Самостоятельная работа 25С-20э умирзаков, сардор



Download 40,59 Kb.
bet6/7
Sana24.02.2022
Hajmi40,59 Kb.
#238853
TuriСамостоятельная работа
1   2   3   4   5   6   7
Bog'liq
RUS TILI 1

[9] соответственно)[10]. См. пример (12):
12) Особо следует сказать о борьбе с терроризмом. [«Отечественные записки» (2003)]
Напротив, предлог про чаще встречается в Корпусе с конкретными существительными, чем с абстрактными (15 750 и 9 783 вхождений[11] соответственно). См. пример (13):
13) И не то чтобы я об этом думал, про машинистов и эти локомотивы. [Е. Гришковец. ОдноврЕмЕнно (2004)]
Можно предположить, что в непубличной (разговорной) речи наблюдается постепенное вытеснение предлога о предлогом про с тем же значением. Так, при анализе двух печатных корпусов разговорной речи, которые записывались с разницей почти в 40 лет (ср. 1960–70-е гг. и конец 1990-х гг.), было отмечено, что в Корпусе конца XX в. сочетание предлога о с предл.п. встретилось только один раз; напротив, в проанализированных записях 1960–70-х гг. конструкция с предлогом о являлась основной, в то время как предлог про не встретился ни разу. Ср. примеры (14)–(15):
14) Да тебе говорят о чем? О воде. («Русская разговорная речь», записи 1960–70-х гг.)
15) Сон называется «Про собачку». («Рассказы о сновидениях», записи конца 1990-х гг.)
Возможно, употребление предлога о в сочетании с предложным падежом имени в корпусе «Русская разговорная речь» и предлога про с винительным падежом в «Рассказах о сновидениях» служит проявлением старшей и младшей нормы русского языка[12]. Такое предположение, однако, требует дополнительной аргументации на более крупной и однородной выборке.
Интуитивно все же представляется, что разница между конструкциями с предлогами про и о не ограничивается только областью стилистики. Так, В. В. Виноградов указывал, что значение предлога о в большей степени направлено «на сущность предмета», в то время как предлог про выражает поверхностное отношение к объекту, лишь «внешне захватывая» его [Виноградов 2001: 565].
16) ― Ну, расскажи про метро. И Савельев рассказывал Феде о Московском метро. [В. Т. Шаламов. Колымские рассказы (1954–1961)]
Так, в примере (16) выражение рассказывать о метро должно, по всей видимости, означать более подробный, насыщенный деталями рассказ, в отличие от оборота рассказать про метро (‘в общих чертах’, ‘попутно’), однако такое понимание различий между двумя типами конструкций не является общепризнанным и годится не для всех примеров.
Из описания именных синтаксем в «Синтаксическом словаре» Г. А. Золотовой следует, что предложная группа о + предл.п. обладает более широкой сферой употребления. Иными словами, существует ряд глаголов, не использующихся в русском языке с предлогом про. К последним, как отмечала Г. А. Золотова [Золотова 2006: 337], относятся глаголы «заботы» (заботитьсяпечьсяхлопотать) и «горестного чувства» (вытьпечалитьсяплакатьсетоватьтосковать), см. примеры (17)–(18):
17) Заботься о боевых товарищах, их безопасности, осуществляя принцип «сам погибай, а товарища выручай». [«Солдат удачи» (2004)]
18) Всю свою эмигрантскую жизнь она плакала о России и покончила жизнь самоубийством. [Н. Щербак. Роман с филфаком (2010)]
Ср. невозможность в русском языке выражений типа *заботиться про боевых товарищей*плакать про Россию.
Сфера функционирования предлога о в современном русском языке расширяется также за счет того, что он начинает активно использоваться в сочетании с переходными глаголами, для которых традиционным является управление винительным падежом имени без предлога. Ср. пример (19):
19) ― Чти имя Бога, проповедуй о Царстве Бога, не участвуй в делах этого злого мира... [Д. Глуховский. Метро 2033 (2005)] – ср. литературное употребление проповедовать Царство Бога
Замена падежного управления глаголов предложным подробно рассматривалась М. Я. Гловинской как одно из проявлений тенденции к ослаблению падежных функций [Гловинская 1996: 240–262]. Наиболее часто подобные употребления рассматриваются как показатели роста аналитизма в языке.
Неоднократно отмечалось, что в устной речи ошибку в управлении глагола можно иногда объяснить изменением первоначального замысла Говорящего, вызывающим речевой сбой; ср. пример М. Я. Гловинской [Там же: 260]:
20) Я хотела об этом описывать отдельно – вместо писать об этом отдельно
В качестве доказательства приводилось, в частности, наблюдение о том, что в подобных случаях именная группа с предлогом о, как правило, находится в препозиции к глаголу [Там же]. Исследование М. В. Русаковой продемонстрировало, однако, что ошибки в управлении возможны и при постпозитивном положении имени. Показательно, что, в соответствии с интроспективными отчетами Говорящих, «никакой конкуренции предикативных лексем при подготовке высказываний» зачастую не происходит [Русакова 2006: 63]. См. пример М. В. Русаковой [Там же]:
21) А печатал ли он что-нибудь об этом?
Ср. интроспективный отчет Говорящего, приводимый М. В. Русаковой: «Ни о каких других глаголах, в частности, о глаголе писать, не думал, когда говорил» [Там же].
Еще одним показателем снижения роли падежного управления служит использование предлога о в составе словосочетания о том, что «для ненормативного ввода придаточных предложений» [Гловинская 1996: 252]. Ср. примеры (22)–(23):
22) Нам батюшка объяснял *о том, что за духовное воспитание отвечают крестные и за судьбу ребенка, если что с родителями. [Наши дети: Малыши до года (форум) (2004)]
23) Сейчас она дополняется теоремой, утверждающей *о том, что прямая своими бесконечно удаленными концами образует окружность. [«Информационные технологии» (2003)]
Такое единообразное введение придаточных предложений служит интересам Говорящего и свидетельствует о его «„ленивой“ речевой стратегии», т.е. желании ограничиться при построении высказывания как можно меньшим количеством разнообразных правил [Там же: 256].
Распространению конструкций с оборотом о том, что способствуют употребления, которые можно трактовать как эллиптические, ср. пример (24):
24) «Банды Нью-Йорка» ― это фильм о том, чтó есть Америка. [«Известия» (2002)] – ср. фильм, рассказывающий о том, что…
Доказательством широкой употребительности подобных оборотов служит их частое обыгрывание в современной художественной литературе. Ср. окказиональный пример глагольного эллипсиса в поэтическом тексте из [Зубова 2000: 345]:
25) Меня напротив в поезде метро / Сидела женщина / С лицом о том, / Что, слава богу, / День окончен… (В. Ширали)

Download 40,59 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish