Что такое род? Род – грамматическая категория имён существительных, каждое из которых относится к одному из трёх родов. Не могут иметь рода существительные во множественном числе.
От рода существительного всегда зависит род и других частей речи: прилагательных, местоимений-прилагательных, порядковых числительных, глаголов в прошедшем времени, причастий.
Род бывает: семантический, морфологический и синтаксический.
Семантический род встречается только у существительных, называющих людей и иногда животных мужского и женского пола (семантика пола). Такие существительные образуют родовые пары (корреляты): дядя – тётя, бык- корова и т.п.
Корреляты образуются с помощью суффикса: лев – львица, учитель – учительница – или супплетивно (замена корня): мальчик – девочка, петух – курица.
Морфологически род определяется по окончанию и характеру основы имени существительного. Род также определяют по суффиксам.
Например, суф. ИК, НИК, ЕЦ характерны для сущ. муж. рода (плотник, храбрец,); суф. ИЦ, НИЦ, К – для сущ. ж .р. (чернильница, рыбка).
Окончанием А, Я относятся к женскому роду. Например: сторона, земля.
Исключения:
существительные мужского рода с семантикой пола (папа, Серёжа);
10 слов на МЯ и слово ДИТЯ, относящиеся к среднему роду.
Большинство существительных с окончанием О, Е относятся к среднему роду. Например: стекло, пюре.
Исключения: уменьшительно-ласкательные, увеличительные, которые сохраняют род производящего слова. Например: слова ДОМИШКО, ДОМИЩЕ мужского рода, как и слово ДОМ.
Существительные с нулевым окончанием, основа которых заканчивается твёрдым согласным, кроме Ж, Ш, а также существительные с основой на Й относятся к мужскому роду. Например: пост, сарай.
Существительные с нулевым окончанием, основа которых заканчивается на мягкий согласный, кроме Й, а также с основой на Ж, Ш могут относиться как к мужскому, так и к женскому роду. Например: конь – м. р., лошадь – ж. р.
Синтаксический род определяется от окончания зависимого от него существительного. Нужно подставить местоимение мой, моя, мое.
Все словари указывают окончание род. падежа. Сущ. муж. рода в род. падеже имеют окончание А, жен. рода – И. Например: тюль, тюля – муж. род; мозоль - мозоли – ж. р.
Бывают существительными общего рода. Однако слова, обозначающие профессию, кого бы они ни называли, мужского рода. Сравним: Иванов – хороший инженер, Иванова – хороший инженер, Петрова – отличный врач, Соколов — отличный врач.
При определении рода существительных существуют особые закономерности.
• род определяется семантикой пола: мадам – ж. р., месье – м. р.; пани – ж. р., денди – м. р.
• существит., называющие профессию, - муж. рода: известный атташе, знаменитый маэстро.
• большинство неизменяемых существительных, называющих животных, муж. рода: маленький колибри, большой шимпанзе. Исключение: маленькая колибри.
• неизменяемых неодуш. существит. относится к среднему роду: длинное шоссе, красивое кашпо и т.п. Однако здесь существует ряд исключений: кофе – м. р.; пенальти – м. р.; салями – ж. р. В трудных случаях определения рода нужно обращаться к словарю.
• неизменяемые фамилии ведут себя как сущ. общего рода: Петя Долгих заболел (м. р.) – Таня Долгих заболела (ж. р.)
• род неизменяемых аббревиатур определяется родом главного слова: МГУ – м. р. (университет); МВД – ср. род (министерство). Однако нужно помнить, что род изменяемых аббревиатур определяется морфологически – по окончанию и характеру основы. Например: вуз – муж. род – нулевое окончание и твёрдый характер основы.
Имя существительное во множественном числе обозначает два и более предметов: дома, шкафы, мальчики.
Имена существительные изменяются по числам. При изменении имен существительных по числам меняется и его окончание.
В единственном числе, как правило, существительные имеют окончания: нулевое, -о, -а, -я, -е; во множественном числе окончания –ы, -и-, -а, -ья.
У числа существительных есть одна особенность: не все существительные могут изменяться по числам. Существительные вещественные (молоко, масло, курица, чай, творог, сметана, шёлк, бархат, сатин, шерсть); собирательные (человечество, юношество, студенчество), отвлечённые (нежность, красота, белизна, терпение, развитие), собственные (Москва, Санкт – Петербург) не изменяются по числам. Все эти существительные имеют форму только единственного числа.
Есть существительные, которые имеют форму только множественного числа (не имеют форму единственного числа): брюки, каникулы, обои, носилки, вилы, весы, кудри.
Единственное и множественное число прилагательных
Перечень вопросов, рассматриваемых в теме:
1) Число имён прилагательных.
2) Изменение прилагательных по числам.
Глоссарий по теме:
Имя прилагательное – самостоятельная часть речи, которая обозначает признак
предмета и отвечает на вопросы какой, какая? какое? какие?
Признак предмета - это отличительное свойство предмета.
Имена прилагательные в единственном числе обозначают признак одного
предмета.
Имена прилагательные во множественном числе обозначают признаки
нескольких предметов.
Простое предложение
(перенаправлено с «Простое предложение»). Предложе́ние (в языке) — это единица языка, которая представляет собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее смысловой и интонационной законченностью. С точки зрения пунктуации, предложение как законченная единица речи оформляется в конце точкой, восклицательным или вопросительным знаками — или многоточием. Также предложение является синонимом «фразы».
Члены предложения делятся на главные и второстепенные. Главные члены — подлежащее и сказуемое, второстепенные — определение, дополнение, обстоятельство. Второстепенные члены служат для пояснения главных и могут иметь при себе поясняющие их второстепенные члены. Главные члены предложения образуют грамматическую основу предложения. Предложение, содержащее оба главных члена, называется двусоставным.
Общепризнанными типами синтаксической связи является сочинительная связь (сочинение) и подчинительная связь (подчинение).Общепризнанными типами синтаксической связи является сочинительная связь (сочинение) и подчинительная связь (подчинение).
Сочинение отличается от подчинения, которое определяется как неравноправная связь, односторонняя зависимость одного компонента связи (слова либо предложения) от другого.
В результате рассмотрения многих формальных характеристик (признаков) сложносочиненного предложения большинство лингвистов сходятся во мнении об определяющей роли в его структуре союза, который является основным средством связи и выражения отношений между соединяемыми компонентами.
Согласование — такой вид связи, при котором зависимое слово по форме уподобляется главному, так как оно морфологически приспособлено к изменению формы под влиянием подчиняющего слова.
Категория рода имен существительных — грамматический признак, который дает нам информацию о родовой принадлежности предмета, живого существа, явления, либо ее отсутствии. Запоминаем! Род есть только у существительных в форме единственного числа. Три рода имен существительных: Мужской — он, мой. Существительные мужского рода в форме именительного падежа единственного числа имеют окончания -а, -я, и нулевое.
Число имен существительных — это непостоянный грамматический признак существительного. Проще говоря, существительные могут изменяться по числам: быть в форме единственного и множественного числа. Единственное число — грамматическое число, которое используют для обозначения одного предмета. Например: ложка, стол, машина. Множественное число — грамматическое число, которое используют для обозначения нескольких предметов.
Паде́ж в языках флективного (синтетического) или агглютинативного строя — словоизменительная грамматическая категория именных и местоименных частей речи (существительных, прилагательных, числительных) и близких к ним гибридных частей речи (причастий, герундиев, инфинитивов и проч.), выражающая их синтаксическую и/или семантическую роль в предложении. Падеж является одним из средств выражения синтаксической зависимости имени, выражаемым при подчиненном имени (ср. с маркерами изафета — показателями наличия зависимого синтаксического элемента, присоединяемыми к синтаксическим вершинам). Другими средствами выражения синтаксической зависимости и семантической роли являются предлоги и послелоги, порядок слов, контактное расположение синтаксических групп. В конкретных языках мира обычно наблюдается своя сбалансированная конфигурация средств выражения синтаксических зависимостей.
Глаголы — это слова, обозначающие действие или состояние предмета (отвечают на вопросы что делать? что сделать?), например: говорить, читать, привезти, расти, сберечь, таять, задуматься. Каждый глагол имеет начальную форму, которая называется неопределенной формой (или инфинитивом).
Глагол изменяется по временам. Существует три времени глагола: настоящее, прошедшее и будущее. Глаголы в форме прошедшего времени отвечают на вопросы: «что сделал?», «что делал?» и др. и обозначают действие, которое уже произошло, совершено до момента речи
.
Функции приставок в сочетании с глаголами движения
В этой статье мы рассмотрим функции приставок в сочетании с глаголами движения. Глаголы движения сами по себе непростая тема, а большое количество приставок усложняет ее еще больше. Но всегда стоит помнить, что язык логичен, и все в нем имеет свой смысл. Если вы еще не выучили все пары глаголов движения и не практиковали их до автоматизма, то разбирать тему "приставки + глагол движения" лучше на одном-двух глаголах.
Итак, рассмотрим, как приставки меняют значение глаголов. В описании мы используем слово "объект". Это может быть что угодно, что как-то участвует в нашем движении или является его свидетелем: дом, гора, мост и так далее.
Приставка В-, ВО- означает:
движение внутрь объекта либо движение вверх (с определенными глаголами).
Ученик вошел в класс (глагол "идти")
Трактор въехал на гору (глагол "ехать")
Приставка ВЗ- (ВС-, ВЗО-) означает движение вверх.
Мы должны взойти на эту гору (глагол "идти")
Приставка ВЫ- означает:
движение изнутри объекта;
отсутствие (при условии, что вскоре субъект вернется обратно);
отправление (при условии, что мы знаем время отправления).
Ученик вышел из класса (глагол "идти")
Мужчина вышел покурить (глагол "идти")
Мы выезжаем через десять минут (глагол "ехать")
Приставка ПРИ- означает достижение цели.
Мы приехали на море (глагол "ехать")
Приставка ПРО- означает:
сквозное движение;
движение мимо чего-то;
количественный результат движения.
Чтобы попасть на рынок, нужно пройти два квартала (глагол "идти")
Не проходите мимо (глагол "идти")
За день мы прошли больше двадцати километров (глагол "идти)
Приставка ПЕРЕ- означает перемещение с одного места на другое. А также совершенное непродолжительное действие, описывающее движение.
Он перешел через мост (с одного берега на другой) (глагол "идти")
Приставка ПО- означает начало движения или намерение совершить движение в будущем.
Утром я проснусь и пойду на работу (глагол "идти")
Летом мы поедем на море (глагол "ехать")
Перед сном полезно походить на свежем воздухе (глагол "ходить")
Приставка У- означает удаление на довольно продолжительное время, надолго.
Мне надоела вечеринка и я ушел домой (глагол "идти")
Приставка ПОД- (ПОДО-) означает приближение (при условии, что преодолено маленькое расстояние)
Парень подошел к девушке и пригласил танцевать (глагол "идти")
Приставка ОТ- (ОТО-) означает удаление (при условии, что преодолено маленькое расстояние).
Когда начался дождь, мы отошли под дерево (глагол "идти")
Приставка ДО- означает движение до конкретного места.
Была сильная гроза, я кое-как дошел до дома (глагол "идти").
Приставка ЗА- означает:
движение, вследствие которого субъект оказывается за чем-то (позади чего-то);
движение с остановкой;
перемещение в какое-то место ненадолго.
Однородные члены – это члены предложения, которые обычно отвечают на один и тот же вопрос и связаны с одним и тем же словом в предложении.
Однородные члены – это одинаковые члены предложения, объединённые друг с другом сочинительной связью.
Однородными членами могут быть и главные, и второстепенные члены предложения.
Например: Лесной перегной и мох впитывают этот дождь не торопясь, основательно (Паустовский). В этом предложении два ряда однородных членов: однородные подлежащие перегной и мох соотносятся с одним сказуемым – впитывают; однородные обстоятельства образа действия не торопясь, основательно зависят от сказуемого (впитывают (как?) не торопясь, основательно).
Синонимия сложноподчиненных предложений с придаточными изъяснительно-объектными и простых предложений возможна в случае, если сказуемому придаточной части сложноподчиненного предложения, выраженному прилагательным или глаголом, в простом предложении соответствует дополнение к делиберативному глаголу, лексически тождественному тому глаголу, к которому относится придаточная часть, выраженное абстрактным существительным; тогда подлежащему придаточной части сложноподчиненного предложения в простом предложении соответствует определение, выраженное существительным в родительном падеже, подчиненное указанному абстрактному существительному. Например:
1. Дворовая девка, запыхавшись, прибежала доложить Петру Васильевичу, что сам старый Иртеньев приехал (Л.Н. Толстой). - Дворовая девка, запыхавшись, прибежала доложить Петру Васильевичу о приезде самого старого Иртеньева.
2. И рассказал, что Дмитрий Иванович пробовал устроить не то коммуну, не то кооператив, не то частную торговлю... (М.М. Пришвин) - И рассказал о пробе Дмитрия Ивановича устроить не то коммуну, не то кооператив, не то частную торговлю...
3. Папа, к великой нашей радости, объявил, что, по просьбе матушки, поездка отложена до завтрашнего утра (Л.Н. Толстой). - Папа, к великой нашей радости, объявил об отложении поездки до завтрашнего утра, по просьбе матушки.
4. Я сказал, что великие души понимают друг друга (М.Ю. Лермонтов). - Я сказал о взаимопонимании великих душ.
Глаголу, играющему роль сказуемого придаточной части сложноподчиненного предложения, в простом предложении соответствует отглагольное существительное в той падежной или предложно-падежной форме, которую требует глагольное сказуемое в простом предложении. Так, в приведенных выше примерах глаголы рассказать, объявить, доложить управляют формой предложного падежа в сочетании с предлогом о (об).
Иногда придаточное изъяснительное зависит от отглагольного существительного в главной части. В этом случае в простом предложении дополнение, выраженное абстрактным существительным, соответствующее сказуемому в придаточной части, подчиняется отглагольному существительному, лексически идентичному тому отглагольному существительному главной части сложноподчиненного предложения, с которым связана придаточная часть. Например:
1. Не было никакой надежды, что небо прояснится (А.П. Чехов). - Не было никакой надежды на прояснение неба.
2. Началосъ с того, что Катя пожаловалась мне на своих товарищей (А.П. Чехов). - Началось с жалобы Кати мне на своих товарищей.
Если подлежащее в придаточной части выражено личным местоимением, то в простом предложении ему соответствует определение, выраженное притяжательным местоимением. Например:
1. И я докажу, что она права (А.П. Чехов). - И я докажу её правоту.
2. Я вижу, что он скорбит (Н.С. Лесков). – Я вижу его скорбь.
3. …И вот вдруг чувствую, что хочу я быть Каином, да и шабаш (Н.С. Лесков) ... и вот вдруг чувствую своё желание быть Каином, да и шабаш.
4. Мы условились, что я приеду на вокзал как можно раньше (И.А. Бунин). - Мы условились о моём приезде на вокзал как можно раньше.
Если в придаточной части есть прямое дополнение при отсутствии подлежащего, то в простом предложении ему соответствует дополнение в косвенном падеже со значением объекта, управляемое абстрактным существительным, соответствующим переходному глаголу в роли сказуемого придаточной части. Например:
1. Осипов распорядился, чтобы гимназистов освободили (А.М. Горький). - Осипов распорядился об освобождении гимназистов.
2. Каждый человек, Лиза, должен заботиться о том, чтобы привести все свои идеи в порядок, в систему... (А.Н. Толстой) - Каждый человек, Лиза, должен заботиться о приведении всех своих идей в порядок, в систему...
3. Прохор просит, дабы не отменно идти со крестом на Пасхе и по домам раскольников (Н.С. Лесков). - Прохор просит о не отменном походе со крестом на Пасхе и по домам раскольников.
Если в придаточной части есть и подлежащее, и прямое дополнение, то в простом предложении им соответствуют два дополнения - одно с субъектным, другое с объектным значением в соответствующих падежах. Например:
1. Он сообщил, что почтальон доставил газеты. - Он сообщил о доставке газет почтальоном.
2. ...Дмитрий Борисыч очень хорошо знал, что начальство поощряет невинные занятия... (М.Е. Салтыков-Щедрин) -...Дмитрий Борисыч очень хорошо знал о поощрении начальством невинных занятий...
В простом предложении подлежащему придаточной части, выраженному личным местоимением, соответствует определение, выраженное соответствующим притяжательным местоимением; например:
Небось помните, как я вас любила (И.А. Бунин). - Небось помните о моей любви к вам.
Если сказуемое главной части сложноподчиненного предложения с придаточным изъяснительно-объектным выражено страдательным причастием или кратким прилагательным, то сказуемому придаточной части в синонимичном простом предложении соответствует дополнение, выраженное отглагольным существительным с предлогом «о», а подлежащему - определение к этому существительному, выраженное существительным в родительном падеже со значением субъекта действия. В случае, если подлежащее придаточной части представлено личным местоимением, то определение к дополнению, соответствующее сказуемому придаточной части, в простом предложении выражается притяжательным местоимением. Например:
1. Сообщено, что приедет ревизор. - Сообщено о приезде ревизора.
2. Известно, что ты приедешь. - Известно о твоем приезде.
При этом сказуемое в главной части сложноподчиненного предложения должно содержать в себе понятие об информации, содержащейся в придаточной части. В противном случае синонимия невозможна, например:
- Хорошо, что ты приедешь.
К сложноподчиненным предложениям с придаточными изъяснительно-объектными не всегда удается подобрать соответствующие синонимичные простые предложения. В этой зоне ФСП ситуативности в большей степени реализуется не синтаксическая синонимия, а синтаксическая изофункциональность, что описано в работе Ю.Ю. Леденева [Леденев 2004, с. 91-96].
Если сказуемое в придаточной части сложноподчиненного предложения выражено существительным, то синонимичное простое предложение невозможно. Например:
- Он сообщил, что брат - шахматист. Соответствующее простое предложение должно было бы иметь вид: Он сообщил о бытии брата шахматистом, но структуры данного типа неупотребительны в русском языке.
Фон-Корен стал рассказывать, отчего оно (море - П.Г.) фосфорится (А.П. Чехов). Относительное местоимение, отчего является членом предложения и выражает причину, поэтому в синонимичном простом предложении ему должно соответствовать существительное с тем же значением. Но от глагола «фосфориться» нельзя образовать соответствующее абстрактное существительное, поэтому синонимичное простое предложение невозможно. Но если бы вместо этого глагола стоял глагол, имеющий соответствующее отглагольное существительное (например, волнуется - волнение), то синонимичное простое предложение имело бы вид: Фон Корен стал рассказывать о причине его волнения.
Имеется ряд сложноподчиненных предложений, которые не имеют синонимичных простых, потому что сказуемые их придаточных частей не имеют соответствующих абстрактных существительных. Например:
1. Я заметил, что многие девочки имеют привычку подергивать плечами (Л.H. Толстой).
2. Я предполагал, что имею вид довольно красивого всадника (Л.H. Толстой).
3. Еще помню, что Мим и всегда сердилась за это движение (Л.H. Толстой).
4. Пусть думает, что знакомство с ней мне не так уж интересно (М. Казаков).
5. Он шагал по дороге, заботясь, чтобы щебень под ногами не скрипел (А.М. Горький).
Глаголы мнения (думать, считать, полагать) в главном предложении либо могут употребляться только с придаточными предложениями, либо только с дуплексивными конструкциями. Если они употребляются вне этой связи, то есть сочетаются с абстрактными отглагольными существительными, то они теряют значение мнения. Например:
- Я думаю, что он на все способен при его жестоком, самолюбивом характере (И.А. Бунин). - Я думаю о его способности на все при его жестоком, самолюбивом характере данное простое предложение не является синонимичным сложно подчиненному, так как изменяется значение предложения.
Синонимия сложно подчиненных предложений с придаточными изъяснительно-объектными, вводимыми союзными словами, в роли которых выступают вопросительно-относительные местоимения с обстоятельственным значением, возможна в случае, если союзному слову придаточной части сложно подчиненного предложения в синонимичном простом соответствует абстрактное существительное с тем же лексическим значением за исключением вопросительной семы, при этом падеж существительного определяется управлением со стороны глагола, к которому относится придаточная часть. Сказуемому придаточной части сложноподчиненного предложения, выраженному глаголом, в синонимичном простом предложении соответствует дополнение, выраженное соответствующим отглагольным существительным, подлежащему - определение к этому дополнению, выраженное тем же существительным в родительном падеже. Например:
1. Мы спросили, когда приходит поезд. - Мы спросили о времени прихода поезда.
2. Мы спросили, где живет Николай. - Мы спросили о месте жительства Николая.
Его прокуратор спросил, где сейчас находится себастийская когорта (М.А. Булгаков). - Его прокуратор спросил о нынешнем месте нахождения себастийской когорты.
3. Мы спросили, зачем Николай поехал в Москву. - Мы спросили о цели поездки Николая в Москву.
4. Мы спросили, почему Николай поехал в Москву. - Мы спросили о причине поездки Николая в Москву.
Союзные слова «куда» и «откуда» не могут выражаться существительными, так как выражают направление (удаление или приближение), а не место, поэтому синонимия сложноподчиненных предложений с придаточными изъяснительно-объектными, вводимыми указанными союзными словами, и простых предложений оказывается невозможной. Например:
1. Мы спросили, куда поехал Николай.
- И когда ему, наконец, показалось необходимым знать, куда она едет одна в это тревожное время, Никита Алексеевич спохватился... (А.Н. Толстой).
2. Мы спросили, откуда приехал Николай.
- Рада, что я приехал, а не спросила - откуда... (А.Н. Толстой)
Если придаточная часть сложноподчиненного предложения вводится вопросительными местоимениями «кто» или «что» в именительном или косвенном падежах, то синонимия тоже оказывается невозможной, так как соответствующие этим местоимениям существительные имеют слишком обобщенное значение: для «что» - предмет, для «кто» - живое существо вообще. Например:
1. Мы спросили, кто пришел.
Спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле? (М.А. Булгаков)
Она склонилась над перилами терраски, тревожно всматриваясь, желая узнать, кто пришел (М.А. Булгаков).
2. Мы спросили, что шумит.
Синонимия сложноподчиненных предложений с придаточными изъяснительно-субъектными и простых предложений возможна при соблюдении следующих условий. Если сказуемое главной части сложноподчиненного предложения с придаточным изъяснительно-субъектным выражено сочетанием страдательного причастия и глагола-связки «быть», то оно же является и сказуемым синонимичного простого предложения, согласующимся с подлежащим в роде и числе. Сказуемому придаточной части сложноподчиненного предложения в синонимичном простом предложении соответствует подлежащее, выраженное отглагольным существительным. Подлежащему придаточной части в синонимичном простом предложении соответствует определение в родительном падеже. Например:
- ...Слышно было, как хрустели камни под копытами лошадей (М.А. Булгаков). - Был слышен хруст камней под копытами лошадей.
