Речевые особенности радийного и телевизионного текста
Специфика и правила построения телевизионной речи
Ответ на вопрос о форме существования телеречи однозначен: это речь устная, ориентированная на слуховое восприятие.
О.А. Лаптева в монографии «Живая русская речь с телеэкра‐ на»73 характеризует речь на телевидении как устную публичную. Область устной речи, по мнению О.А. Лаптевой, простирается от соб‐ ственно предмета речи непрофессионально выступающих (пригла‐ шённые в студию, интервьюируемые) до устной публичной речи, которая, хоть и стремится «слиться» с разговорной речью, но часто остаётся на уровне устной публичной речи (коллективной или ин‐ дивидуальной) из‐за специфики условий съёмки и общих задач те‐ лепередачи.
Э.А. Лазарева констатирует, что в вербальном телетексте со‐ четаются разные по особенностям составляющие.
Во‐первых, это устная речь журналиста, так называемый stand up (стенд‐ап).
Эта часть выступления читается перед камерой, обычно на месте съёмки. Журналист не имеет перед собой письменного ориги‐ нала, поэтому выступление наиболее близко к разговорной речи. Однако различия их в том, что разговорный текст – это текст непод‐ готовленный, в основном относящийся к бытовой сфере жизни, а журналистское выступление так или иначе подготовлено, то есть репортёр сообщает сведения, обобщает факты, соблюдает жанровые требования. Он может отрепетировать стенд‐ап, записать его и ис‐ править при монтаже.
Во‐вторых, это телетексты, наиболее близкие к разговорной речи, – передачи‐беседы, интервью, ток‐шоу, телеигры. Здесь веду‐ щий, предварительно обдумав план передачи и познакомившись с собеседниками до эфира, строит устный текст в соответствии с тре‐ бованиями жанра, непосредственно не опираясь на письменный оригинал.
73 Лаптева О.А. Живая русская речь с телеэкрана: Разговорный пласт телевизи‐ онной речи в нормативном аспекте. – М.: Высшая школа, 2003.
Кроме того, существует телетекст, произносимый журнали‐ стом устно, но имеющий письменный оригинал, так называемая на‐ читка. Письменный текст готовится, исправляется в случае допу‐ щенных неточностей, затем он читается74.
Впрочем, в любом случае телеречь строится по общим прин‐ ципам, которые обусловлены следующими факторами:
устный характер телеречи;
особенности слухового восприятия телеречи адресатом;
специфика предполагаемой телевизионной аудитории;
жанр телепроизведения.
Именно устный характер телеречи и особенности слухового восприятия телеречи адресатом определяют правила речевого оформления устных телетекстов, которые были подробно сформу‐ лированы С.И. Бернштейном75 (правда, в отношении радийных тек‐ стов), а сегодня уточняются и конкретизируются в практических пособиях для тележурналистов и в монографиях76.
Так, В. Кэрролл, говоря об информационном телетексте, заме‐ чает: «Ничто так не отвлекает от сюжета, как плохая грамматика. Когда ведущие или тележурналисты начинают допускать грамма‐ тические ошибки, зрители перестают следить за тем, что говорится, и отмечают только то, как говорят с телеэкрана»77.
Кроме того, автор подчёркивает, что первая заповедь для журналиста теленовостей гласит: «Всегда помните, что ваше слово будет услышано, а не прочитано», и даёт практические советы:
74 Лазарева Э.А. Речь журналиста на телевидении: учебное пособие. – Екатерин‐ бург : Изд‐во «Уральский университет», 2000. – С. 64.
75 Бернштейн С.И. Язык радио. – М., 1977.
76 См. об этом: Сенкевич М.П. Культура радио‐ и телевизионной речи. – М., 1997; Лазарева Э.А. Речь журналиста на телевидении: учебное пособие. – Екатерин‐ бург: Изд‐во «Уральский университет», 2000; Кэрролл В. Новости на ТВ. – М.: Мир, 2000; Зверева Н.В. Школа тележурналиста. – Нижний Новгород: Издатель‐ ский дом Минакова, 2009; Горюнова Н.Л. Слово – часть структуры экранного образа // Горюнова Н.Л. Художественно‐выразительные средства экрана: учеб‐ ное пособие. Часть 3. Изобразительно‐звуковой образ. – М.: Институт повыше‐ ния квалификации работников телевидения и радиовещания, 2000. – 47 с. – URL: http://www.sitv.ru/download/school/hud3.pdf и мн. др.
77 Кэрролл В. Новости на ТВ. – М.: Мир, 2000. – С. 27.
станьте рассказчиком, беседуйте с телезрителем;
владейте устной речью.
Воплотить в жизнь эти советы нелегко. Помочь могут сле‐ дующие правила.
Do'stlaringiz bilan baham: |