Polisindeton
Va men o'z stolimda o'z kumushim bilan ovqatlanmoqchiman, sham ham, choy ham istayman, u kuchli bo'lishini xohlayman va sochlarimni ko'zgu oldida yuvib tashlamoqchiman va mushukchani xohlayman va men Men o'zimning kumush idishlarim bilan stolda ovqatlanishni istagan yangi kiyimlarni istayman, shamni ham istayman, va men o'zimning choyimni xohlayman va u kuchli bo'lishini xohlayman va oynaning oldida taroqlashni xohlayman va men mushukni xohlayman va xohlayman yangi kiyimlar (22,187).
"Uzun bo'yli ayol, chiroyli oila a'zosi, ba'zi oila a'zolarini majusiy ma'buda bilan taqqoslagan holda, bu ikkalasiga soyali tabassum bilan qarab turar edi" (22, 150).
Antitez:
O. Vildning "Dorian Grey portreti" romani antiteziyaning yorqin namunasidir.
Oskar Uayldning asarida go'zallik va zavq mavzusi yotadi. Yozuvchi haqiqiy fojiani odamning zavqlanish istagi va baxtiyorlikning mumkin emasligi o'rtasidagi kelishmovchilikda tasvirlaydi. Aynan shu kelishmovchilik Dorian Grey romanining markaziga aylandi. Muammo ikkita asosiy tasvir orqali aniqlanadi. Ulardan biri o'zini san'atga bag'ishlagan, san'atning idealiga xizmat qilish uchun o'z hayotini bag'ishlagan rassom Xolvord. Ikkinchisi - zavqni qidirib, o'z ruhini yo'q qiladigan Dorian Grey. San'at va tushish mavzulari romandagi antitesiya elementiga aylandi.
"... u ... oynada, Bazil Xollvard tomonidan chizilgan portret oldida turar edi. Tuvaldagi yovuzlik va qarish yuziga qarab, endi jilolanib kulgan ertakning yuziga qarab. Muallif aytmaydi: u menga portretda yoki ko'zguda qaradi. U "tuvaldagi yuz" va "yuzdan ... polizlangan oynadan" iboralarini ishlatib, bu yuzlarning hech biri haqiqatan ham Dorianning yuzi deb atalmasligini ko'rsatmoqda, chunki ular bunday emas edi deyish mumkin emas. uning yuzi. Muallif "yomon va qarishgan yuz" va "adolatli yosh yuz" ga qarama qarshi antitezika usulidan foydalanadi.
"Qaytib kelganda, u rasmning oldida o'tirar, ba'zan o'zini va o'zi nafratlanar edi, ammo boshqa paytlarda individning mag'rurligi bilan gunohning asl yarmini to'ldirar edi va yashirin zavq bilan jilmayib, xayoliy xatolarga yo'liqishga majbur edi. u o'ziga yuk bo'lishi kerak edi. ”- muallif“ yukni ko'taring ”degan metafik iborani ishlatib, portret qarilikning og'irligini o'z ichiga oladi, muallif“ gunohning maftunkorligi ”oksimoronidan ham foydalanadi.
"Eng yaxshi asar" dan olingan portret "chirkin soyaga" (noto'g'ri soya) aylandi. antitez.
Uning qalbini vujudga keltiradigan hayot uning tanasiga ta'sir qiladi. Uning ruhini shakllantiradigan hayot uning tanasini yo'q qiladi (22, 174).
Men uning borligi uchun och qolaman; fil suyagida yashiringan ajoyib jonni eslaganimda, hayajonlanaman ».
Men endi onasiz yashay olmayman. Fil suyagidan o'yilgan kabi, bu mo'rt badanga o'ralgan ajoyib ruh haqida o'ylaganimda, men hayajonlanaman (22, 71).
Chiroyli ayol aqldan ozish uchun hamma narsani xavf ostiga qo'yadi. Ehtirosli sevgi uchun hamma narsani qurbon qilgan chiroyli qiz (22, 57).
Baxtli bir necha xafta xiyonatkorona xoinlik bilan qisqartirildi. Og'ir jinoyatdan vayron bo'lgan bir necha haftalik baxt-saodat (22, 98).
Mavjud bo'lgan barcha nozik narsalarning orqasida fojiali narsa bor edi. Ba'zi fojia har doim go'zallar ortida yashiringan (22, 74)
Ellips:
"Uning ismi Sibyl Veyn" - "U haqda hech qachon eshitmaganman". “Hech kimda yo'q. Ammo odamlar bir kun kelib;
"Uning ismi Sybil Ueyn" - "U haqda hech qachon eshitmagan." "Hech kimda yo'q. Odamlar bir kun kelib shunday qilishadi; (22, 98).
Siz haqingizdan ko'proq narsani yo'qotishingiz mumkin! Mumkin emas!
"Siz his qilganingizdan ko'ra ko'proq narsani yo'qotasiz" (22, 152).
Iyun uning irodasi singari jasurona javob berdi. (22, 250)
Biz tomonidan doimiy tanlab olish usuli bo'yicha barcha ma'lumotlarning ro'yxati ushbu kurs ishining ilovasida keltirilgan.
Xulosa
Aytilganlardan ko'rinib turibdiki, san'at asarida matnning sintaktik tashkil etilishining asosiy parametrlaridan maqsadli foydalanish - jumlalarning uzunligi, tuzilishi, undagi elementlarning tartibi va aloqa vositalari. Sintaktik raqamlar epizodik, ixtiyoriy va turli xil funktsiyalarni bajarish uchun mo'ljallangan til normasidan qasddan chiqib ketishdir, ularning kaliti ekspressivlikni oshirish funktsiyasi hisoblanadi.