Слышно было, как потрескивал и шипел огонь в лампе, прикрытой желтым шелковым абажуром в виде шатра (А.И. Куприн). - Слышно было потрескивание и шипение огня в лампе, прикрытой желтым шелковым абажуром в виде шатра.
Синонимия сложноподчиненных предложений с придаточными сравнительно-объектными и простых предложений возможна при тех же условиях, что и синонимия сложноподчиненных предложений с придаточными изъяснительно-объектными и простых предложений. Например:
- Молодой человек получал из дому больше, чем ожидал? Молодой человек получал из дому более ожидаемого.
В простом предложении после прилагательного или наречия в сравнительной степени должно стоять существительное в родительном падеже. Синонимия возможна в случаях, если глаголы в главной и придаточной частях управляют одним и тем же дополнением, если таких глаголов нет, то синонимия невозможна. Например: Он оказался выносливее, чем мы предполагали (Лавренев). Простое предложение Он оказался выносливее наших предположений не является синонимом данному сложноподчиненному предложению.
Семантические различия сложноподчиненных предложений с придаточными изъяснительно-объектными и синонимичных им простых предложений наблюдаются лишь в определенных когнитивно - синтаксических параметрах.
1. Система отношений между компонентами когнитивной ситуации. При синтаксической экспликации в сложноподчиненном предложении имеет место двухуровневая система отношений между компонентами когнитивной ситуации: непосредственно соотнесены между собой со стороны содержания члены предложения и в главной, и в придаточной частях. Концептуальное содержание же придаточной части лишь в целом соотносится с содержанием стержневого компонента в главной части. Например:
В рамках же синтаксической экспликации в простом предложении наблюдается одноуровневая система отношений между компонентами когнитивной ситуации: все члены предложения со стороны содержания находятся в непосредственных отношениях: Я - вижу - скорбь - его
2. Направленность отношений между компонентами когнитивной ситуации.В синтаксической репрезентации в придаточной части сложноподчиненного предложения отношение направлено от субъекта (носителя признака) к концепту признака (действия, свойства), а при экспликации в синонимичном ему простом предложении - от концепта признака к понятию о его носителе. Так, в предложении Я вижу, что он скорбит выявляется отношение лица к действию, о чем свидетельствует вопрос, направленный от подлежащего к сказуемому (Он что делает?). В синонимичном простом предложении Я вижу его скорбь раскрывается отношение действия к лицу. Это подтверждается направленностью вопроса от существительного скорбь к определению его (чья скорбь?).
3. Собственно отношения между компонентами когнитивной ситуации. Приведенные выше вопросы показывают, что в придаточной части сложноподчиненного предложения выражается обладание субъекта действием, а в простом предложении принадлежность действия субъекту.
4. Распределение концептуального содержания когнитивной ситуации между ее компонентами.Поскольку в придаточной части сложноподчиненного предложения отношение концептуального содержания, эксплицированного в подлежащем, к концептуальному содержанию, репрезентированному в сказуемом, выражается с помощью морфологической формы слова, играющего роль сказуемого, постольку в этом случае концепт отношения между субъектом и действием сливается с концептом действия. При синтаксической репрезентации в простом предложении концепт отношения между субъектом и действием эксплицируется с помощью морфологической формы определения (его) и, следовательно, сливается с понятием о субъекте (его скорбь означает скорбь, принадлежащая ему).
5. Характер охвата концептуального содержания. При синтаксической экспликации в придаточной части сложноподчиненного предложения концепт действия обогащается за счет слияния с ним концепта отношения, по охвату содержание этого понятия оказывается шире, чем содержание понятия о субъекте. При синтаксической репрезентации в простом предложении понятие о субъекте оказывается шире, чем концепт действия, так как оно обогащается за счет слияния с ним концепта отношения.
Однородные члены обычно выражаются одной и той же частью речи.
Ср.: перегной и мох – имена существительные в именительном падеже.
Но однородные члены могут быть и морфологически разнородными:
Вошёл молодой человек лет двадцати пяти, блещущий здоровьем, со смеющимися щеками, губами и глазами. В данном предложении среди однородных определений первое выражено именным словосочетанием в родительном падеже (лет двадцати пяти), второе – причастным оборотом (блещущий здоровьем), третье – сочетанием трёх существительных в творительном падеже с предлогом с с зависимым причастием (со смеющимися щеками, губами и глазами).
Примечание. Иногда сочинительная связь может соединять и разноимённые члены предложения, например: Неизвестно, кто и как разнес по тайге весть о гибели старого сокжоя (Федосеев). Союзные слова в придаточном предложении являются разными членами предложения (подлежащее кто и обстоятельство образа действия как, но связаны они сочинительным союзом и).
«Актуальность создания школьных служб примирения/медиации в образовательных организациях»
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
Выражение пространственных отношений в простом предложении.
Какое время года вы любите?
Обстоятельства места отвечают на вопросы где? куда? откуда? и выражаются:
1. наречиями места: Работу можно найти везде. Машина резко свернула налево. Голос слышался издалека.
2. существительными с предлогами: Мы остановились на опушке леса. Птичка перелетала с ветки на ветку. Ребята вернулись из похода довольные.
Обстоятельства места, отвечающие на вопрос где? чаще всего выражаются существительными:
а) в предложном падеже с предлогами в, на, при. На поле голубыми звёздочками светились васильки. Только в нашем озере водилась эта редкая рыба. При университете были организованы подготовительные курсы.
б) в творительном падеже с предлогами под, над, за: За городом был разбит чудесный парк. Над лесом поднялась стая птиц. Под полом слышались какие-то странные звуки.
в) в родительном падеже с предлогами у, около, возле. Около остановки притормозила красивая машина. Возле дома росло громадное дерево. Гостья нерешительно остановилась у порога.
Обстоятельства места, отвечающие на вопрос куда? чаще всего выражаются существительными:
а) в винительном падеже с предлогами за, под, на, в. Студенты отправятся на практику в школу. За стол садились по старшинству. Ключ обычно клали под порог. Книги поставили на полку.
б) в родительном падеже с предлогом до. До станции обычно добирались пешком.
в) в дательном падеже с предлогом к. Кошка подошла к двери и осторожно выглянула на улицу.
Обстоятельства места, отвечающие на вопрос откуда? выражаются существительными в родительном падеже с предлогами из, с, из-за, из-под. Собака вылезла из будки и лениво залаяла. Лыжники быстро скатились с горы. Из-под стола выскочил чумазый малыш. Солнце выглянуло из-за тучи.
Временные отношения выражаются обстоятельствами времени и отвечают на вопросы когда? с каких пор? до каких пор? на какой срок? на сколько времени? Обстоятельства времени выражаются наречиями времени: сегодня, сейчас, завтра, ночью, утром, вечером, зимой, летом, обычно, сперва, давно, недавно, скоро, сначала, потом, ежегодно, однажды и др.
Область выражения причинно-следственных отношений на ярусе бессоюзного соединения предложений имеет двойственную специфику, происходящую, прежде всего, из самой специфики этого синтаксического ранга.
Часть бессоюзных предложений построена по схеме сложноподчиненного предложения. Другая разновидность бессоюзных соединений предложений строится по схеме сложносочиненного предложения. Коренным отличием бессоюзных сложных синтаксических конструкций является имплицитность средств связи. Имплицитное выражение причинно - следственных отношений имеет место при соединении предложений в том случае, когда семантическая связь между ними в принципе вытекает из сопоставления сообщаемого содержания с внеязыковой действительностью, из более широких связей контекста.
