Нарушения лексических норм:
употребление слова в несвойственном ему значении
Благодаря пожару сгорел огромный участок леса;
смешение конкретной и абстрактной лексики
Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний;
смешение паронимов
Человек ведет праздничную жизнь (праздную).
Морфологические нормы регулируют выбор форм слов различных частей речи (существительных, прилагательных, числительных, местоимений, глаголов и др.)
3) для существительных:
а) употребление форм рода (белый тюль, новый продавец Иванова, лохматый и – лохматая шимпанзе),
б) употребление форм числа (боцманы, прожекторы, много грузин, сто килограммов);
4) прилагательных:
а) употребление краткой и полной форм (нельзя: девочка умная и красива, можно: девочка умная и красивая),
б) употребление степеней сравнения (нельзя: более красивее, самый красивейший, можно: красивее, более красивый, красивейший, самый красивый);
Склонение количественных числительных 50, 60, 70, 80, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900:
падежи
|
50 – 80
|
200 – 400
|
500 – 900
|
И.
|
пятьдесят
|
двести
|
пятьсот
|
Р.
|
пятидесяти
|
двухсот
|
пятисот
|
Д.
|
пятидесяти
|
двумстам
|
пятистам
|
В.
|
пятьдесят
|
двести
|
пятьсот
|
Т.
|
пятьюдесятью
|
двумястами
|
пятьюстами
|
П.
|
о пятидесяти
|
о двухстах
|
о пятистах
|
6) местоимений (их друзья, с ней, о них, в нем)
7) глаголов (общеупотребительное: видел, разговорное: видал).
Синтаксические нормы отвечают за построение словосочетаний и предложений.
Виды синтаксических норм:
1) сочетание определения и определяемого слова (четыре новых автомобиля);
2) употребление деепричастий и деепричастных оборотов (нельзя: Придя домой, уже стемнело.
Можно: Придя домой, я заметил, что уже стемнело);
3) согласование подлежащего и сказуемого (у стены стояло три стола, три друга ушли с лекции; жил старик со своею старухой, жили были дед да баба);
4) нормы управления (нельзя: уделять внимание (на что?) на записи лекций, можно: уделять внимание (чему?) записям лекций).
Стилистические нормы регулируют выбор языковой единицы в соответствии с целями и задачами общения, ситуацией общения, т.е со стилем (недопустимо, например, употребление канцелярского оборота в переводе романтической сказки: Ввиду отсутствия красной розы, жизнь моя будет разбита).
Точность речи – соответствие значений выбранных языковых единиц смыслу текста и фактической информации.
Уже в античных руководствах по риторике первым и основным требованием, предъявляемым к речи, было требование точности и ясности изложения мысли. Содержательная точность и ясность речи в целом достигается за счёт соблюдения двух уровней точности.
Do'stlaringiz bilan baham: |