Badiiy matnning har bir elementi - so'zlar, tovushlar, iboralar qurilishi, o'quvchining ongi va hissiyotlariga individual ravishda emas, balki badiiy yaxlitlik bilan bog'liqdir.
Oskar Uayldning ijodiy evolyusiyasida - va, eng avvalo, yozuvchi Uaylda - roman juda muhim o'rin tutgan.
Ushbu ish natijasida Oskar Uayldning "Dorian Grey portreti" romanining tahlili o'tkazildi. Roman uslubi tahlil qilinadi: roman estetika uslubida yozilgan, u muallif bo'g'inining inoyatida, rang-barang tasvirlarda, sinchkovlik bilan tekshirilgan so'zlar to'plamida namoyon bo'ladi. Shuningdek, romanda muallifning dendizmga bo'lgan moyilligi o'zini his qiladi, bu asarda liboslarning batafsil, diqqat bilan tavsiflanishida namoyon bo'ladi. Geydonizm g'oyalarining buzilishi, qahramonning bo'sh vahshiy hayoti, hech narsaga olib kelmaydigan izlanishda bo'lib o'tdi va uning o'limi XIX asr oxiridagi ingliz jamiyatining umumiy dekadent kayfiyatini aks ettiradi.
Uaylder uslubi, avvalambor, "go'zal" sinonim seriyasining so'zlarini tez-tez ishlatib turish, ob'ektiv dunyo, buyumlar dunyosi, zargarlik buyumlari, san'at asarlari, gullar va qushlar tasvirining ekzotikligi bilan ajralib turadi. Uayldi uslubi shuningdek, bema'ni, lakonik tarzda qurilgan muloqotlar, uzun tiradli dialoglar va dramatik qurilishga yaqin bo'lgan dialoglar bilan ajralib turadi. Umumiy xususiyat - bu so'zlarning ma'nolari, aforizm, metafora va paradokslarni diqqat bilan moslashtirish.
Ushbu ishning maqsadi asarda sintaktik stilistik vositalarni aniqlash edi. Biz takrorlash, epifora, xiazm, inversiya, anafora, mos keladigan, polisindeton, ellips kabi vositalarni aniqladik. Bunday vositalarning namunalari ishning amaliy qismida keltirilgan. Bundan xulosa qilish mumkinki, muallif ko'pincha sintaktik stilistik vositalardan foydalanishga murojaat qiladi.
100 ta misolni o'rganib chiqib, Oskar Uayldning "Dorian Grey portreti" asarida sintaktik stilistik vositalardan foydalanilgan degan xulosaga keldik. Eng ko'p ishlatiladigan sintaktik stilistik vositalar: inversiya, savol-javob, takrorlash va ritorik savol. Miqdoriy hisob-kitoblarda inversiya 12 foiz, xiazm 5 foiz, harf 10, asindeton 2, antitez 6, ko'tarilish 2, ellips 10, ritorik savol 13, rivoyat matnidagi savollar 16, izolyatsiya 4, epifora 3, ring takrorlash 11, ko'p kasaba uyushma 6. Tadqiqot davomida biz 100 ta misolni aniqladik.
Adabiyotlar ro'yxati
tilshunoslik sintaktik stilistik yovvoyi
1. Arnold I.V. Zamonaviy ingliz stilistikasi 1981 yil ..
2. Arnold I.V. Zamonaviy ingliz stilistikasi 1981 yil ..
3. Ilish B.A. Zamonaviy ingliz. - M., 1948. Qarang Admoni V. G. Kirish. Zamonaviy nemis sintaksisida. M., 1955 yil.
4. Vandries J. tili. Sotsekgiz. M., 1937 ,.
5. Vinogradov V.V. Gogol tili va uning rus tili tarixidagi ahamiyati. Akad. SSSR Fan 1953, 3-jild. VV Vinogradov bunday takrorlashni "xayoliy tautologiya" deb ataydi.
6. Vinogradov V.V. Pushkin uslubi, davlat. Ed Kaput Adabiyot 1941 yil.
7. Shevyakova Century E. O'quv adabiyoti. Moskva 1981 yil.
8. Krupnov V. N. Tarjima kursi. 1979 yil.
9. Arnold I.V. Dekodlash uslubi. M., 1990 yil.
10. Beregovskaya E.M. Ekspressiv sintaksis. Smolensk, 1984 yil.
11. Vinogradov V.V. Stilistika, poetik nutq nazariyasi, poetika. M., 1963 yil.
12. Klimenko E.I. Ingliz adabiyotidagi an'analar va yangilik. M., 1963 yil.
13. Kuznets M.D., Skrebnev Yu.M. Ingliz tilining stilistikasi. L., 1960 yil.
14. Kuharenko V.A. Matnni sharhlash. L., 1988 yil.
15. Kuharenko V.A. Ingliz badiiy nutqini lingvistik o'rganish. Odessa, 1973 yil.
16. Skrebnev Yu.M. Stilistik nazariya bo'yicha insho. Gorkiy, 1975 yil.
17. Sosnovskaya V.B. Zamonaviy ingliz nasrining poetikasi. Krasnodar, 1977 yil.
18. Galperin I. Stilistik tahlildagi insho. M., 1968 yil.
19. Galperin I. Stilistika. M., 1977 yil.
20. Tinchlik M.A.K. Tilning izlanishlari. Ldn 1974 yil.
21. Halliday M.A.K., Hasan R. Birlashgan ingliz tilida. Longman, 1976 yil.
22. Kuxarenko V. Stikdagi seminarlar. M., 1971 yil.
23. M.A.K., Hasan R. Birlashgan ingliz tilida. Longman, 1976 yil.
Manbalar
http://www.stylistic.com.
http: //www.ru.wikipedia. Org.
Allbest.ru saytida joylashtirilgan
...
Do'stlaringiz bilan baham: |