Российская федерация



Download 0,72 Mb.
bet7/41
Sana23.07.2022
Hajmi0,72 Mb.
#842581
TuriУчебно-методический комплекс
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   41
Bog'liq
УМК ИРЯ (ИРЛЯ)

Содержание дисциплины



5 семестр
Модуль 1, темы 1, 3 «История русского литературного языка как наука и учебная дисциплина. Проблема происхождения русского литературного языка и его периодизация. Типология языковых ситуаций: диглоссия и двуязычие», «Учебно-научный курс «История русского литературного языка» и его место среди филологических дисциплин».
Понятие национального литературного языка. Признаки литературного языка. Литературный язык и диалекты. Происхождение литературного языка. Принципиально-различный подход историка-литературоведа и историка-лингвиста к литературному тексту. Язык и система. Норма и узус. История языка и история литературной нормы. Норма как реализация представлений носителя языка о правильной речи. Различные типы норм. Специфика книжной и устной нормы. Отношение литературного языка к живой речи как определяющий признак типа литературного языка. Связь литературного языка с характером культурно-языковой ситуации. Типология языковых ситуаций: диглоссия и двуязычие. Периодизация истории русского литературного языка. I период: церковнославянский язык русской редакции как литературный язык восточных славян (XI-XVIIвв.). II период: Перестройка отношений между русским и церковнославянским языком и сложение русского литературного языка национального типа. III период: проблема становления функций современного русского литературного языка; стирание стилистических границ, оформление системы нормированной устной речи.
Модуль 1, темы 2,4,5,6,7,8,9 «Литературный язык эпохи Киевского государства. Старославянский язык и его прогрессивная роль в развитии русского литературного языка», «Книжно-славянский и народно-литературный типы языка в эпоху Киевской Руси» «Памятники церковнославянского языка Киевской эпохи», «Литературный язык древнерусской народности XI - XIII вв. Проблема происхождения русского литературного языка. Язык народов Киевской Руси (койне)», «Деловая и юридическая письменность XI-XIII вв. Вопрос о языке летописей», «Светская литература эпохи Киевской Руси», «Книжно-славянский и народно-литературный типы языка эпохи Киевской Руси. Язык церковных памятников письменности». Модуль 2, темы 1,3,6 «Слово о полку Игореве» как великое достояние русской письменной культуры», «Язык деловых и светских памятников Киевской Руси», «Слово о полку Игореве» - великий памятник древнерусской литературы».
Первое южнославянское влияние и связанные с ним культурно-языковые процессы. Начало древнерусской книжной традиции. Русские книжники о связи греческого и церковнославянского языков. Значение греческих переводов для развития церковнославянского языка: греческое влияние в лексике, семантике, фразеологии, синтаксисе. Литературный язык и языковая ситуация Киевской Руси. Обзор мнений о происхождении русского литературного языка. Концепции А.А. Шахматова, С.П. Обнорского, В.В.Виноградова. Типы древнерусских письменных памятников. Памятники церковнославянского языка. Деловая и юридическая письменность. Вопрос о языке летописей, евангелий, грамот, «Русской правды». Творческое наследие митрополита Илариона, Кирилла Туровского, Владимира Мономаха. «Слово о полку Игореве» как великое достояние культуры древнерусского языка (специфика языка и стиля, проблема авторства, история научного изучения). Методологические проблемы интерпретации древнерусских письменных источников. Особенности русской редакции церковнославянского языка в отношении к южнославянской. Основные различия между книжным и деловым типами древнерусского языка. Язык светской литературы («Моление» Даниила Заточника, летописи).
Модуль 2, темы 2,4,5,9 «Литературный язык Московского государства. Развитие народно-литературного типа языка великорусской народности в XV-XVII вв.», «Второе южнославянское влияние и связанные с ним культурно-языковые процессы. Специфика стиля «плетения словес» в московский период», «Деловая письменность в Московской Руси. Оформление особой нормы приказного языка», «Литературный язык Московского государства». Модуль 3, тема 6 «Словари и грамматики славяно-русского языка».

