картинке и го‐ ворит в основном про то, что зрители в состоянии увидеть сами»129.
Однако при таком подходе к функциям спортивного тележур‐ налиста не вполне понятен ответ на вопрос, почему адресату – теле‐ зрителю – желательно и даже необходимо опосредованное общение со спортивным комментатором – очевидцем происходящих на экра‐ не спортивных событий; почему так популярен этот жанр спортив‐ ной журналистики, и эта популярность только возрастает, незави‐ симо от параллельного развития технических возможностей теле‐ видения в показе спортивных состязаний.
Полагаем, что адресаты‐зрители ждут от спортивного теле‐ журналиста не просто достоверного описания того, что видят на экране: он должен сообщать адресатам неизвестные им сведения, актуальные относительно комментируемого спортивного события, вербализовать их эмоции, чувства, желания, делиться своими ощу‐ щениями от увиденного.
Таким образом, для адресата важнейшими составляющими спортивного репортажа являются следующие:

  • качественное информационное обеспечение спортивного зрелища, включающее экспликацию адресантом‐журналистом оп‐ ределенных пресуппозитивных данных, как‐то: правил проведения соревнований по данному виду и некоторых нюансов этих правил; места комментируемого состязания в общей структуре соревнова‐ тельного процесса; сведений об игроках, тренерах, командах, при‐ чём не только общеизвестных; характеристики доминирующей



127 Михайлов С.А., Мостов А.Г. Спортивная журналистика. – М.: Изд‐во Михайло‐ ва В.А., 2005. – С. 184–185.
128 Махарадзе К.И. Репортаж без микрофона. – М.: Олма‐Спорт, 2001. – С. 97.
129 Панкратова О.А. Лингвосемиотическая характеристика спортивного дискур‐ са: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Волгоград, 2005. – С. 17.
«модальности» соревнования (отношения между соревнующимися спортсменами/командами; значение соревнования для спортсме‐ нов; ранг комментируемого события и пр.);

    • верификация собственного мнения об увиденном мнением специалиста‐комментатора (и специалиста‐спортсмена – при час‐ тотных сегодня «парных» репортажах);

    • опосредованный диалог с человеком, разделяющим эмоции, чувства и настроения адресата. Адресату, который смотрит прямой спортивный репортаж по телевизору, психологически очень важно присутствие рядом других людей – этот феномен Р. Харрис объясня‐ ет специфическими эмоциями, рождающимися во время просмотра прямого спортивного репортажа130.

Предшественниками прямых спортивных телевизионных ре‐ портажей были прямые спортивные радийные репортажи.
В новостном телевещании предшественниками прямых ре‐ портажей являются прямые телефонные сообщения – они ис‐ пользуются и сейчас в случаях, когда картинка с места события по тем или иным причинам отсутствует.
Обычно это выглядит как закадровый монолог корреспонден‐ та или интервью ведущего программы с корреспондентом. На экра‐ не при этом, как правило, изображение места события и портрет журналиста. По свидетельству исследователей, «качество отечест‐ венной телефонной связи (особенно до того периода, когда стали широко использоваться мобильные телефоны) привело к тому, что такие включения в редакционном обиходе сразу же метко окрести‐ ли «хрипушками»131.
В отдельный телевизионный жанр можно выделить специ­ альный репортаж (калька с английского special report).
«Более продолжительные по хронометражу, чем любые дру‐ гие репортажи программы, эти материалы называются специаль‐ ными потому, что их тема, как правило, выходит за рамки информа‐ ционной картины дня. Если пользоваться принятой классификаци‐




130 Харрис Р. Психологические аспекты спорта и спортивных репортажей // Хар‐ рис Р. Психология массовых коммуникаций. – СПб.: Прайм‐Еврознак; ИД «Нева»; М.: Олма‐Пресс, 2002. – URL: http://evartist.narod.ru/text5/01.htm.
131 Цвик В.Л., Назарова Я.В. Телевизионные новости России. – М.: Аспект Пресс, 2002. – С. 133.
ей, это тематические (проблемные) репортажи (микроочерки), поч‐ ти всегда обладающие всеми жанровыми признаками телеочерка… в спецрепортажах уровень художественности традиционно весьма высок»132.
Термин сюжет заимствован журналистикой из литературове‐ дения, где он обозначает «развитие действия, ход событий в повест‐ вовательном и драматическом произведениях, иногда и в лириче‐ ских»133. С точки зрения литературоведческого значения сюжетом обладают лишь единичные журналистские материалы, кроме того, этот термин в литературоведении не имеет отношения к наимено‐ ваниям жанра.
Однако в теории журналистики данный термин используется именно для номинации жанровой формы, частотно используемой в новостной тележурналистике: «По‐видимому, нет особой необходи‐ мости ломать обиходные привычки практиков и бороться за иско‐ ренение хотя и неточно употребляемого, но столь широко распро‐ страненного термина»134.
Сюжет, по сути, – это хроникальное сообщение. Впрочем, со‐ временные тележурналисты используют этот термин в широком значении, как обобщённое наименование любых информационных материалов135. В этом смысле сюжетом можно назвать и устное со‐ общение, и врезку‐синхрон, и репортаж.
Термин интервью употребляется в журналистике в двух зна‐ чениях: как метод сбора информации и как жанр. «Интервью для журналиста – это, с одной стороны, способ получения информации путём непосредственного общения с человеком, владеющим этой информацией; а с другой – публицистический жанр136 в форме бесе‐ ды, диалога, в котором журналист на экране с помощью системы вопросов помогает интервьюируемому как можно полнее, логиче‐




132 Цвик В.Л., Назарова Я.В. Телевизионные новости России. – М.: Аспект Пресс, 2002. – С. 131.
133 Литературный энциклопедический словарь / под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. – М.: Советская энциклопедия, 1987.
134 Телевизионная журналистика. – М.: Высшая школа, 2002. – С. 176.
135 Цвик В.Л., Назарова Я.В. Телевизионные новости России. – М.: Аспект Пресс, 2002. – С. 125.
136 Подробнее о признаках интервью как жанра, о видах интервью и особенно‐ стях его композиции см в разделе 2.2 настоящего учебного пособия.
ски последовательно раскрыть заданную тему в процессе телевизи‐ онной передачи»137.
«Журналисты обращаются к данному жанру тогда, когда им нужно со ссылкой на авторитетное лицо осветить те или иные со‐ бытия, когда требуются экспертные оценки по поводу определён‐ ных фактов, когда нужно от самого человека узнать какие‐либо подробности из его личной или общественной жизни»138.
Как самостоятельный жанр интервью в выпусках теленово‐ стей встречается редко. Чаще небольшие отрезки предварительно записанных на видеопленку интервью (синхроны) становятся со‐ ставным элементов других журналистских жанров. «Фактически нет ни одного выпуска новостей, где бы журналисты не задавали вопро‐ сов компетентным людям, не обращались к участникам различных событий, не интересовались мнением окружающих о тех или иных важных событиях. Интервью – непременный элемент многих слож‐ ных телевизионных форм»139.
Вообще телевизионное интервью сегодня – активно разви‐ вающийся жанр, на базе которого построены многие современные программы: «Познер» (Первый канал), «Школа злословия» (НТВ),
«Апокриф» («Культура»), «Временно доступен» (ТВЦ) и мн.др. В со‐ временных условиях сама суть жанра претерпевает существенные изменения: журналист «не только задаёт вопросы, но и активно участвует в их обсуждении, не соглашается с собеседником, выра‐ жает свою собственную позицию по обсуждаемому вопросу140.
Одной из составных частей многих телевизионных жанров является выступление журналиста в кадре.
«Любое обращение человека к массовой аудитории при помо‐ щи телеэкрана, когда сам человек является основным (чаще всего единственным) объектом показа, и есть выступление в кадре. Вы‐ ступление – это скорее не жанр, но метод, при помощи которого ав‐ тор может донести до зрителя практически любую информацию»141. В. Кэрролл называет этот способ подачи информации комментари­


137 Телевизионная журналистика. – М.: Высшая школа, 2002. – С. 184.
138 Ким М.Н. Технология создания журналистского произведения. – СПб., 2001. – С. 140.
139 Телевизионная журналистика. – М.: Высшая школа, 2002. – С. 184–185.
140 Русский язык конца ХХ столетия (1985–1995). – М., 1996. – С. 12.
141 Телевизионная журналистика. – М.: Высшая школа, 2002. – С. 179.

Download 1,87 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   123   124   125   126   127   128   129   130   ...   140




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish