Īsais studiju priekšmeta programmas apraksts
APSTIPRINĀTS
-
|
Studiju priekšmeta nosaukums:
|
Vācu valoda
| -
|
Studiju priekšmeta vadītājs:
|
lektore, Mag.phil. Aija Zilvestre.
| -
|
Studiju priekšmeta programmā iesaistītie docētāji:
|
lekt., Mag.phil. A. Rubene
lekt., Mag.paed. D.Žibala
lekt. L.Jermakoviča
| -
|
Studiju priekšmeta klausītāji:
|
Eiropas studiju fakultātes 2.–3. studiju gada III – V semestra visu programmu studenti ar vācu valodas pamatzināšanām (1.līmenis aptuveni atbilst A2 līmenim pēc Eiropas Padomes izstrādātā valodas prasmju līmeņu apraksta)
| -
|
Studiju priekšmeta apjoms:
|
216 akadēmiskās stundas
| -
|
Studiju priekšmeta mērķis:
|
Vispārējas (Allgemeinsprache) vācu valodas prasmju pilnveide un ievads profesionālās valodas apguvē (Deutsch als Fremdsprache für das Studium).
| -
|
Studiju priekšmeta uzdevumi:
| -
Attīstīt un pilnveidot valodas lietojuma prasmes runāšanā, lasīšanā ar izpratni, auditēšanā un rakstīšanā, sasniedzot B1 līmeni pēc EP izstrādāta valodas prasmju līmeņu apraksta.
-
Mācīt mācīties un stiprināt motivāciju.
-
Veidot profesionālo, sociālās saskarsmes un interkulturālo kompetenci.
|
8.
|
Studiju priekšmeta saturs:
|
Valodisko prasmju un iemaņu attīstīšana un pilnveide, zināšanu sistematizēšana, izmantojot autentiskus mācību līdzekļus un aktuālus materiālus, kas saistīti ar Eiropas studiju programmām, tādējādi veidojot saikni ar citiem studiju priekšmetiem.
Iemaņu veidošana darbā ar speciālajiem tekstiem (Fachtexte) akadēmiskā kontekstā (svarīgāko vietu atzīmēšana, galvenās informācijas meklēšana, sākot no atslēgas vārdiem līdz kopsavilkumam, īsam referātam).
|
9.
|
Studiju priekšmeta pārbaudījumi:
|
Katra semestra nobeigumā akumulējoša ieskaite (vienā semestrī 3 testi)
Kursa nobeigumā modificēts eksāmens, aptverot visas valodas prasmes.
|
10.
|
Prasības klausītājiem:
|
Aktīvi piedalīties praktiskajās nodarbībās, katra moduļa noslēgumā sekmīgi uzrakstīt testu (kursā 9 testi)
Izlasīt trijos semestros 30000 rakstu zīmju, īsi referēt par izlasīto.
|
11.
|
Literatūra:
| -
TANGRAM Deutsch als Fremdsprache 2A.
-
TANGRAM Deutsch als Fremdsprache 2B..
-
Magazine “Deutschland”, “Fluter”, “Stern”, “Focus”, “Spiegel”, “JUMA”.
-
Dreyer, Schnitt “Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik” (Hueber).
-
EM Übungsgrammatik, Deutsch als Fremdsprache.
|
28.05.2002. (paraksts)
Veidlapa Nr. M-3
Īsais studiju priekšmeta programmas apraksts
APSTIPRINĀTS
1.
|
Studiju priekšmeta nosaukums:
|
Vācu valoda
|
2.
|
Studiju priekšmeta vadītājs:
|
lektore L. Jermakoviča
|
3.
|
Studiju priekšmeta programmā iesaistītie docētāji:
|
lekt., Mag.phil. A. Rubene
lekt., Mag.phil. A.Zilvestre
lekt. Mag.paed. D.Žibala
|
4.
|
Studiju priekšmeta klausītāji:
|
Eiropas studiju fakultātes visu studiju programmu 2. un 3. studiju gada III – V semestra visu programmu studenti bez priekšzināšanām
|
5.
|
Studiju priekšmeta apjoms:
|
216 akadēmiskās stundas
|
6.
|
Studiju priekšmeta mērķis:
|
Apgūt vispārējo vācu valodu (Allgemeinsprache / Grundsprache Deutsch), attīstīt valodas lietošanas iemaņas un prasmes sadzīves situācijās.
|
7.
|
Studiju priekšmeta uzdevumi:
| -
Attīstīt un pilnveidot valodas lietojuma prasmes runāšanā, lasīšanā ar izpratni, auditēšanā un rakstīšanā, sasniedzot A2 līmeni pēc EP izstrādāta valodas prasmju līmeņu apraksta.
-
Mācīt mācīties un stiprināt motivāciju.
-
Veidot profesionālo, sociālās saskarsmes un interkulturālo kompetenci.
|
8.
|
Studiju priekšmeta saturs:
|
Kurss ietver sevī klausīšanās, runāšanas, lasīšanas un rakstīšanas iemaņu un prasmju attīstīšanu līdz tādam līmenim, lai studenti varētu šīs prasmes lietot dabiskā komunikācijas procesā.
|
9.
|
Studiju priekšmeta pārbaudījumi:
|
Katra semestra nobeigumā akumulējoša ieskaite (vienā semestrī 3 testi)
Kursa nobeigumā modificēts eksāmens, aptverot visas valodas prasmes
|
10.
|
Prasības klausītājiem:
|
Aktīvi piedalīties praktiskajās nodarbībās.
Katra moduļa noslēgumā sekmīgi uzrakstīt testu (kursā 9 testi)
|
11.
|
Literatūra:
| -
TANGRAM Deutsch als Fremdsprache 1A.
-
TANGRAM Deutsch als Fremdsprache 1B.
-
TANGRAM Übungsheft 1A
-
TANGRAM Übungsheft 1B
-
“JUMA Magazin”
-
Dreyer, Schnitt “Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik” (Hueber).
|
28.05.2002. (paraksts)
Veidlapa Nr.M-3
Studiju priekšmeta apraksts
APSTIPRINĀTS
.....................................
.....................................
Studiju priekšmeta (kursa) nosaukums
|
Franču valoda
|
Studiju priekšmeta (kursa) vadītājs
|
lekt. H.Ļahova
|
Studiju priekšmeta programmā iesaistītie docētāji
|
lekt. H.Ļahova, lekt. I.Krūmiņa, N.Nafikova
|
Studiju priekšmeta klausītāji
|
Eiropas studiju fakultātes
visu studiju programmu
(6.– 8.semestra) studenti
(zināšanu pamatlīmenis – bez priekšzināšanām)
|
Studiju priekšmeta apjoms
|
prakt. nodarbības 72st.x 3 sem. = 216 st.
|
Studiju priekšmeta mērķis
|
Apgūt vispārējo franču valodu, attīstīt valodas lietošanas iemaņas un prasmes ikdienas situācijās
|
Studiju priekšmeta uzdevumi
| -
Veidot valodas lietojuma prasmes: klausīšanos, runāšanu, lasīšanu, rakstīšanu.
-
Motivēt studentus pilnveidot savas komunikācijas iemaņas un prasmes franču valodā.
-
Veidot studentu interkulturālo kompetenci: zināšanas par Francijas un franciski runājošo zemju kultūru, ekonomiku, politiku
|
Studiju priekšmeta saturs
|
Kurss ietver sevī klausīšanās, runāšanas, lasīšanas un rakstīšanas iemaņu un prasmju attīstīšanu līdz tādam līmenim, lai studenti varētu šīs prasmes lietot dabiskā komunikācijas procesā.
|
Studiju priekšmeta pārbaudījumi
|
Kontroldarbs (tests) katra moduļa beigās par apgūto tematu
Kontroldarbs (tests) semestra vidū
Kursa nobeigumā eksāmens.
|
Prasības klausītājiem
|
Obligāts praktisko nodarbību apmeklējums
|
Literatūra
| -
Nouveau sans frontières 1, Méthode de français, Cahier d'exercices, Paris, Clé International, 1998
-
Grammaire 350 exercices, Niveau débutant, Paris, Hachette, 1996
-
450 exercices de grammaire, Niveau débutant, Paris, Clé International, 1998
-
Citi piemērota līmeņa autentiski materiāli, kas papildina mācību grāmatas tēmas.
-
Franču - latviešu, latviešu – franču vārdnīca
|
2002.g. 28.maijā
|
H.Ļahova
|
|
RSU Valodu centrs
|
Veidlapa Nr.M-3
Do'stlaringiz bilan baham: |