Предложения со значением причинно-следственной обусловленности состоят из двух разнотипных частей, причем одна часть зависит от другой. Таким образом, синонимичными данным бессоюзным сложным предложениям являются сложноподчиненные предложения.
Сравним:
Обманешь - обоих расстреляю (Л. Бородин. Третья правда); Если обманешь, то обоих расстреляю. Будут места - поедете (А. Рыбаков. Страх); Если будут места, то поедете.
Грамматическим признаком обусловленных предложений является наличие (или потенциальная возможность) во второй части местоименных слов тогда, так, поэтому и модальных слов следовательно, значит, подчеркивающих структурную и смысловую связь частей предложения. Например:
Позовут вас - тогда другое дело (Н. Островский. Как закалялась сталь);
Мы в трауре - так балу дать нельзя (А. Грибоедов. Горе от ума); Я не актриса, поэтому вы меня не знаете (А. Рыбаков. Дети Арбата);
Следы вели на задворки - значит, Евсея увели задами (Ф. Абрамов. Братья и сестры);
Они живут - следовательно, есть у них смысл жизни (Л. Бородин. Третья правда).
Наряду с интонацией и местоименными словами важным структурным элементом, создающим следственные отношения, являются формы глаголов-сказуемых. В зависимости от форм выражения глаголов - сказуемых бессоюзные сложные предложения, имеющие условно - следственную семантику, делятся на две группы: предложения с реальным условием и предложения с ирреальным условием [Белошапкова 1967].
К разряду реальных предложений относятся такие условные конструкции, в которых «условие и обусловливаемое представляются как реально возможные» [Белошапкова 1967:85] или «реально осуществимые» [Грамматика русского языка 1954:24]. Отчетливым выражением формальных особенностей подобных условно-следственных предложений является употребление глаголов-сказуемых в форме изъявительного наклонения.
Например:
Выпишут - приеду (К. Симонов. Парень из нашего города);
Не поладишь с ними - насидишься голодом (К. Федин. Костер);
Заиграешь - дачники обижаются (А. Куприн. Белый пудель);
Будет отрицать - выложим на стол эти документы (А. Рыбаков. Страх);
Хочешь хлеба - иди и сей (В. Астафьев. Прокляты и убиты).
В структурно-смысловом отношении бессоюзные реальные предложения отличаются четкостью построения. Зависимый характер связи между компонентами условного предложения проявляются в определенном порядке следования компонентов: условный компонент предшествует следственному компоненту. Перестановка компонентов невозможна без изменения смысла предложения. Однако она возможна при условии союзной связи.
Сравним:
Будет отрицать - выложим на стол эти документы.
Выложим на стол эти документы, если будет отрицать.
Относительно постоянный порядок компонентов создается лексическим значением глаголов-сказуемых сочетающихся компонентов, означающих внутреннюю мотивированность действия, их обусловленность, и соотношением их модальных и видовременных планов. Соотношением видовременных форм глаголов-сказуемых выражаются некоторые специфические оттенки значения, которые при замене одних видовременных форм глаголов-сказуемых другими, исчезают или ослабляются.
Так, при наличии глагольных форм будущего времени условные конструкции указывают на условие, реально осуществимое в будущем.
Например:
А заупрямится - силой возьмут (И. Мележ. Дыхание грозы).
Станешь работать - поймешь (К. Федин. Костер).
Хорошо будешь служить - не забуду (Г. Марков. Строговы).
В данных примерах соотношение видовременных форм является особым признаком, прямо связанным с дифференциацией значений.
Устойчивость постпозиции следственного компонента обусловливается часто включением в его состав специальных лексических элементов, в качестве которых могут выступать заключительные частицы и местоименные наречия.
Например:
Вот брат мой взглянет - так страшно (А. К. Толстой. Восемнадцатый год).
Не научили меня - так не спрашивайте (А. Толстой. Восемнадцатый год).
За каждого микроба платить - это американский банк лопнет (Л Леонов. Обыкновенный человек).
Попадешься когда-нибудь сам - тогда увидишь почем фунт лиха (Ю. Герман. Я отвечаю за все).
Подобные лексические элементы способствуют закреплению постпозиции обусловливаемого компонента. Частицы и местоименные наречия в рассматриваемых предложениях подчеркивают зависимость второго компонента от первого и необратимость конструкции. То же самое наблюдается и при наличии вводного слова со значением обобщения, вывода, итога.
Например:
А не вошли они оба - стало быть, не могли войти (С. Сартаков. Философский камень).
В ирреальных условных предложениях связь мыслится как возможная или желательная, то есть осуществление действия, выраженного в первом компоненте, подвергается сомнению. Глагол-сказуемое первого компонента обозначает явление, осуществление которого в плане будущего необходимо вызывает другое явление, о котором сообщается во втором компоненте.
В ирреальных условных предложениях постоянная модальная обусловленность создается определенными видовременными соотношениями глагов-сказуемых. Например, формами сослагательного наклонения:
Был бы добрый - не сидел бы тут (И. Мележ. Дыхание грозы).
Пожила бы подольше в Краснодоне - я бы тебя совсем забыл (И. Мележ. Дыхание грозы).
Иногда формы сослагательного наклонения употребляются только в следственном компоненте, а в условном используется форма повелительного наклонения в значении сослагательного наклонения.
Например:
Будь у Крылова возможность - он поселился бы в облаках (Д. Гранин. Иду на грозу).
Не будь Аникеева - он бы совсем запутался (Д. Гранин. Иду на грозу).
Временной план обусловливающего и обусловливаемого компонентов часто выражается лексическими средствами, то есть включением в контекст слов, указывающих на временную соотнесенность высказывания.
Например:
Случись это год-полтора назад - был бы я доволен (Г. Марков. Соль земли).
Полети тогда он, Тулин, ничего бы не случилось (Д. Гранин. Иду на грозу).
Появись здесь в этот памятный час Матвей - она бросилась бы ему в ноги (Г. Марков. Строговы).
Употребление формы повелительного наклонения возможно и в следственном компоненте.
Например:
Не будь Матвей таким своенравным - живи да радуйся (Г. Марков. Строговы).
Соотношение модально-временных форм и определенный порядок следования компонентов в условных конструкциях дифференцируют условно-следственные отношения.
Сравним:
Слушали бы меня - выступили бы к Ильину дню (В. Сафонов. На горах свобода).
Выступили бы к Ильину дню - слушали бы меня.
В первом примере выделяется следственный компонент. При логическом выделении условия допускается иной порядок: условный компонент может находиться после следственного, что недопустимо в бессоюзных сложных предложениях со значением реальной обусловленности.
Конструктивную роль в условных предложениях с рассмотренным соотношением модально-временных форм играет отрицание. Отрицание усиливает значение предполагаемого условия. Причем логическое ударение падает на условие.
Например:
Не будь в резерве мой сын - Галушка бы меня задушил (А. Корнейчук. В степях Украины).
При перестановке компонентов исчезает условно-следственная связь. Отношения становятся «чисто» условными:
Галушка бы меня задушил, не будь в резерве мой сын.
Иногда в следственном компоненте вместо сослагательного наклонения выступает форма будущего времени, так как условный компонент, относящийся к будущему, может сближаться по смыслу с ирреальным предложением.
Например:
Казалось, согни его - он переломится, как сухой прут (К. Федин. Костер).
Особый интерес представляют условные конструкции с инфинитивом в составе сказуемого условного компонента. Причем, если в условном компоненте инфинитив с частицей бы, то структура оказывается негибкой.
Например:
Ногами бы вверх поднять потрясти - копейки ломаной не выпало бы (Г. Шалин. Возвращение в жизнь).
Инфинитив с частицей бы может быть и в следственном компоненте. Подобные структуры являются гибкими.
Например:
Не будь ты умен - быть бы тебе в расходе (В. Кожевников. Мера твердости).
Быть бы тебе в расходе, не будь ты умен.
Что касается бессоюзных сложных предложений, синонимичных сложносочиненным предложениям с причинно-следственными отношениями, то для них характерна семантическая независимость частей и обусловленность структуры причинно-следственной ситуации порядком следования частей предложения.
Бессоюзные сложные предложения со значением причины и следствия подразделяются на две группы:
- Предложения со значением причины во второй части, а следствия в первой.
- Предложения со значением причины в первой части, а следствия во второй.
Причем для предложений первой группы характерно такое соотношение форм глаголов-сказуемых, при котором временной план второй части, выражающей причину, предшествует временному плану первой части, которая выражает следствие.
Например:
Избушка была пуста (следствие) - рыбаки куда-то уехали (причина) (Ю. Казаков. Нестор и Кир).
Исчезла надежда (причина) - жизнь потеряла смысл (следствие) (Ю.Г. Кудрявцев. Три круга Достоевского).
Таким образом, в бессоюзных сложных предложениях выражаются, как правило, имплицитно (за исключением местоименных слов, частиц и вводных слов) условно следственные и причинно-следственные отношения. Причем структуры с условно-следственной семантикой синонимичны сложноподчиненным предложениям, а конструкции с причинно-следственной семантикой синонимичны сложносочиненным предложениям, что доказывается их трансформационными возможностями.
Например:
Исчезла надежда, и жизнь потеряла смысл.
Много будешь думать - останешься на бобах (А. Толстой. Хождение по мукам).
Если будешь много думать, то останешься на бобах.
Научный стиль – одна из функциональных разновидностей общелитературного языка, обслуживающая сферу науки и производства и реализующаяся в книжных специализированных текстах разных жанров. В число жанров научного стиля входят статья, монография, рецензия, отзыв, резюме, реферат, аннотация, учебник, учебно-методическое пособие и т. д. Время появления научного стиля различно в разных странах. Так, в средние века, в эпоху феодализма, «ученым языком» всей Западной Европы была латынь – международный язык науки. С одной стороны, это было удобно: ученые независимо от своего родного языка могли читать сочинения друг друга. Но, с другой стороны, такое положение мешало формированию научного стиля в каждой стране. Поэтому развитие его протекало в борьбе с латынью. На основе национальных языков формировались средства, необходимые для выражения научных положений, мыслей. Первый научный журнал был издан только 5 января 1655 г. при Французской академии («Журнал ученых»). В настоящее время в мире выпускается более 50 тысяч научных журналов.
Начало формирования языка русской науки относится к первой трети XVIII в. Именно в этот период Российская академия опубликовала ряд трудов на русском языке. В 30-е годы XVIII века язык научных книг был самым обработанным и совершенным среди различных литературных жанров. И это не удивительно, если вспомнить научные творения таких крупных ученых, как М. В. Ломоносов, С. П. Крашенников, П. И. Рачков, И. И. Лепехин и др. Однако в этот период и позднее – вплоть до начала ХХ века – язык науки еще не выделился в самостоятельный функциональный стиль. Он был очень близок к языку художественной литературы описательного характера. Сочинения ученых и писателей трудно было различить, настолько они были похожи. Вот, например, отрывок из научной работы В. Вагнера «Об окраске и мимикрии у животных», написанной в 1901 году.
«И вот в течение всех лет моих наблюдений я нашел паука этого вида только однажды и нашел его совершенно случайно: глядя на ветку с другой целью и заметив быстро мелькнувшее по ветке существо, тотчас же исчезнувшее из глаз; после тщательных поисков на месте исследования животного я наконец заметил паука – почку».
Нетрудно заметить, как далек этот текст от современных аналогичных по теме работ, суховатых и лаконичных. Автор присутствует в нем не только как исследователь, но и как писатель, описывающий свои впечатления и переживания. Точно так же работы известного русского физиолога И. М. Сеченова отличались от беллетристических произведений описательного характера лишь терминологией. Строй же произведений, набор синтаксических конструкций, лексика и фразеология не имели значительных отличий. Дальнейшее развитие научной речи стремилось к формированию собственной системы языковых средств, обособленной и замкнутой, стремилось к строгому и четкому изложению мыслей, к исключению всего эмоционального и образного. Быстрое развитие общества, стремительный прогресс науки и техники вызывают потребность в формировании специального языка, наилучшим образом приспособленного для выражения и передачи научного знания.
Научный стиль обслуживает сферу научного общения, в которой вырабатываются и теоретически осмысливаются объективные знания о действительности. Независимо от того, кто является автором научного высказывания (устного или письменного, развернутого или элементарного, оригинального или репродуктивного), основная функция и цель научной речи – передача адресату научной информации, научных знаний. Очевидно, что из всех видов знаний о языке в научном тексте представлены прежде всего понятия, закономерности и факты. Реже – идеи, способы получения научных знаний, методы, приемы, процедуры анализа. Содержание научного текста представляет собой не только набор и даже не только систему подобных компонентов. В научном речевом произведении знания рассматриваются в определенном контексте, традиционно сложившемся в той или иной области науки: они вписываются каждым автором в этот контекст и оцениваются как научные или псевдонаучные, аргументированные или неаргументированные, оригинальные или неоригинальные, новые или
известные, достоверные или недостоверные, значимые или незначимые и т. д. Объективность такой оценки – необходимая черта содержания научного текста.
Сфера научного общения требует точного, логичного, однозначного выражения мысли. Следовательно, лингвистические особенности научного стиля речи обусловлены экстралингвистическими, то есть внеязыковыми, особенностями: целями, задачами, потребностями общения в научной сфере и ее разновидностях.
К экстралингвистическим особенностям научного стиля относятся:
1) абстрактность и обобщенность;
2) точность, однозначность, понятийность и определенность;
3) отсутствие образности и эмоциональности;
4) логичность.
Абстрактность и обобщенность выражаются такими способами, как:
1) широкое употребление абстрактной лексики, прежде всего терминологической: точка, тело, молекула, вектор;
2) наличие большого количества абстрактных существительных среднего рода, которые не могут сочетаться с понятиями счета и числа: преобразование, равновесие, кипение, получение;
3) употребление наречий и прилагательных, обозначающих постоянное и общее качество, свойство или действие: большинство, обычно, регулярно, всегда, любой, каждый;
4) употребление пассивных конструкций: Результаты опыта заносятся в таблицу;
5) употребление глаголов настоящего времени в значении настоящего вневременного, обозначающего постоянные признаки предметов и объектов действительности и действия с ними: Сопротивление проводника зависит от площади сечения;
6) употребление существительных во множественном числе в значении обобщения: частоты, масла, длины, теплоты, климаты;
7) использование кратких прилагательных в значении постоянного признака, свойства предмета: Окись меди нерастворима.
Точность, однозначность, понятийность и определенность научного стиля связаны с тем, что в каждой области научных знаний существует система понятий, обобщающих объекты некоторого множества по отличительному для него признаку. Слово или словосочетание, точно и однозначно обозначающее понятие и раскрывающее его основное содержание является термином.
Отсутствие образности и эмоциональности научной речи заключается в том, что любое понятие или совсем лишено конкретно-чувственных образов, или имеет в основе максимально абстрактный образ (разрушение). Отсутствие образности научной речи выражается в следующем:
1) научная речь имеет набор строго ограниченных эмоционально-экспрессивных средств, связанных с подчеркиванием той или иной мысли: усилительные и ограничительные частицы (лишь, абсолютно, чрезвычайно), превосходная степень прилагательных (простейшее решение, важнейшая задача);
2) уменьшительно-ласкательные суффиксы не имеют эмоциональной окраски: буравчик, пробирка;
3) метафоры используются как термины и не имеют значения образности: гусеница, плечо, муфта;
4) сравнения также не имеют значения образности, выступая в качестве формы логического мышления: Бром, как и йод, возгоняют в виде паров.
Логичность научного стиля речи выражается на уровне группы предложений, абзаца и всего текста. Логичность научного текста обеспечивается применением следующих средств:
1) связь предложений при помощи повторяющихся существительных, часто в сочетании с указательными местоимениями: тот, этот;
2) употребление наречий, указывающих на последовательность течения мысли: сначала, прежде всего, далее, потом;
3) использование вводных слов, выражающих отношение между частями высказывания: следовательно, во-вторых, наконец, итак, таким образом;
4) употребление пояснительных союзов: так как, потому что, чтобы;
5) использование конструкций и оборотов связи: теперь остановимся на свойствах, перейдем к рассмотрению вопроса, далее отметим.
Требования строгой логичности научного текста обуславливает преобладание в нем сложных предложений с союзной связью, особенно сложноподчиненных.
Изучение стилистики в вузе преследует как теоретическую, так и практическую цель: повышение речевой культуры. И здесь стилистика играет первостепенную роль, так как, она является вершиной исследования языка, основой развития речевой культуры.
Студенты в процессе изучения курса должны овладеть стилистическими навыками. При этом объем изучаемого материала дается по разным направлениям стилистики, хотя большее внимание уделяется описанию функциональной стилистики. Это объясняется тем, что будущее стилистики немыслимо без развития этого направления. Оно имеет важное практическое значение: для развития культуры речи, методики преподавания русского языка, разработки научных основ редактирования, расширения объекта лингвистических исследований в целях наиболее полного и глубокого описания урока.
Материал учебника распределён по соответствующим темам, в которых освещаются в общих чертах основные теоретические вопросы и проблемы того или иного раздела стилистики.
Вопросы стилистики обретают особую актуальность в сфере школьного преподавания – развития и обогащения речи учащихся, а также расширения стилистического кругозора учителя школы и студента-филолога как будущего преподавателя русского языка и литературы. Существуют множество проблем, касающихся содержания учебных пособий по стилистике русского языка, содержания стилистики как учебной дисциплины – ее структуры, задачах, категориях и понятиях, ее месте в ряду лингвистических дисциплин. Целью работы явились ознакомление со стилистической структурой современного русского литературного языка, с системой стилей, их разновидностей, обучение анализу и составлению образцов текстов разной стилевой принадлежности.
В каждом языке в зависимости от ситуаций используются слова определенного стиля речи. Функциональные стили речи и их характерности делятся на сферы применения. Всего их 5: художественный, разговорный, публицистический, научный, официальный.
Содержание
1 Что это такое
2 Научный стиль
3 Публицистический стиль
4 Официально-деловой стиль
5 Художественный стиль
6 Разговорный стиль
Что это такое
Если кратко, характеристика стилей друг от друга отличается своей терминологией, способом подачи информации, допустимыми словами (речевыми средствами выразительности) для использования в целях коммуникации.
Классификация стилей речи происходит по их назначению и месту использования, их также называют «жанры языка». Функциональные стили речи делятся на 5 видов по условиям и целям общения:
научный;
официально-деловой;
художественный;
разговорный.
Для понятия темы нужно подробнее рассмотреть стили речи.
Научный стиль
Сфера применения данного жанра языка — это научная деятельность. Используется для повествования информации обучающимся людям. Общая характеристика научного стиля выглядит следующим образом:
Используется в естественных, точных и гуманитарных науках.
Применяется для написания и печати статей, учебников, рефератов и других исследовательских или повествовательных работ.
Все высказывания ведутся от одного лица, как правило, от исследователя.
Имеется небольшой набор языковых средств для использования.
В научных трудах используется определенная терминология, как правило, она берется из устаревших и однозначных языков, таких как латинский, греческий и т. п. В них все слова имеют один смысл и не допускают возникновения неточного восприятия информации.
Научный функциональный стиль речи всегда имеет точные названия и дополнительно обогащается графиками, рисунками, формулами и устоявшимися символами (химические, геометрические, алгебраические и т. п.).
Отличительные синтаксические особенности:
Все предложения имеют однозначный, подчеркнуто логичный смысл.
Научный стиль русского литературного языка наиболее четко прояв-ляется в организации речевой системы при общении людей в связи с необ-ходимостью выражения, передачи и сохранения научной информации.
Языковые особенности
Принципы объективности, абстрактности и логичности характеризуют важнейшие стилистические качества научной речи: безличность (бессубъ-ектность), обобщенность (отвлечение от частных, несущественных призна-ков) и подчеркнутую логичность изложения, которые и определяют выбор языковых средств.
Лексические особенности
Лексические особенности. Для научного стиля характерны использо-вание специальной лексики, определенная терминологизация общеупотреби-тельной лексики, ограниченное применение эмоционально-оценочной лекси-ки.
Характерная особенность именно научной речи - широкое использова-ние терминологической лексики: гипотеза, пневмоторакс (скопление воз-духа в полости плевры), икосаэдр (двадцатигранник), презумпция, дея-ние.
Морфологические особенности
Морфологические особенности. Характерно употребление местоимений мы, наш для выражения авторской позиции: Наш эксперимент состоял в следующем...
Из личных форм глагола обычно представлены формы 1-го лица мн.ч. (отмечаем, отметим) или 3-го лица мн.ч. (регистрируют).
Для существительных с вещественным значением характерно использо-вание форм мн.ч. (смолы, масла, стали, бетоны).
Данный стиль отличает также преобладание формы настоящего времени глагола: Зрительная часть головного мозга выделяет элементы контуров геометрических фигур.
Распространены в научном стиле производные (именные) предлоги и союзы: в течение, в результате, за счет, в соответствии и др.
Синтаксические особенности
Синтаксические особенности. В научном стиле часто употребляются сложные предложения и простые, осложненные причастными и деепричастны-ми оборотами, обособленными определениями, вводными конструкциями.
В простом предложении четко выражена тенденция к прямому порядку слов.
Широко распространены пассивные конструкции: признаки организма закодированы в ДНК; получены соединения криптона...
Разновидности научного стиля
Научный стиль отличается единством норм отбора и использования языковых средств.
Научный стиль функционирует преимущественно в письменной форме. Но при этом есть и такие его разновидности, как устный доклад, беседа, публичное выступление. Устная форма накладывает существенный отпечаток на характер речи в этих жанрах.
В случае устной формы выступление может быть неподготовленным (например, участие в дискуссии), и тогда оно обладает особенностями устной спонтанной речи. В таком выступлении возможны самоперебивы, вводные разговорные словечки, отступления от письменных норм порядка слов и др. Подготовленное выступление (например, доклад на конферен-ции) подразумевает устное спонтанное восприятие, и оратор всегда - сознательно или бессознательно - учитывает это и строит свою речь так, чтобы она легче воспринималась на слух. Он, как правило, употребляет разные способы членения речевого потока, использует разнообразные конструкции с именительным темы, повторы, вводные обороты, вставные и присоединительные конструкции.
Научные произведения также обладают своими стилистическими осо-бенностями. Монография и учебник, доклад, лекция, сообщение в разных аудиториях, статья для научного или научно-популярного журнала разли-чаются между собой. Задача популяризации научных знаний обусловливает существование научно-популярного стиля (или подстиля). Степень популя-ризации может быть разной, поэтому активность языковых средств, служа-щих достижению простоты и ясности изложения, также оказывается различ-ной в зависимости от характера адресата.
Научно-популярная литература в собственном значении адресована широкой аудитории и имеет своей задачей не только распространение на-учных знаний, но и воздействие на массового читателя, формирование у него определенных взглядов и убеждений, что сближает научно-популярную литературу с публицистикой как по функциональным задачам, так и в язы-ковом отношении.
Научно-популярный текст содержит обычно открытые ав-торские включения, часто обращенные непосредственно к читателю и отме-ченные использованием различных экспрессивных средств языка. Здесь проявляется авторское "я", а "мы" носит не абстрактный, а конкретный и контактно-устанавливающий характер. С этой целью употребляются различ-ные вопросительные конструкции, восклицательные предложения, обраще-ния. Сокращается использование специальных терминов, наименования сложных понятий получают описательную форму. В целях разъяснения ис-пользуются сравнения, элементы образного повествования, которые, одна-ко, никогда здесь не достигают такой степени конкретизации, как в ху-дожественной речи.
Научно-популярное изложение требует от автора не только высокой научной осведомленности, но и публицистического таланта, умения изло-жить научные вопросы точно, интересно, доходчиво.
В последние годы бурное развитие науки и техники сделало необхо-димым разработку форм краткого стандартизованного описания научных и технических достижений. Продиктованные различными целями, получили развитие такие жанры, как аннотация, реферат, патентное описание, тех-ническая инструкция. Поскольку речь идет о научно-технической информа-ции, их основу составляют языковые средства научного стиля. Необходи-мость унификации формы выражения внутри каждого жанра сближает их по принципу организации языковых средств с произведениями делового стиля. На этом основании перечисленные жанры объединяют иногда в особый науч-но-деловой стиль (или подстиль).
сталкивается с текстами данного стиля, функционирующего в устной и письменной форме, поэтому овладение нормами научного и учебно-научного стиля речи является важной составной частью культуры русской устной и письменной речи.
Ads by optAd360
Научный стиль принадлежит к числу книжных стилей русского литературного языка, обладающих общими условиями функционирования и схожими языковыми особенностями, среди которых:
· предварительное обдумывание высказывания;
· преимущественно монологический характер речи;
· строгий отбор языковых средств;
· стремление к нормированной речи.
Появление и развитие научного стиля связано с прогрессом научных знаний в различных областях жизни и деятельности природы и человека. Первоначально научное изложение было приближено к стилю художественного повествования (эмоциональное восприятие явлений в научных трудах Пифагора, Платона и Лукреция). Создание в греческом языке, распространявшем свое влияние на весь культурный мир, устойчивой научной терминологии привело к отделению научного стиля от художественного (александрийский период). В России научный стиль речи начал складываться в первые десятилетия XVIII в. в связи с созданием авторами научных книг и переводчиками русской научной терминологии. Значительная роль в формировании и совершенствовании научного стиля принадлежала М.В. Ломоносову и его ученикам (вторая половина XVIII в.), окончательно научный стиль сложился лишь к концу XIX в.
Большое значение в технологии развития критического мышления отводится приемам, формирующим умение работать с вопросами. Технология развития критического мышления ориентирована на вопросы как основную движущую силу мышления. Учащихся необходимо обращать к их собственной интеллектуальной энергии. Мысль остается живой только при условии, что ответы стимулируют дальнейшие вопросы. Только ученики, которые задаются вопросами или задают их, по-настоящему думают и стремятся к знаниям. Уровень задаваемых вопросов определяет уровень нашего мышления.
Один из простых приемов – таблица «тонких» и «толстых» вопросов может быть использована на любой из трех стадий урока. Если пользуюсь этим приемом на стадии вызова, то это будут вопросы, на которые учащиеся хотели бы получить ответы при изучении темы. На стадии осмысления содержания прием служит для активной фиксации вопросов по ходу чтения, слушания; при рефлексии – для демонстрации понимания пройденного.
примирения/медиации в образовательных организациях»
Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику
Зарегистрироваться
15-17 февраля 2022 г.
Выражение временных отношений в простом предложении.
Ценность времени.
Временные отношения выражаются обстоятельствами времени и отвечают на вопросы когда? с каких пор? до каких пор? на какой срок? на сколько времени?
Обстоятельства времени выражаются наречиями времени: сегодня, сейчас, завтра, ночью, утром, вечером, зимой, летом, обычно, сперва, давно, недавно, скоро, сначала, потом, ежегодно, однажды и др. Сегодня была хорошая погода. Завтра мы пойдём на рыбалку. Вечером мы пили чай.
Обстоятельства времени могут выражаться существительными в разных падежах с предлогами и без них:
а) сочетанием местоимений весь, целый, каждый с существительным в винительном падеже без предлога: Каждый вечер мы смотрим телевизор. Весь день я убирала свою комнату. Целый год мы ухаживали за больной бабушкой.
б) существительные с предлогами на, в в предложном падеже. Студенческий билет мы получили в прошлом месяце. Мы навестили учителя на прошлой неделе.
в) существительные с предлогами в, на, через, за в винительном падеже. Я купил книгу в магазине в прошлый понедельник. Звонок раздался через минуту. Анвар уехал учиться за границу на год. За неделю можно выучить много незнакомых слов.
г) существительные с предлогами перед, за, между в творительном падеже. Перед сном почисти зубы. Она рассказала эту историю за ужином. Между уроками школьники всегда отдыхают.
д) существительные с предлогами до, после в родительном падеже. После занятий мы собираемся идти в кино. До еды полезно пить сок.
е) существительные с предлогами к, по в дательном падеже. Мы встречаемся с друзьями по четвергам. Нельзя опаздывать к началу спектакля.
§ 3043. В предложениях, выражающих уступительные отношения, соотносятся две ситуации, из которых одна, представленная в придаточной части, не является достаточным основанием для того, чтобы отменить собою другую, представленную в главной части. Это значит, что в придаточной части либо сообщается о неблагоприятствующем условии, о препятствующем обстоятельстве (Несмотря на то, что каждый день идут дожди, уборка урожая продолжается), либо в этой части заключен контраргумент (или поправка, корректив), опровергающий либо ограничивающий истинность, безоговорочность утверждаемого в главной части (Программа концерта сохраняется, хотя изменен порядок номеров). Уступительные отношения построены на взаимодействии значений внутренней обусловленности и противительного; они объединяют в себе два компонента квалификации сообщаемого: 1) утверждается несовместимость двух ситуаций, между ними устанавливаются отношения взаимоисключения ((либо - либо)); 2) констатируется сосуществование, совмещение этих ситуаций, отношения между ними представляются как соединительные ((и - и)). Например, в предложении Хоть мал, но умен первый компонент значения - (если мал, значит не умен), (либо мал, либо умен), а второй компонент - (мал и в то же время (вопреки ожидаемому) умен). Таким образом, уступительные отношения построены на столкновении двух версий: априорной (первый компонент значения) и актуальной (второй компонент). Сама по себе двойственность информации - признак, объединяющий уступительную связь с условной. Однако в отличие от условных конструкций, где непосредственная и скрытая информация не противоречат друг другу (см. § 3008), уступительная конструкция строится на противоречии (антитезе) непосредственной и скрытой информации.
Список литературы – это составная часть исследовательской работы и он является своеобразным ключом к источникам.
Он позволяет судить о степени осведомлённости в изучаемой проблеме.
Все библиографические сведения необходимо приводить по правилам.
Do'stlaringiz bilan baham: |