Сборник научных статей чебоксары 2019 (082)



Download 4,43 Mb.
Pdf ko'rish
bet122/221
Sana27.04.2022
Hajmi4,43 Mb.
#585758
TuriСборник
1   ...   118   119   120   121   122   123   124   125   ...   221
Bog'liq
Sovremennye metody i tekhnologii prepodavaniya inostrannykh yazykov

ЛИТЕРАТУРА 
1. 
Коротаева Е. В.
Основы педагогики взаимодействий : теория и практика : мо-
нография. Екатеринбург : Изд. УрГПУ, 2013. 203 с. 
2. 
Низаева Л. Ф. 
Коммуникативная компетенция: сущность и
 
компонентный со-
став // Молодой учёный. 2016.
 
№ 28 (132). С. 933–935. 
 
 
 
260 
Оспенникова А. И. 
МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ НЕВЕРБАЛЬНОМУ РЕЧЕВОМУ
ОБЩЕНИЮ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
НА СТУПЕНИ ОСНОВНОГО ОБЩЕГО ОБРАЗОВАНИЯ 
Набережночелнинский государственный педагогический 
 университет, г. Набережные Челны, Россия 
 
Аннотация. 
В данной статье рассматриваются методические подходы 
к обучению невербальному речевому общению на уроках английского 
языка на ступени основного общего образования, разработанные в соответ-
ствии с основными положениями ФГОС. Актуальность статьи обусловлена 
с одной стороны, требованиями государственного стандарта к формирова-
нию и развитию коммуникативной компетенции, с другой стороны, отсут-
ствием должного внимания к методике обучения невербальному речевому 
общения на уроках иностранного языка. 
Ключевые слова: 
коммуникация, невербальная коммуникация, ме-
тод проектов, активные методы обучения, средства наглядности, игровые 
технологии, драматизация. 
 
Процесс модернизации процесса обучения иностранным языкам, осу-
ществляемый ныне на всех его ступенях, направлен, в первую очередь, на 
замену традиционной системы формирования знаний, умений и навыков 
компетентностным подходом, то есть развитием комплекса компетенций в 
процессе деятельности по освоению иностранного языка и иноязычной 
культуры как таковой. 
Согласно ФГОС, изучение иностранных языков в основной школе, в 
первую очередь, направлено на развитие коммуникативной компетенции, 
которая понимается как способность к межкультурному общению на основе 
усвоенных языковых и социокультурных знаний, речевых навыков и ком-
муникативных умений. Особое внимание уделяется личностному развитию 
школьников, овладению универсальными учеными действиями на основа-
нии сформированных ключевых компетенций. Следствием этого стано-
вится появление у учащихся потребности пользоваться иностранным язы-
ком как средством коммуникации и познания, социальной адаптации и са-
мореализации. 
Успешность речевого общения зависит от умения организовывать, 
кроме речевого поведения, еще и невербальные его формы с тем, чтобы они 
были адекватны задачам и контексту общения, поскольку, по данным иссле-
дователей, более половины информации передается при помощи невербаль-
ных средств. Под ними мы понимаем, кроме жестов, поз, походки, также 
тон голоса, темп речи, силу рукопожатия, позиции, пространство между 
участниками коммуникации и так далее. 
Имеющиеся программы по изучению иностранных языков включают 
в содержание обучения овладение неречевыми средствами общения, однако 


261 
методические подходы к решению этой задачи разработаны недостаточно, 
и учителя, в меру своей компетенции, вынуждены решать эту задачу само-
стоятельно. Иными словами, учитель иностранного языка, с одной стороны, 
стоит перед необходимостью обучения учащихся невербальному речевому 
общению в контексте диалога культур, с другой стороны, максимального 
владения нормами иноязычного невербального поведения, поскольку сама 
ситуация обучения подразумевает полную готовность к нему педагога. 
Таким образом, существует противоречие между осознанием того 
факта, что даже при наличии достаточных языковых знаний, большая часть 
сложностей в непосредственном общении с иноязычными собеседниками 
вызвана незнанием основ межкультурного взаимодействия и, в частности, 
невербального поведения, и недостаточным вниманием к обучению невер-
бальному общению на уроках английского языка. 
Сложность освоения невербальной стороны общения заключается в 
том, что человек вовлечен в него несознательно, и далеко не во всех случаях 
он отдает себе отчет в том, какую именно информацию передает. В ситуа-
циях, когда вербально преподносимая информация не соотносится с невер-
бальной информацией, возникает опасность так называемой коммуникатив-
ной неудачи, то есть невозможность правильно понять и адекватно интер-
претировать смысл сообщения. 
Необходимо также учитывать тот факт, что значительная часть невер-
бального поведения каждого человека является приобретенной и имеет 
национальную специфику. Как указывает В. У. Ногаева, если человек не 
владеет невербальными средствами общения, это станет препятствием к 
адекватному восприятию и пониманию иноязычной информации и послу-
жит тормозом для взаимодействия в межкультурном контексте. Общение 
может быть успешным и продуктивным лишь в случае, если собеседники 
умеют интерпретировать невербальные средства общения [4, с. 11]. 
Таким образом, если уже на ступени основного общего образования 
включить в процесс обучения иностранному языку активное овладение не-
вербальными средствами коммуникации это будет способствовать более 
легкому преодолению культурных границ и дальнейшей успешной адапта-
ции человека в иноязычной среде. 
На наш взгляд, методически оправданной будет трехфакторная мо-
дель обучения невербальному речевому общению на уроках английского 
языка. Первая, информационная или ознакомительная составляющая вклю-
чает получение учащимися некоторых общих сведений о невербальных 
средствах, о дистанции при коммуникации, позах тела, мимике и жестах, 
которые присущи иноязычному невербальному поведению. На этом этапе 
важно привлечь внимание учащихся к национально-культурным особенно-
стям представителей иноязычной культуры, к таким понятиям, как невер-
бальное общение и невербальное поведение. Необходимо создать мотива-
цию к целенаправленному изучению невербальных средств общения, ис-
262 
пользуемых носителями изучаемого иностранного языка, добиться осозна-
ния значимости невербальных средств для успешной устной коммуникации. 
Значимую роль играет правильная демонстрация жестов, мимики, поз, 
комфортного расстояния при общении согласно ситуативной норме и тра-
дициям неречевого поведения в стране носителей языка и использование 
приема сравнения с невербальными приемами, принятыми в родном для 
учащихся культурно-языковом социуме и зачастую неосознаваемыми ими. 
При этом особое внимание необходимо уделить невербальным проявле-
ниям, имеющим одинаковые внешние проявления, но несущим разный 
смысл, а также отсутствующим или невыраженным в родной культурной 
среде.
Вторая, декодирующая составляющая, включает работу с наглядным 
материалом и выполнение упражнений, направленных на распознание и 
«расшифровывание» невербальных компонентов коммуникации. 
Третья, практическая составляющая включает формирование и за-
крепление навыков и умений использования невербальных средств в про-
цессе общения в заданных ситуациях, максимально приближенных к усло-
виям реальной иноязычной коммуникации. 
Для реализации этой модели наиболее приемлемы активные методы 
обучения, направленные на повышение познавательной и непосредственно 
коммуникативной активности учащихся. 
В то же время, в качестве базового способа обучения невербальному 
речевому общению целесообразно использовать показ с задействованием 
всевозможных средств наглядности: презентаций, учебных фильмов, 
наблюдения за коммуникацией в отдельных эпизодах художественных 
фильмов, где демонстрируются образцы динамического поведения носите-
лей языка в типичных жизненных обстоятельствах. 
Как указывалось выше, основой для развития навыков невербального 
общения служит поведение самого педагога, невербальные действия кото-
рого выступают как образец для подражания. Если учитель на уроках про-
фессионально пользуется средствами невербального поведения, оно стано-
вится не только средством общения, но и определенным эталоном, позволя-
ющим быстрее достичь соответствующего поведения учащихся в разных 
ситуациях общения. 
Овладение культурой невербального поведения и общения французов 
на уроке иностранного языка предполагает, что педагог сможет контроли-
ровать свои внешние проявления эмоций, добиваться четкого выполнения 
коммуникативных движений, характерных для иноязычной традиции, вы-
ступая в роли носителя языка. 
На уроках иностранного языка необходимо также уделять внимание 
сознательной имитации невербальных форм речевого общения, что послу-
жит закреплению необходимых образцов, что впоследствии начнет есте-
ственным образом проявляться в иноязычном общении учащихся. 


263 
Широкие возможности для освоения невербального речевого обще-
ния на уроках иностранного языка открывает метод проектов. Согласно 
определению Е. С. Полат, он предполагает определенную совокупность 
учебно-познавательных приемов, позволяющих решить определенную про-
блему в результате самостоятельных действий учащихся с непременной 
презентацией таких результатов [3, с. 51]. С точки зрения С. Н. Лемберг, этот 
метод, в силу его дидактической сущности, дает возможность решить задачи 
творческого развития учащихся, формирования умений самостоятельно 
конструировать знания и сразу же применять их на практике [3, с. 120]. 
Метод проектов при обучении невербальному речевому общению 
можно задействовать на любом этапе обучения с учащимися, имеющими 
любой уровень языковой подготовки. 
Первый, подготовительный, этап проектной деятельности предпола-
гает постановку проблемы, которая была бы актуальной для учащихся и вы-
зывала познавательный интерес. 
Второй этап – это формулирование темы и целей исследования. На 
этом этапе выдвигаются гипотезы и формируются группы для работы над 
проектом. Третий этап – составление плана работы и его реализация. Завер-
шающий этап – подготовка и представление результатов проектной деятель-
ности.
После того, как проект презентован, приходит время рефлексии, под-
разумевающей оценку выполненной работы, участия отдельных учащихся в 
его реализации и так далее. 
Метод проектов предполагает особую роль учителя, который не про-
сто передает знания о невербальных средствах общения, но становится ор-
ганизатором совместной работы по активному формированию компетен-
ции. Иными словами, осуществляется переход от субъект-объектных отно-
шений с учащимися, к субъект-субъектным отношениям, что в полной мере 
соответствует ФГОС. 
Участие учителя и его помощь в процессе работы над проектами за-
висит от возрастных, а также индивидуальных особенностей учащихся. 
Если учащиеся первой ступени основной школы (5-6 класс) нуждаются в 
существенной помощи педагога на всех этапах работы, то на второй ступени 
(7-9 классы) участие учителя может сводиться к помощи при планировании 
работы. При наличии достаточного опыта, учащиеся 10-11 классов могут 
работать на всех этапах самостоятельно, а учитель – выступать в роли экс-
перта и консультанта. 
На каждом из этапов обучения в основной школе, может быть, напри-
мер, реализован проект, посвященный специфике коммуникативного пове-
дения в разных англоязычных странах. Например, речевое поведение бри-
танцев определяется основополагающим для их культуры понятием лич-
ного пространства, которое предполагает сохранять определенную дистан-
цию во время общения, которая не ограничивается только физическим рас-
264 
стоянием между собеседниками. Например, долгие паузы могут быть рас-
ценены как давление или уклонение от беседы. Учащиеся могут проводить 
сравнительный анализ и демонстрировать, как могут выглядеть одни и те же 
ситуации общения у представителей разных культур. 
Таким образом, в процессе изучения невербальных средств учащиеся 
обретают универсальный опыт совместной поисковой деятельности, учатся 
сопоставлению разных культур. Кроме того, они постигают суть общей про-
блемы невербального поведения человека, а также преодоления коммуни-
кативных барьеров. Общий, обусловленный культурными влияниями невер-
бальный опыт постепенно включается в личностный невербальный опыт 
школьников. 
При обучении невербальному речевому общению могут использо-
ваться не только исследовательские и информационные, но также игровые 
проекты, в которых участники распределяют и принимают на себя конкрет-
ные роли. Проекты могут имитировать реальные ситуации общения, соци-
альные и деловые отношения, а также осложняться ситуациями, которые 
придумывают сами учащиеся. 
Таким образом, метод проектов мы можем рассматривать как лич-
ностно-ориентированную педагогическую технологию, которая может эф-
фективно использоваться в процессе обучения иностранным языкам и, в 
частности, неречевому общению. 
При обучении невербальному речевому общению эффективным явля-
ется использование игровых технологий. Стоит согласиться с Н. Д. Гальско-
вой и Н. И. Гез, рассматривающими игру в методике иностранного языка 
как комплекс ситуативно-вариативных упражнений, где создана возмож-
ность многократного повторения речевого образца в условиях, которые мак-
симально приближены к реальному речевому общению с такими прису-
щими ему признаками, как эмоциональность, спонтанность, целенаправлен-
ность речевого воздействия [1, с. 5]. 
Большим методическим потенциалом при обучении невербальному 
речевому общению обладают приемы драматизации, то есть игрового моде-
лирования, активизирующего в ходе учебного процесса подражательное 
(симулятивное) поведение. Драматизация предполагает моделирование си-
туаций общения, постановку проблемы и распределение ролей с последую-
щими речевыми действиями по сценарию или импровизацией в игровых си-
туациях.
Вслед за О. В. Еремеевой, среди важнейших принципов обучения не-
вербальному речевому общению выделим принцип функциональности, свя-
занный с прагматической направленностью методики преподавания ино-
странных языков и предполагающий, что в качестве объекта рассматрива-
ются не невербальные средства сами по себе, а именно выполняемые ими 
функции. Иными словами, невербальные средства общения рассматрива-
ются с точки зрения их практической ценности, и наиболее важной является 


265 
возможность правильного «прочтения» и интерпретации невербальных сиг-
налов [2, с. 4].
Таким образом, обучение невербальному речевому взаимодействию 
на уроках иностранного языка на ступени основного общего образования 
должно осуществляться в конкретных ситуациях коммуникации с исполь-
зованием комплекса активных методов обучения. Важной является и посто-
янная работа учителя над совершенствованием собственных навыков невер-
бального поведения на уроках иностранного языка. 
В качестве ожидаемого результата мы можем рассматривать сниже-
ние «акцента» в иноязычном невербальном поведении, повышение уровня 
культуры учащихся, формирование активной коммуникативной позиции 
учащихся в условиях межкультурного общения. Большую роль для дальней-
шего развития коммуникативной и социокультурной компетенций играет 
осознание ими того, что без знания и понимания культурных различий, про-
являемых в системе невербальных средств, общение между представите-
лями разных культур будет ограниченным, а взаимопонимание окажется за-
трудненным. 

Download 4,43 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   118   119   120   121   122   123   124   125   ...   221




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish