СЦЕНИЧЕСКАЯ СУДЬБА «ОТЕЛЛО»
В МАЛОМ ТЕАТРЕ: НЕОПУБЛИКОВАННОЕ
ИССЛЕДОВАНИЕ С.Н. ДУРЫЛИНА1
Вступительная статья, подготовка текста и примечания В.В. Сердечной
Впервые публикуемая в настоящем выпуске сборника «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» монография
С.Н. Дурылина «“Отелло” Шекспира в Малом театре. Эпизоды из
стодесятилетней истории Шекспира в Малом театре» была завершена
в конце 1934 – начале 1935 г., в преддверии события, ставшего, как
оказалось впоследствии, эпохальным, но пока еще не осознававшегося таковым и кратко упоминавшегося в последних строках: «Возврат Шекспира в советский Малый театр начался с того же, с чего
начался свыше ста десяти лет тому назад его приход туда – с постановки “Отелло”, осуществляемой режиссером, специализировавшимся на Шекспире, – С.Э. Радловым». Пройдет совсем немного
времени, и С.Н. Дурылин посвятит этой постановке и исполнителю
главной роли Отелло А.А. Остужеву целый ряд восторженных статей.
Станет совершенно очевидным, что без учета новейшего материала
публиковать книгу нельзя, однако С.Н. Дурылин, по неизвестным
причинам, так и не вернется к тексту своего исследования, которое
останется ненапечатанным, сохранившись в нескольких архивных
копиях в фондах Малого театра (РГАЛИ, ф. 649, оп. 1, ед. хр. 917),
Всесоюзного научно-исследовательского института истории искусств
(РГАЛИ, ф. 2465, оп. 1, ед. хр. 887), самого С.Н. Дурылина (РГАЛИ,
ф. 2980, оп. 2, ед. хр. 17, 20 – две копии). Настоящая публикация
осуществляется по машинописи из фондов Малого театра, содержащей позднейшую правку. Впрочем, эта правка, в основном, имеет
характер кардинального сокращения рукописи, в связи с чем было
принято решение публиковать раннюю редакцию текста, а ряд значимых поправок, внесенных в него впоследствии, при сокращении,
учесть в подстрочных примечаниях.
___________________________
1 Статья подготовлена в рамках реализации работ по гранту Российского научного
фонда № 22-18-00027 «Шекспир и русская литература начала XX века (традиции, реминисценции, переводы, литературно-критическая рецепция)».
Монография, посвященная постановкам «Отелло» в Малом театре, стала первой и при этом наиболее значительной работой С.Н. Дурылина, посвященной русской театральной рецепции шекспировской
трагедии. После этого появились в печати небольшие популяризаторские заметки, отклики на постановку С.Э. Радлова и исполнение
в ней роли Отелло А.А. Остужевым, на выход книги «Остужев – Отелло», подготовленной Всероссийским театральным обществом
[1, c. 3–4; 2; 3, c. 8–9; 4, c. 15]. Само внимание исследователя к шекспировской трагедии во многом объяснялось тем, что именно она
чаще других пьес английского драматурга ставилась на сценах российских театров в 1930-е гг. К тому же, по наблюдению С.Н. Дурылина, «Отелло» относился к числу тех пьес, с которых начинался Малый
театр, а потому история русской рецепции «Отелло» на сцене Малого
театра – это и разговор на тему «Шекспир и Малый театр», и попытка через шекспировский репертуар взглянуть на всю историю русского драматического театра – с ее взлетами и падениями, обретениями
и утратами. Наконец, С.Н. Дурылин говорит об этапах истории Малого театра, во многом обусловленных не только сменой поколений актеров и изменением запросов публики, но и местом Шекспира в театральном репертуаре. Исследователь приходит к выводам, которые
представляют несомненный интерес и для современного театроведения, и для изучения русского Шекспира.
Do'stlaringiz bilan baham: |