Роль централизованного русского государства в становлении общенародного языка великорусской народности. Фонетико-грамматический строй народной (светской и деловой) речи. Нормы разговорной и «олитературенной» языковых стихий. Пути развития литературного церковно-книжного языка. Второе южнославянское влияние и связанные с ним культурно-языковые процессы. Реставрационные намерения, лежащие в основе второго южнославянского влияния: стремление русских церковников «очистить» тексты памятников от элементов, проникших в него в результате их русификации, возвратить клерикальную литературу к «первоначальному» состоянию. Искусственная архаизация языка, перестройка, перестройка отношений между церковным и светскими речевыми стилями. Недопустимость прямых лексических заимствований из русского в церковнославянский. Активизация церковнославянских словообразовательных средств. Оформление славянизмов как отдельной лексической категории внутри национального русского языка. Образование лексических и стилистических различий (славянизмы и русизмы). Орфографический аспект реформ, морфологические и синтаксические новшества. Реакция на второе южнославянское влияние в Московской Руси (с XVI в.). Идея «Москва-Третий Рим». Деятельность Максима Грека. Тенденция к оформлению особой нормы приказного языка. Грамматические и лексикографические разработки церковнославянского и русского языков в XVI – нач. XVII вв.



Модуль 2, темы 7,8 «Предпосылки возникновения нового русского литературного языка (вт. пол. XVII – нач. XVIII в.) Роль делового и церковнославянского языка XVII в. в контексте формирования литературного языка русской нации», «Языковая политика Петровской эпохи». Модуль 3, темы 3,9 «Литературно-письменный язык начальной эпохи формирования русской нации», «Русский литературный язык Петровской эпохи».

Социально-экономические условия становления национально-русского литературного языка. Диалектная основа русской литературной речи. Стили русского литературного языка и проблемы их синтеза. Разрушение церковнославянско-русской диглоссии и переход к литературному двуязычию. Попытки создания «простого языка». Лингвистическая неоднородность текстов на «простом языке», отсутствие стилистических противопоставлений. Развитие русского литературного языка в петровскую эпоху. «Простой язык» в языковой политике Петра I: новое осмысление оппозиции русского и церковнославянского языков. Реформа графики. Грамматические и лексикографические справочники начала XVIII в. Европеизация русской культуры. Заимствованная лексика в языке петровской эпохи. Реформа церковнославянского языка. Процесс формирования светских стилей русского национального языка.



Модуль 3, темы 1,2,4,5 «Формирование нового русского литературного языка (XVIII - нач. XIX в.). Языковая программа В.Е.Адодурова и В.К.Тредиаковского в 1730-1740 гг.», «Значение М.В. Ломоносова в истории русского литературного языка», «Судьба теории «трех стилей» в истории русского литературного языка. Разработка стилистических норм «Российской грамматике» А.А.Барсова (1783-1788 гг.), в «Словаре» и «Грамматике» Академии Российской», «Процесс образования салонно-литературных стилей высшего общества на основе смешения русского языка с французским».
Общие предпосылки формирования нового русского литературного языка. Общественно-политическая ситуация в XVIII в. Языковые программы и языковая практика в XVIII в. Общеевропейские лингво-стилистические схемы и специфика русского языкового материала в языковых программах XVIII в. Проблема отбора языкового материала в процессе нормализации литературного языка. Языковая вариативность как характеристика литературных текстов нач. XVIII в. Языковая программа В.Е.Адодурова и В.К.Тредиаковского в 1730-1740 гг. Ориентация на западноевропейскую ситуацию. Первая программа русского языка на русском языке В.Е. Адодурова. Стремление разграничить литературный и разговорный язык в трудах В.К.Тредиаковского. Вопрос о значении церковных книг как регулятора правильности литературного языка.
Языковая программа М.В.Ломоносова (с 1750-х гг.). Перевод отношений между церковнославянским и русским языком в проблему стилей в рамках единого литературного языка. «Российская грамматика» Ломоносова. Стилистическая классификация лексики в «Рассуждении о пользе книг церковных». Понятие «литературы» как первичное по отношению к понятию «литературного языка». Дальнейшее развитие ломоносовской программы литературного языка. Различные интерпретации стилистической теории М.В. Ломоносова. Разработка стилистических норм в «Российской грамматике» А.А. Барсова (1783-1788 гг.), в «Словаре Академии Российской» и в «Грамматике» Академии Российской.

Download 0,72 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   41




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish