Bu biblical mətn heç onlara hörmət daha layiq idi ki,
tarixin hər hansı digər kitab daha. Əks halda onlar olardı
hətta razı düşündüm.
Error No. 38
Matta deyilir:
Belə ki, İbrahim Davudun bütün nəsillər var
on dörd nəsillər; və David daşıyırıq qədər
Babilə daxil on dörd nəsillər var; və
Məsih on dörd var yanına Babil daxil üz balans
generations.l
Bu şərhə İsa şəcərə olan görə
İbrahim hər ibarət üç qrupa bölünür
on dörd nəsillər. Bu, açıq-aydın doğru deyil bəri, çünki
David İbrahimin ilk qrup, o, bu David daxildir
o ola bilər kimi ikinci qrup xaric edilməlidir
iki dəfə sayılır. İkinci qrup Süleyman ilə başlamaq lazımdır və
beləliklə üçüncü qrup onu istisna olmaqla, Jeconias ilə başa. Bu
Üçüncü qrup yalnız 13 yarpağı olan Salathiel, başlamaq lazımdır
son qrup nəsillər. Qədim Bütün eləcə də mod-
ern alimlər bu səhv tənqid, lakin xristian alimləri
Bunun üçün hər hansı bir inandırıcı izahat istehsal edə bilmirik.
Səhvlər No. 39-42:
1849-cu ildə çap Ərəb tərcümə görə, describ-
Məsihin şəcərə ing, Matta İncili deyilir:
Josias də, Jeconias və onun qardaşları törədi
Babylon.l of əsir
Bu mətn ki Jeconias və onun başa düşülə bilər
qardaşları Babil, sürgün dövründə anadan olan
açıq-aydın Josias o dövrdə sağ idi ki, nəzərdə tutur.
Lakin bu aşağıdakı dörd səbəblərdən halda ola bilməz:
1. Josias, on iki il sürgün əvvəl vəfat sonra, çünki idi
onun ölüm oğlu Yehoaxaz padşah oldu və üç idarə
ay. Sonra Yehoyakin, Josias digər oğlu padşahlıq
on bir il. Və yalnız Jeconias, oğlu
Yehoyaqim. ki, Yerusəlimdə üç ay hakim olmuşdur
Navuxodonosor Yerusəlimə işğal və birlikdə onu həbs
bütün digər İsrail və Babylon.2 onları deportasiya
Kimi 2. Jeconias, onun oğlu Josias nəvəsi deyil,
Yuxarıda şərhdə aydın.
Sürgün zamanda 3. Jeconias 18 yaşında, 3 idi,
bu dövrdə onun doğum sual deyil.
4. Jeconias heç bir qardaş idi, lakin atası üç qardaşı var idi.
Yuxarıda mətn çətinliklər baxımından, şərhçi
Adarn Clarke onun şərhlər ki, məlumat:
Calmet bu ayə kimi oxumaq lazımdır ki, təklif
belə: "Yoşiya Jehoiakin və onun qardaşları törədi,
Jehoiakin keçirilməsi vaxtı haqqında Yekonya törədi
üz Babilə. "
Müqəddəs scrip- mətninin manipulyasiya Bu suggestionl
TÜRES oxucu tərəfindən qeyd etmək bir şey deyil. Hətta bu sonra
dəyişikliyi, bizim etirazımız heç bir müzakirə. 3 yuxarıda unaf- qalır
fected.
Bizim fikrimizcə, bir usta kahinlər qəsdən
etirazını qarşısını almaq üçün mətn sözü Jehoiakin silindi
İsa Jehoiakin nəslindən olan, mümkün deyil ki,
heç olardı bu halda Davud, 2 taxta və oturmaq
ona Məsih üçün uzun mümkün.
Onlar baş idi nəticələrini təqdir etməyib
Mətn bu kiçik dəyişiklik nəticəsində. Yəqin ki, onlar fikir
o
1. Bu təklif qismən həyata keçirilmişdir. Təklif
bildirib ki, Yehoyakin
mətn daxilində daxil və yerinə söz olmalıdır
"Əsirlikdə" onu
"zaman haqqında ..." olmalıdır tərcüməçilər var Belə ki,
mətn manipulyasiya, və
demək olar ki, bütün tərcümələr mətn indi oxuyur: "Josias çoxlu
Jeconias və qardaşları,
Bu vaxt onlar Babilə üz keçirilir. "
"Vaxt" ifadəsini əlavə onlar qarşısını almaq üçün cəhd
etirazdır
müəllif yuxarıda No.3 qaldırdı.
Anqlikan Kilsəsi tərəfindən nəşr İngilis dili translation
1961, bu çətinlikləri
ly fərqli bir az həll olunub. Bu tərcümədə
ayədə deyilir:
"Və Josias Jecohias və qardaşları atası idi
Deportasiya vaxt
Babilə.
2. "Buna görə də, beləliklə Yəhuda və Jehoiakin padşahı Rəbb belə deyir:
oturmaq üçün heç vardır
Davudun taxtında. "JER. 36:30
Məsih olmaq 3. Müqəddəs Kitaba görə lazımdır
Davudun nəslindən.
İsa FRON mane daha Matta günah qoymaq üçün asan idi
Davudun və onun Məsih olan nəslindən olmasına.
Error No. 43
Matta genealoji təsviri yeddi obyektlərinə qeyd
Yəhuda və Salmon, l beş nəsildən arasında qatılmaq
Davuda Salmon. Salmon Yəhuda olan dövrü haqqında
üç yüz il, Salmon David dörd yüz
il. Hətta, bu nəzərə insanların uzun həyatını daşıyan
Şərhdə nəsil ilk qrup yaş kimi, doğru ola bilməz
lara artıq ikinci qrup artıq olmuşdur. Matthew öz təsviri
üç yüz ildə yeddi nəsillər və beş nəsil qoyur
dörd yüz il salmışdır.
Error No. 44
On dörd nəsillər üç qrup ikinci
İsa şəcərə Matta təsvir, əslində var
on səkkiz nəsillər və üçüncü göstərilən on dörd
Mən Salnamələr fəsil. Newman bağlı böyük narahatlıqlarını bildiriblər
Bu və bu günə qədər yalnız zəruri olmuşdur ki, bu istehza
bir və üç cütü iman, indi lazım idi
, on səkkiz və on dörd parite iman müqəddəs çünki
kitab yanlış kimi fikir ola bilməz.
Səhvlər No. 45 & 46
Matta eyni keçid oxuyuruq:
1. Jeconias kimi David bu nəsillər görə
aşağıdakılardır: David.
Süleyman Roboam, Abia, Asa, Josaphat, Yehoram, Ozias, Joatham,
Achaz, Ezekias.
Manasses, Amon, Josias, Yehoyakin, və Jeconias, Matta isə
Qeydlərin on üç
yanlış olan nəsillər. Mat. 1: 6-11
Yehoram padşahı törədi.
Bu bəyanat iki səbəbə görə düzgün deyil:
1. Bu Uzziya olmayan Yehoram oğlu olduğunu iddia
doğru, Uzziyanın Axazyanın oğlu Yoaş oğlu idi olan
Amasyanın oğlu Yehoramın oğlu idi. Bu üç obyektlərinə var
Matta tərəfindən tərk edilmiş qatılmaq bəlkə etmək
Onlara on dörd. Bu üç ad-san kings idi. Onlar Kişilər- var
Kings İkinci kitab fəsil 8, 12 və 14-cu,
və Fəsillər 2 Salnamələr 22-25-da. Heç bir yol yoxdur
Bu nəsillər Matta tərəfindən həyata qalıb nə bilmədən
Bu şəcərəsində olan. Bu onun böyük missiyası biri sadəcə görünür
edir.
O 2 adı kimi 2. düzgün adı Uzziya və ya Ozias mi
Kings və Chronicles?
Error No. 47
Yenə eyni keçid biz bu şərhi:
Və Salathiel Zorobabel.l törədi
Zorobabel oğlu idi, çünki bu da səhvdir
Pedaiah2 və Salathiel qardaşı oğlu açıq qeyd olunduğu kimi
Mən Salnamələr 3.
Error No. 48
Matta şəcərə eyni keçid deyilir:
2 I Chr. 3:19 deyir: "Və Pedaya və Ihe oğulları Zerubbabil arld idi
Şimey. "
Abiud.l törədi Zorobabel
Zerubbabil yalnız beş oğlu var idi ildən Bu, çox səhv
Mən Salnamələr tərəfindən təsdiq. Beş oğullarından heç biri bu edir
name.2
Tərəfindən qeydə şəcərə bütün on səhvlər var
Matthew. Luka və Matta fərqlər varsa, ear- müzakirə
lier də yeddi səhvlər cəmi daxil edilir. Bu qısa
Matta keçid, buna görə də, sev- daha az səhv edir
enteen yerləri.
Error No. 49
Matthew şərqdən bəzi müdrik kişilər hadisəsini təsvir
olan Məsihin doğum əlaməti olan ulduz görmüşdü.
Onlar Yerusəlimə gəldi və ulduz tutaraq, onlar çatdı
Ulduz körpə rəhbəri yuxarıda dayandırılmışdır harada Bethlehem.
Astronomically bu bəyanat gülünc və qəbul edilə bilməz.
Yerdən göründüyü kimi ulduz və bəzi kometlərin hərəkəti
Qərbə Şərq və kometlərin bəzi vicdan hərəkət
trarily Şərq Qərbdən. Bethlehem xoş yerləşir
Qüds cənub. Kişi şərqdən gələn başqa bilər
bəlkə olmaq üçün çox yavaş olan ulduz hərəkət görmək deyil
çılpaq göz ilə görüldü. Və hər halda necə ola bilər bir hərəkət
heç səmada bir stop gəlmək əgər star, var bildirib
yeni doğulmuş child.3 başında dayandı
Error No. 50
Matta fəslində biri biz bu bəyanat oxumaq:
İndi bütün bu yerinə bilər ki, həyata keçirilmişdir
deyərək, peyğəmbər tərəfindən Rəbbinin danışıq olan,
Bakirə uşaq olacaq Budur, və gətirəcəyik
irəli oğlu və onun adı "" Emmanuel "" zəng edirlər. l
Peyğəmbər istinad xristian yazıçıların görə
kitabında dedi, çünki, bu ayə, Peyğəmbər Yeşaya edir:
Buna görə də, Xudavənd Özü sizə işarə verəcək:
Budur, bakirə təsəvvür və bir oğlu daşıyırlar yetirir və
onun adını "Emmanuel.2 zəng
Bu, aşağıdakı səbəblərdən yenidən səhvdir:
1. "bakirə" kimi tərcümə edilmişdir ki, orijinal söz
Matthew və Yeşaya kitabının tərcüməçisi "Alamah" dir
Bu əsasən "Alam" nin qadın forması olan
Yəhudi alimləri, "gənc qız" evli və ya subay bildirir.
Onlar kimi bu sözü də, Süleymanın məsəlləri Kitab, istifadə olunur
Bir gənc evli qadın üçün istifadə olunur Fəsil 30. Bu
üç məşhur Latın tərcümə "gənc qadın" deyirlər. Bu
tərcümə ən məşhur tərcümə olunur və deyilir
Bu qədim baxımından 129.175, və 200-ci ildə edilmişdir
tərcümə və Yəhudi alimlərinin rəyi, Matthew öz
Şərhdə səhv olması göstərilir.
Frier, İvrit sözlər etimologiyası onun kitab, kitab
müəllif tərəfindən izah combats və ulduzları qədər qəbul edildi
18-ci əsrdə A.D.
Müasir elmi məlumatlar, lakin, daha inandırıcı çıxardı
nın şərhlər
istiqamətləri və ulduz yolları.
Mövzuyla əlaqədar ən orijinal iş sayılır, belə danışdı
bakirə "və" gənc: sözü ki, "Alamah, ikili məna idi"
nın şərhi ilə müqayisədə qadın ". Onun fikrincə,
Yəhudilər, məqbul deyil, və biz bu fikir, qəbul olsa
söz hər hansı bir mübahisə ilə bakirə demək üçün qəbul edilə bilməz
şərhçilər tərəfindən qəbul edilmiş müəyyən mənada qarşı
və qədim translators. Yuxarıda faktlar əlbəttə kifayət qədər var
müəllifi şərhdə qondarma olduğunu sübut etmək Meezan-ül-
Sözü başqa heç bir mənası var idi ki, iddia edən Haq,
"Bakirə".
2. İsa adı Emmanuel tərəfindən çağırılan, nə də heç vaxt özünün
ona bu ad vermək fatherl qəbul:
Mələk adı ilə ona zəng atası bildirib
Jesus.2
Bu da Gabriel anası gəldi və dedi ki, bir faktdır:
Sən bətnində təsəvvür və gətirəcək bir
oğlu və shalt onun adını Jesus.3 zəng
Bunun İsa özü onun adı olduğunu iddia heç
Emmanuel.
3. Bu söz olduğu keçid, onun tətbiqi kənarlaşdırılır
İsa tion. Bu ki, Rezin Suriya padşahı və padşahı dövlətlər
İsrail padşahı Axaz qarşı müharibə birlikdə getdi, padşah
Yəhuda. O, çox qorxaraq və Allah üçün bir vəhy göndərdi
O olmamalıdır ki, Axaz üçün bir təsəlli, Yeşaya
, F onun düşmənləri qarşı üstünlük edə bilməz kimi qorxutdu
Ona. və onların Krallığı məhv və o olardı ki,
onların məhv əlaməti bir gənc qadın gətirəcək
irəli bir oğlu və uşaq onların Krallığı böyüyüb əvvəl ki
destroyed.l ola
Əslində İsa məhv 721 il sonra anadan olub
yalnız 21 il sonra məhv olan Krallığı
peyğəmbərlik yuxarıda. Judaeo-xristian alimləri bu razı
1 bal. Bəziləri Yeşaya söz istifadə iddia edirlər ki,
təsəvvür və vermək istəyən öz həyat yoldaşı üçün gənc qadın "
Bir uşaq doğum. Və iki hökmdarları, kimə nəfər
qorxaraq, əvvəl onların səltənət ilə birlikdə məhv ediləcək
uşaq böyüdü. Bu Dr Benson bildirib və görünür edilmişdir
məntiq və həqiqəti daşıyırlar.
Error No. 51
Yusif bağlı Matta başqa bəyanat var
dülgər
Və güc, Hirodun ölümünə qədər orada idi
tərəfindən Rəbbin dediyi olan yerinə
Peyğəmbər, Misirdən deyərək mənim son.2 çağırıb
Peyğəmbər bu mətn istinad Huşə və Matthew
kitabında Fəsil 11 ilk ayə istinad edir
ki, ayə əlaqəsi var tamamilə səhvdir
İsa ilə. Bu ayə, Ərəb tərcümə görə, print-
1811-ci ildə ed, bu kimi oxuyur:
İsrail bir uşaq idi, sonra mən onu sevdim və adlı
Misir onun oğulları.
Bu ayə, Allah öz xeyirxahlıq ifadə, əslində deyil
İsraillilər Musanın vaxtında onlara layiq.
Matthew mətn iki dəyişiklik edib. O cəm dəyişdi,
öz ons ", tək daxil öz" və üçüncü şəxs "onun" çevirdi
Bu "oğlum" edən ilk şəxs daxil.
Matta, ərəb tərcüməçi nümunə sonra
1844 bu dəyişiklik daxil mətn dəyişib.
Bundan başqa, bu dəyişiklik çünki daha yayınmamalıdır bilməz
Bu fəsildə Misir cəlb edən insanlar Kişilər- var
bu sözlərlə-cu:
Onlar deyilən, onlar onlara getdi, onlar
Baalim.l yanına qurban
Bu bəyanat İsa tətbiq edilə bilməz.
Error No. 52
O, həmçinin Matta deyilir:
Hirod o, görəndə isə istehza ki,
müdrik kişi, qəzəbləndiyi artıq, və irəli göndərdi, öldürdü edildi
bütün Bethlehem idi ki uşaqlar və bütün in
görə onların, iki yaş və altında sahillərində,
o səylə müdrik müraciət etdiyi zaman
men.2
Bu bəyanat həm məntiqi və tarixi səhvdir.
Tarixən qeyri-xristian tarixçilərdən heç birinin Kişilər-
Herod tərəfindən körpələrin slaying bu hadisə cu.
Məsələn Josephus bir şey bu barədə bildirib etməyib
. çox düşmən olan hadisə Eynilə yəhudi alimləri və
Hirod qarşı antaqonist, və çox xüsusi olmuşdur
Herod hər hansı bir zəif nöqtələri izah edən həyata qazmaq bilər
tarixi, bu mövzuda bir şey deməmişəm. Oldu bu
doğru Hadisə onlar da sıçradı və təsvir olardı
kimi mənfi mümkün. Hər hansı bir xristian tarixçi olsaydı
təsvir, o, şübhəsiz dövlətə onun təsviri bazası olardı
Matta İncilində ment.
Və məntiqi bu Bethlehem, çünki ki, məqbul deyil
vaxt, Qüds yaxınlığında yerləşən kiçik bir kənd idi. Herod olan
Vali asanlıqla ev olduğu aşkar ola bilər
ağıl adamlar qaldı. Bu onun üçün tamamilə lazımsız idi
günahsız uşaqları öldürdüyünü kimi dəhşətli aktı törətmək.
Error No. 53
Matta İncili də bu bəyanat ehtiva edir:
Sonra danışılır ki yerinə yetirilib
Yeremya Peyğəmbər söyləyərək,
Rama bir səs eşitdim mərsiyə var idi
ağlaya-ağlaya, və böyük matəm, Rachel onun üçün ağlaya-ağlaya
Çünki uşaqlar, və təsəlli olmaz
not.2
Bu bir daha mətninin aydın təhrif göstərilməsi
Yeremya. Hər hansı bir oxucu özü keçid arayabilirsiniz
Yeremya "və yuxarıda ayə bir şey var ki, özü üçün görmək
Herod ilə. Bu aydın məşhur tarixi ilə bağlıdır
Qüds Navuxodonosor öz işğalı fəlakət. Bu adamlar
Rachel öz qəbiləsinin edənlər sürgün edən israillilər arasında idi
Babilə. Onun soul onun insanların səfalət mərsiyə.
Allah, buna görə də, onun uşaqlar azad olunacaq ki, vəd
geri öz torpaqlarına getmək.
Error No. 54
Matta bu bəyanat tapmaq:
O gəldi və Nazareth adlı şəhərində yaşayırdı:
Bu danışdığı olan yerinə bilər ki,
peyğəmbərlər. O Nazarene.2 cəlb edilir
Bu bəyanat tapılmadı Bu da əlbəttə ki, səhvdir
Peyğəmbərlər kitab hər hansı. Yəhudilər qüvvədə inkar
proqnozlaşdırılması bu cür. Onların sözlərinə görə, bu sadəcə bir yalan
iddia. Əksinə, onlar heç bir peyğəmbər ki, möhkəm inam var idi
kimi heç Qalileyadan gələcək, Nazareth danışmaq deyil
açıq Yəhya İncilində ifadə:
Onlar da, Sən cavab və ona dedi
Galilee? Search, və baxmaq: Qalileya ariseth həyata üçün heç bir
Prophet.3
Xristian alimləri zəif şərhlər forward4 qoymaq
Heç bir ciddi nəzərə layiq olmayan bu Oregarding.
f Oxucular on yeddi səhvlər var ki, qeyd olacaq
Matta ilk iki fəsildən.
Error No. 55
1671-ci ildə çap Ərəb dili çeviriler görə, 1821,
1826, 1854 və 1880, Matta bir bəyanat var olan
deyilir:
O günlərdə təbliğ, John Baptist gəldi
Judaea.l of wildemess
Və 1671-ci ildə çap Fars tərcümələr, 1821, 1826,
1854 və 1880, biz eyni şərhi:
O günlərdə təbliğ, John Baptist gəldi
Judaea səhrada.
Bu keçid "bu gün" ifadəsini, gün edir
Archelaus çünki yalnız əvvəl, Judaea hakimiyyəti nə zaman
sual ayə, Matthew ölümündən sonra təsvir etmişdir
Herod, Archelaus Yəhudeya və Yusif padşahı oldu
dülgər, Qalileya və ya- uşaq (İsa) və onun həyat yoldaşı aldı
Nazareth şəhərində çıxması və bu zamanda Yəhya gəldi,
Baptist.
Bu bəyanat, əlbəttə, səhv John, Baptist, çünki
tövbə vəftiz təbliğ etdiyi xütbə oxudu
on səkkiz il müzakirə hadisələrdən sonra günahların zəifləmə
Yuxarıda, bu Luka aydın ildən John ki, Baptist deliv-
Ponti Pilat qubernatoru idi bu xütbəni ered
Judaea, və Tiberius "padşahlığının on beşinci il idi ki. Bu
İmperator Tiberius on dörd il doğum sonra hakimiyyəti başladı
İsa. (Britannica səhifə 246 Vol. Tiberius altında 2) Bu
John, Baptist iyirmi doqquz il sonra gələn deməkdir ki,
İsa doğum. İsa doğum sonra yeddinci il,
Archelaus Judaea onun taxtını tərk etmişdi. (Britannica 246 vol. 2
biz güman varsa) Archelaus altında Archelaus başlanğıcı
hakimiyyəti və Nazareth Yusifin gəlişi doğum əvvəl
İsa John gəlməsi Baptist var sübut olunacaq
iyirmi səkkiz il İsanın doğum sonra olmuşdur.
Error No. 56: Herodias "Koca adı
Biz Matta tapmaq:
Herod üçün John keçirilməsi qoydu və ona bağlı idi və
qardaşı Philip öz, Herodias "uğrunda həbsxanada ona qoymaq
wife.l
Bu bəyanat da tarixən səhv adı çünki
da Josephus bildirildiyi kimi Hirodiasın "ər, Herodius idi
Vol Fəsil 12. Onun tarixi 8.
Error No. 57
Matta deyilir:
Lakin o, ye nə David oxumaq deyil, onlara dedi
o hungred idi, və onlar ilə idi ki, zaman, etdi
Ona;
Allahın evinə girdi və necə yemək
ona yemək halal olmayan təqdis çörəkləri, nei-
ther onlara him.2 ilə olan
Bu söz "nə onunla olan onlar üçün" aydındır
Iy səhv Error saylı 92 altında müzakirə olunacaq.
Error No. 58
Matthew bu bəyanatı ehtiva edir:
Sonra Jeremy tərəfindən danışılır ki yerinə yetirilib
Peyğəmbər söyləyərək, və onlar otuz ədəd aldı
gümüş, Allah ki, ona qiymət kimə onlar, qiymətləndirilmişdir
İsrail övladları value.l etdi
Bu sonra nümayiş olunacaq Bu bəyanat da səhvdir
kitab.
Error No. 59: İsa "çarmıx üzərində Zəlzələ
Bir daha Matta tapmaq:
Budur, məbədin pərdəsi mö'cüzəsi
alt üst; və yerin zəlzələ etdi və
süxurların icarəyə;
Və məzarları açıldı; və bir çox orqanları
yuxuda olan müqəddəslərin yaranmışdır.
Və onun dirilməsindən sonra qəbirlərdən çıxdı
və müqəddəs şəhərə getdi və many.2 göründü
Bu uydurma hekayə. Norton, məşhur alim,
O İncil bəxş baxmayaraq, bu yalançılıq sübut etdi
bir neçə dəlilləri ilə hekayə, "Bu tamamilə yalan hekayəsidir. Bu
Belə hekayələr də yəhudilər arasında geniş yayılmış idi ki, görünür
Yerusəlim məhv vaxt. Ola bilsin kimsə ola bilər
Matta İncili marjinal bir qeyd kimi bu hekayə yazılı,
və sonra bu barədə mətn daxil ola bilər ki, transla-
tor ki text.l onu tərcümə ola bilər
Bu hekayə yalan bir neçə səbəbdən aydın görünür:
1. Yəhudilər çarmıx gün sonra Pilatın getdi
Məsih və Pilata dedi:
Sir, biz yalançı, bildirib ki, xatırlayıram o isə
hələ də sağ idi. Üç gün sonra yenidən artacaq.
Command buna görə də, türbə əmin ki,
üçüncü day.2 qədər
Bundan başqa, Matthew, eyni fəsildə aydın ki,
Pilat və onun həyat yoldaşı Məsihin çarmıx məmnun deyil.
Yəhudilər bu şərtlərdə Pilatın getmək cəsarət deyil,
orada bir zəlzələ idi və qəbirləri açaraq xüsusilə
və süxurların icarəyə. Pilat da məmnun deyil ki
Məsihin çarmıx, qarşı bir qəzəb onu qoymaq olardı
Yəhudilər. Onlar Məsih idi ki, Pilatın yanına getdi deyil bilərdi
bir "yalançı", Allah qorusun.
Belə ecazkar əlamətləri bir çox iştirakı 2.
O zaman insanlar olmadan yeni iman olardı
tərəddüd, halbuki, Müqəddəs Kitaba əsasən, üç min adamlar
arasıdakı yeni iman etdi, lakin yalnız Müqəddəs Ruh
şagirdlər haqqında descended və onlar bir neçə dildə danışır
əvvəl insan. Bu hadisə açıq Acts.3 qeyd olunur
Matta təsvir hadisələr bir çox açıq-aydın idi
bir neçə danışan şagirdlər daha çekici təbiət
languages.
3. təəccüblü deyil ki, zaman tarixçilərin heç
və vaxt onu əvəz və evangelists heç biri istisna olmaqla,
atthew, belə ki, bu hadisələr haqqında bir söz yazıb
tarixi əhəmiyyəti böyük?
Bu opponentlər qəsdən var ki, heç bir fayda deyil avoid-
ed Bu hadisələrin hər hansı bir istinad. Lakin onlar demək nə
kitab bu hadisələrin hər hansı bir hesab olmaması
müdafiə hesab edənlər Christian tarixçilər
Xristianlıq. Hər hansı təsviri xüsusi olmadıqda
O kimi Luka İncilində bu hadisələr, çox təəccüblü deyil
ümumiyyətlə kimi, İsanın həyat Nadir hesabat tanınan
Kitab onun İncil və ilk fəsildən aydın olur
A ts
c.
Biz ən azı niyə bütün evangelists anlamaq bilməz və ya
Onlar zaman onların əksəriyyəti, bu hadisələr istinad deyil
heç bir və ya az, əhəmiyyətli tədbirlərin tam hesab verilir. Işarə
və Luka, çox, yalnız örtük və deyil parçalanması danışmaq
başqa bir şey.
Sual örtük ipək edilmişdir ildən 4., biz bilməz
ipək yumşaq pərdə oxşar cırıq bilər necə başa düşmək, və
Bu doğru idi, əgər məbəd binası unaf- necə qala bilər
fected. Bu etiraz bütün evangelists bərabər göndərilir.
5. qəbirləri həyata gələn əziz orqanları olur
Paul şərhdə, aydın zidd olmaq üçün o
Məsih xortlamaq ilk olduğunu bildirib.
Öyrənildi alim Norton doğru bu evange- bildirib ki,
siyahısı öz guesses edilməsi vərdiş görünür, və
mövcud fond həqiqəti həyata düzmək üçün həmişə mümkün deyil
hadisələr. Belə bir insan Allahın sözü ilə etibarlı ola bilər?
Səhvlər No. 60,61,62: İsa qiyamət
Matta İncili İsa "bəzi cavab hesabat
scribes:
Lakin o pis, cavab və onlara dedi və
vəfasız nəsil bir əlamət seeketh; və
heç bir işarə verilən, lakin Peyğəmbər işarəsi edilir
Jonas:
Jonas üçün üç gün və üç gecə idi
öz qarın balina; İnsan oğlu üç gün olacaq və
Bu earth.2 qəlbində üç gecə
Biz eyni İncil bənzər bir bəyanat tapmaq:
A pis və vəfasız nəsil bir sonra axtaran
imzalayır; heç bir əlamət, ona verilmiş, lakin edilir
Peyğəmbər Jonas.3 işarəsi
Eyni yəhudilərin şərhdə başa düşülür
Matta tərəfindən:
Sir, biz o isə yalançı bildirib ki, unutmayın ki,
hələ diri, üç gün sonra again.4 artacaq
f Bütün bu bəyanatlar fakt yanlış olduğunu Ə edir
İsa günortadan sonra cümə günü çarmıxa incil ing
və doqquz axşam həyatını itirdi. Joseph üçün Pilat
aydın olduğu kimi axşam və onun bədən, Cənazəyə təşkil
Mark İncili. Buna görə də gecə dəfn edildi
Cümə və onun bədən morn- yoxa deyilir
John təsvir Bazar ing. Bu detal görə,
bədəninin daha çox bir gün yer üzündə qalır etməyib və
iki gecə. Üçün yer üzündə qalma səbəbindən etdiyi şərhdə
üç gün və üç gecə yanlış sübut edir.
Bu ifadələrin səhv görən, Paley və Channer
Söz mövzusu şərhdə İsa olduğunu etiraf ancaq
Matta nəticə öz təxəyyül sahibi. Onların hər ikisi
İsa razı üçün nəzərdə ki, təsiri sözlər
yalnız onların bir işarə isteyen olmadan preachings vasitəsilə onlara
ondan, yeni əhatə edən Nineva xalqı kimi
Yunus bir işarə olmadan iman.
Bu iki alimlərin görə, bu bəyanat bir sübut idi
Matta hissəsi anlaşma olmaması. Bu da sübut edir ki,
Matthew ilham onun İncil yazmadım. Onun yaşaltı deyil
bu halda İsa niyyəti daimi, o bilər göstərir ki,
digər yerlərdə eyni səhv hesabları yazıblar.
Buna görə də, müjdə verən təbii nəticə deyil
Matthew, hər hansı bir şəkildə nazil adlı amma çox deyil bilər
yerli ətraf mühitə təsiri hesabları toplanması və
insan təxəyyülün nəticəsidir.
Error No. 63: İkinci İsa Coming
Matta deyilir:
Insan oğlu şöhrət minir üçün onun
Öz mələkləri ilə atası; və o, hər mükafatlandıracaq
Do'stlaringiz bilan baham: |