Шаҳриёр сафаров



Download 1,3 Mb.
Pdf ko'rish
bet71/89
Sana31.03.2022
Hajmi1,3 Mb.
#520612
TuriМонография
1   ...   67   68   69   70   71   72   73   74   ...   89
Bog'liq
А3 Ш Сафаров Прагмалингвистика 2008

 
A house is on the hill 
гапидаги ноаниқлик мазмуни 
«Тепаликда қандайдир бир уй турибди»
қабилида 
тушунилса, 
The house is on the hill
гапи эса 
«(Бу, ўша) уй
тепаликда турибди»
кўринишида ўгирилади. 
Лисоннинг борлиқни идрок этишдаги ролининг 
муҳимлигини уқтирган Э. Сепир ўз пайтида, бу идрокни 
лисон иштирокисиз кечиши мумкинлиги ҳақида ўйлаб ҳам 
кўрмасликка чақирган эди: «Одатда, ўйлаганларидек, 
инсонлар объектив дунѐда ва ижтимоий фаолият дунѐсида 
оддийгина эмас, балки улар катта миқѐсда ушбу жамият 
учун ифода воситаси хизматини ўтаѐтган тилнинг таъсири 
остида яшайдилар. ... аслида, ушбу «объектив борлиқ»
беихтиѐр маълум гуруҳга хос бўлган лисоний нормалар 
(меъѐрлар) доирасида таркиб топади. Биз у ѐки бу 
ҳодисаларни асосан бизнинг жамиятимизда барқарор 
бўлган лисоний меъѐрлар айнан шу ифода шаклини 
танлаганлиги сабабли худди шу йўсинда кўрамиз, 
эшитамиз ҳамда идрок этамиз». Устозининг ушбу 
таърифини ўз мақоласига эпиграф сифатида танлаган 
Бенжамин Уорф лисоннинг инсон фаолиятига таъсирини 
унинг қўлланишидаги умумий қонуниятлардан излаш 
билан чегараланиб қолмасдан, балки ҳодисалар баҳосида 
ҳам кўриш лозимлигини алоҳида таъкидлайди (Уорф 1960: 
198). 
Кейинчалик тилшунослар томонидан «Сепир-Уорф 
фарази» деб номланган ушбу ғояни эслатишимдан мақсад – 
социал дейксис мазмуни ва ифодаланишини фақатгина 
грамматик шакллар тизимидан излаш шарт эмаслигини 
исботлашдир. Ушбу мазмунни ифодаловчи манба турли 


212 
тилларда турлича бўлиши аниқ, ҳар қандай тилда 
сўзлашаѐтган шахс ахборот узатиш билан бир қаторда 
ушбу 
ахборотга 
ҳамда 
мулоқотдошга 
бўлган 
муносабатларини ҳам билдиришга мажбур. Суҳбатдошга 
нисбатан билдирилаѐтган муносабат яширин ѐки очиқ, 
ижобий ѐки салбий, бевосита ѐки билвосита ва бошқа 
кўринишларга 
эга 
бўлиши 
мумкин. 
Бу 
турдаги 
муносабатларнинг барчаси социал дейксис ҳодисаси 
мундарижасида ўз аксини топади. Социал дейксисга хос 
бўлган белги-муносабатларнинг турли ижтимоий гуруҳ ва 
мулоқот муҳитларида турлича намоѐн бўлишини ҳам 
унутмаслик 
керак. 
Бундай 
фарқ 
ҳатто 
мулоқот 
иштирокчиларининг жинсига ҳам боғлиқдир. Масалан, 
ҳонорифик воситаларнинг аѐллар нутқида кўпроқ учраши 
маълум. Япон аѐллари эркаклар фақатгина юқори табақали 
шахсларга нисбатан қўллайдиган ҳурмат шаклларини 
оддийгина нотаниш шахслар билан танишув вазиятларида 
ҳам қўллашлари қайд этилган (Japan 1994: 300). 
Ҳар қандай тил ва маданиятда социал дейксиснинг 
икки асосий тури ўз белгисига эга. Булар, ижтимоий 
мавқенинг доимийлиги ва ўзгарувчан ѐки нисбийлиги акс 
топишига нисбатан, мутлақ социал дейксис (absolute) ва 
нисбий (relational) социал дейсис ѐрлиқларини олишган 
(Levinson 1983: 90). Социал дейксис мазмунининг 
нисбийлиги ўз навбатида, сўзловчининг референт, адресат, 
кузатувчи (3-шахс) ва ижтимоий муҳитга бўлган 
муносабатида, нутқий фаолият ҳаракатларининг улар 
билан боғлиқ ҳолда кечишида намоѐн бўлади. Бундан 
ташқари, бу боғлиқликлар кўпгина ҳолатларда маънавият 
ва маданият қадриятларига қарам ҳолда шаклланадилар. 
Хусусан, айрим тилларда суҳбатдошлар ижтимоий 
мавқеининг грамматик тизимда акс этишини қариндошлик, 
уруғчилик каби табақаланишлар муносабатида ҳам кўриш 
мумкин. 
Барча 
маданиятларда 
мавжуд 
бўлган 


213 
мурожаатнинг табу шакллари (масалан, эр-хотиннинг бир-
бирига фарзандининг исми билан ѐки «дадаси», «онаси» 
шаклларидаги мурожаати) шундай муносабатларнинг 
лисоний воқеланишига мисолдир. 
Мулоқот шаклларининг ижтимоий муҳит билан 
боғлиқлиги ҳақида рисоланинг олдинги бобида анча 
батафсил гапирилди. Бунда мулоқотнинг расмий ва 
норасмий руҳда кечаѐтганлиги алоҳида эътиборга лойиқ. 
Чунки расмий ва норасмий муносабатларнинг грамматик 
ва луғавий бирликлар воситасида белгиланиши қарийб 
барча тиллар учун умумий қоидадир. Аммо баъзи тиллар 
учун бу қоида ўта мажбурий хусусиятга эга бўлиб, ушбу 
тиллар грамматик тизимидан мустаҳкам ўрин эгаллайди. 
Бу борада, айниқса, япон ва корейс феъл тизими алоҳида 
ажралиб туради. Биргина «ўқи!» императиви 

Download 1,3 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   67   68   69   70   71   72   73   74   ...   89




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish