Список джерел:
1. Федорченко Ю. Про систему оцінювання в середній та вищій школі [Електронний
ресурс] / Юрій Федорченко // http://osvita.ua/. – 2020. – Режим доступу до ресурсу:
http://osvita.ua/school/49258/.
2. Закон України «Про вищу освіту» [Електронний ресурс] . – 2020. – Режим доступу до
ресурсу: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/1556-18#Text
3. Коберник І. Оцінювання в Новій українській школі: ресурс для розвитку замість вироку
[Електронний ресурс] / Іванна Коберник // nus.org.ua. – 2018. – Режим доступу до ресурсу:
https://nus.org.ua/view/otsinyuvannya-v-novij-ukrayinskij-shkoli-resurs-dlya-rozvytku-zamist-
vyroku/.
SCIENTIFIC COLLECTION «INTERCONF» | № 3(39)
598
UDC
М. М. Кодырова
Старший преподаватель кафедры «Общая педагогика и психология», Республика Узбекистан
Р. Р. Ашрапов
Старший преподаватель кафедры «Общая педагогика и психология», Республика Узбекистан
ГЕНЕЗИС КУЛЬТУРЫ ЧТЕНИЯ В УЗБЕКИСТАНЕ
Аннотация. В статье проведен тщательный анализ возникновения и
становления культуры чтения в Узбекистане, начиная с наскальных рисунков,
глиняных плиток, рукописей и старинных книг. Рассмотрены и
проанализированы научные работы современных исследователей-лингвистов о
месте узбекского языка в мире.
Ключевые слова: культура чтения, предметное письмо, кожаные свитки,
книги-кодексы, письменность, рукописная книга, книжная культура, арабская
письменность, старопечатная книга.
Культура чтения и письменность в Узбекистане, начиналась с древнего
фольклора – устного народного творчества. Сказания о богатырях Алпамыше,
Рустаме, Шираке, защищавших в свое время Родину от вероломных и жестоких
захватчиков; мифы и легенды о прекрасной жизни, о волшебных птицах-
покровителях и защитников слабых и угнетенных – Хумо и Семурге, эпосы,
газели, легенды, песни-мунажаты, смешные и поучительные анекдоты-аския,
мудрые поговорки-макола и пословицы, до появления первой бумаги,
передавались народом из уст в уста, из сердца в сердце.
Письменность народов Средней Азии, и в частности древнего Турана-
Узбекистана, в которую входили: Согд, Бактрия, Хорезм, Чач, Фергана в
первых веках до нашей эры разительно отставала от развившихся уже в то время
прикладных культур: земледелия, ремесленного производства, строительства,
SCIENCE AND PRACTICE: IMPLEMENTATION TO MODERN SOCIETY
599
живописи и музыки. Но уровень духовной культуры государства, его
цивилизованность все-таки определялись наличием грамотности, развитой
читательской культуры, письменности.
«Письменная культура – определяющий фактор уровня развития
цивилизаций и государств. Значимость культуры того или иного народа во
многом определялась наличием письменности как одного из самых выдающихся
достижений цивилизаций. При этом важнейшей функцией письменности
является способность хранить в памяти новых поколений людей достижения и
деяния предков» – пишет доктор исторических наук, профессор, историк,
археолог, востоковед Э. Ртвеладзе [1, 136].
Этап перехода от предметного письма (остраконы, глиняные плитки с
клинописным текстом, керамические черепки, деревянные дощечки, кожаные
свитки, книги-кодексы) к рисуночному (пиктографический, идеографический),
далее, от словесно-слогового к слоговому и отдельно буквенному был настолько
медленным, что для его развития требовались века. «Средняя Азия не входила в
зону первоначальных очагов возникновения письменности, на ее территории,
пока не удается проследить ранние этапы развития письма…», – продолжает
профессор Э. Ртвеладзе в своей монографии «Цивилизации, государства,
культуры Центральной Азии».[1, 163].
Еще одной важной особенностью Средней Азии, в том числе и древнего
Узбекистана времен “anno domini” подтверждающая не скорое появление своей
письменности, по мнению ученых Э. Ртвеладзе и В. Лившица, была
«…Этническая неоднородность населения городов, торговые и культурные
связи, сосуществовавшие в одно и то же время и в одних и тех же областях
нескольких религий, проникавших из разных стран и приносивших с собой
различные письменности». [2, 4]
Да, действительно, древний Туран (Мавераннахр-Туркестан-Узбекистан)
включал в себя такие крупные исторические области, как Бактрия, Согд, Чач,
Фергана, Хорезм, которые в свою очередь, по истечении времени сами
SCIENTIFIC COLLECTION «INTERCONF» | № 3(39)
600
превратились в крупные города и самостоятельные государства с собственной
системой письменности. Из-за отсутствия строгого государственного и
политического контроля над проживающим на территории древнего
Узбекистана многонационального населения и строгих претензий на внешнюю
и внутреннюю миграцию, здесь мирно могли уживаться люди с разной религией
и вероисповеданием – христиане, иудеи, буддисты, индуисты, последователи
зороастризма и др.
Но в VII – VIII веках вторгшиеся арабские завоеватели на многие века
положили конец многообразию письменности во всей Средней Азии. И на
протяжении целого тысячелетия, вплоть до двадцатого столетия основной, но
все-таки не единственной, системой письма стала распространившаяся по всей
Средней Азии вместе с исламской религией, арабская письменность с ее новым
алфавитом.
Таким образом, на место «арамейского, хорезмийского, парфянского,
бактрийского, согдийского, среднеперсидского, манихейского, греческого,
греко-бактрийского, древнетюркского, тюркского-уйгурского, сиро-тюркского,
кхароштхи, брахми, иссыкского, эфталитского» [3, 37] систем письма пришла
новая письменность – арабографическая.
Н
авязанная завоевателями новая арабская письменность на развитие
среднеазиатской книжной культуры сильно не сказалась. Появление новой
письменности никак не могло повлиять и, тем более подавить чувство любви и
преданности узбекистанцев к своей Родине: свободолюбивые поэты, бахши, пусть
пока на инородном языке, но все же продолжали прославлять свою Отчизну и
свободу, художники в своих картинах описывать красоту и неповторимость
бескрайних родных земель, музыканты воспевать ее… Жизнь продолжалась. Так
развивалась письменность и читательская культура, неминуемо проходя свои
исторические этапы письмотворческого становления. Письменная и книжная
культура была неотделимой и обязательной частью истории самого Узбекистана.
Э. Ахунджанов разделил развитие книжного дела (рукописного и
SCIENCE AND PRACTICE: IMPLEMENTATION TO MODERN SOCIETY
601
печатного) в истории Узбекистане на пять главных исторических периодов:
-Период древнего и раннего Средневековья. (V век до нашей эры – VII век
нашей эры);
-Период Средневековья (середина VIII века– середина XIX века);
-Период колониального Туркестана (1867 год – 1917 год);
-Период Советской власти в Узбекистане (1917 год – 1991 год);
-Период суверенного Узбекистана (после 1991 года); [3. 48].
В каждом из этих этапов, длившихся достаточно продолжительное время,
соразмерно подходящим природным и социальным условиям – отсутствие
продолжительных войн, набегов кочевников, эпидемий, голода, разрух,
внутренних смут и междуусобиц, словом, при благоприятных экономических
условиях – развивалась и письменность.
127 лет назад, 25 ноября 1893 года, датский лингвист, полиглот Вильгельм
Томсен открыл ключ к древнетюркской письменности, совершив тем самым
уникальное открытие в мире науки. С тех пор была начата новая глава в истории
тюркологии. Это, в свою очередь, позволило иностранным тюркологам
переводить тюркские письменные памятники. Со временем, в двадцатом веке, к
ним присоединились ученые из тюркских стран — узбекские, казахские,
азербайджанские, турецкие и другие исследователи.
С тех пор 25 ноября 1893 года – Международный день возрождения
древнетюркской письменности.
Do'stlaringiz bilan baham: |